FINAL FANTASY X/X-2 HD Remaster

FINAL FANTASY X/X-2 HD Remaster

View Stats:
Русский язык
Серия FF эта игра с хорошим сюжетом который нужно понимать, игра сделанна интуитивно и ее можно пробежать очень просто, но тогда не поймешь сюжет и будет не интересно.
FF-X и FF-X2 были на плойке 2 с русским языком. Я хоть и помню сюжет, но не полностью и хочу играть на русском. Кто что скажет по этому поводу, как долго его придеться ждать?
< >
Showing 1-15 of 31 comments
Rust May 13, 2016 @ 1:58am 
Будем надеятся что команда переводящая 13-ю серию возьмётся и за эту. Ждать конечно долго придётся.
А тот перевод что был на плойке он же ужасный и не проходимый (у меня был по крайней мере такой). В нескольких местах приходилось английский диск вставлять чтобы пройти
Gorynych May 13, 2016 @ 2:02am 
Официального перевода, естественно, никогда не будет. :ChipNorm: А что до любителей... То все зависит от спроса, популярности и технических возможностей. Тот же Last Remnant никто переводить не стал, а старые финалки с кучей текста... Ад, в общем. )
♣My♣Gar♣ May 13, 2016 @ 2:03am 
Ну у меня в плане текста было все норм, правда все равно было много чего дословно переведено, но все равно было понятно. Правда были иногда какие то глюки в стиле зависания и чтоб пройти надо было инглиш диск включать
Rust May 13, 2016 @ 2:14am 
Originally posted by Gorynych:
Официального перевода, естественно, никогда не будет. :ChipNorm: А что до любителей... То все зависит от спроса, популярности и технических возможностей. Тот же Last Remnant никто переводить не стал, а старые финалки с кучей текста... Ад, в общем. )
У меня LR с неплохим любительским переводом
Gorynych May 13, 2016 @ 2:32am 
Originally posted by Ustrahan:
У меня LR с неплохим любительским переводом
Перевод ужасен, так еще и постоянно крашит игру в некоторых местах.
Last edited by Gorynych; May 13, 2016 @ 2:33am
GreeD May 13, 2016 @ 2:40am 
Originally posted by Gorynych:
Originally posted by Ustrahan:
У меня LR с неплохим любительским переводом
Перевод ужасен, так еще и постоянно крашит игру в некоторых местах.
Прошел LR без всяких проблем с установленным русификатороом.
DR. HUTARNAMON May 13, 2016 @ 2:52am 
Нормально Last Remnant был переведен. Хотя ждать пришлось в свое время года 2
SONIC May 13, 2016 @ 3:02am 
пора бы уже знать элементарный английский
gipno May 13, 2016 @ 3:09am 
впринципе для понимания сюжета хватает среднего знания английского, но ♥♥♥♥ всеравно печально что нет русского языка в игре,зато франц ,немец ,италия-самые любители финалок походу, европа епт мы туда не попадаем.
Constantine☦ May 13, 2016 @ 3:20am 
Originally posted by SONIC:
пора бы уже знать элементарный английский


Originally posted by SONIC:
пора бы уже знать элементарный английский
Ты в каждой теме это орешь, гребаный ты русофоб.
Last edited by Constantine☦; May 13, 2016 @ 3:22am
♣My♣Gar♣ May 13, 2016 @ 3:22am 
Да, только вот не задача. В Европе и Америке на японские игры такие не лесные отзывы, когда у нас к ним относяться лояльно. Им перевод делают, а нам хер!
Constantine☦ May 13, 2016 @ 3:23am 
Originally posted by ♣My♣Gar♣:
Да, только вот не задача. В Европе и Америке на японские игры такие не лесные отзывы, когда у нас к ним относяться лояльно. Им перевод делают, а нам хер!
Меня больше интересует, будут ли карточки?
♣My♣Gar♣ May 13, 2016 @ 3:23am 
Да вроде написано что есть
Constantine☦ May 13, 2016 @ 3:25am 
Originally posted by ♣My♣Gar♣:
Да вроде написано что есть
Моя вина, забываю про новую политику, где отыграть нужно в районе двух часов до выпадания.
Constantine☦ May 13, 2016 @ 3:26am 
Originally posted by ♣My♣Gar♣:
Да вроде написано что есть
А по теме, я думаю долго. На зоге вроде один куратор остался по финалкам, допиливают 9ую, потом возможно примутся за 10ую.
< >
Showing 1-15 of 31 comments
Per page: 1530 50

Date Posted: May 13, 2016 @ 1:48am
Posts: 31