Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
Or the devs just didnt bother about background check it.
Just checked the station I am at now and Alliance starcon says India
Maybe different superpowers have there own, flying into an imperial station by any chance?
For example i'm already at ALT 400m, and ATC says "descent (to) flightlevel three zero zero"... makes no sense at this point. :-)
lol quality control was never a strong skill at Frontier studios.
PS: There's times where you use replacement words, especially in aviation. I wonder if Air India still uses India. I highly doubt it...
ESPECIALLY in aviation you NEVER EVER use some kind of "replacement" words. There a phrases you HAVE to use, to avoid misunderstandings and possible accidents. Saying something unexpected has lead into several aviation crashes in the past. Such things only happen in hollywood movies, because they may believe this is cool or something...
And, @kraul59, that's also not a question of "dialects", because phrases in radio communication are international valid in almost every type of radio communication.
It's exactly regulated, which phrases one has to use where, when and why. This is very helpful in difficult radio situations, like statics or atmospherics for example. And i know that not only because i am an radio amateur.
I suggest you guys to read yourself, what exactly "altitude" and "flightlevel" mean in aviation, and what is to use when (and why). Both are complete different things, and not just 2 different words for the same thing. No offense. :-)
I don't know if they use India in India, but I do know that they don't in Pakistan, there are plenty of real world examples where the NATO standard does not fit, even in aviation
It's definitely "Indio" or "Indeo" however you want to spell it. They are not saying "indigo"
Thanks for all your replies. Only thing I know of that's indeo is the old intel video driver :) not something you would expect in universal communication.
If I hadn't been listening for indeo I would probably have heard that as indigo since that is what I grew up hearing (I never heard "friendship drive" until someone told me, now I can't un-hear it)
Romeo-Indeo makes for a very weird sounding callsign
the other Fed male I have heard says India, as do all of the Alliance voices and the 3 imperial, one independant and engineer I have heard so far.