FINAL FANTASY TYPE-0 HD

FINAL FANTASY TYPE-0 HD

Zobacz statystyki:
TrishaCat 9 sierpnia 2015 o 12:24
Type 0 English Dub
From Youtube videos and such I noticed that the English dub of Type 0 is...welll...Its quite bad. Which confuses me, because Final Fantasy XII and XIII have fantastic dubs. What happened between then and now? Different dubbing director? Did Square just not care about Type 0 that much? What's going on?

EDIT: To clarify, this thread is not so much here to whine as it is to find out what's going on. I wanted to know who the dubbing director was and what other games they worked on, what kind of dubbing budgets Square gives between different games, if Square ever mentioned if it gives different games priority over others, etc. Anything that would help clarify why the dub is the way it is.
Ostatnio edytowany przez: TrishaCat; 11 sierpnia 2015 o 13:50
< >
Wyświetlanie 1-15 z 36 komentarzy
Jack Strife 9 sierpnia 2015 o 13:16 
No problem, I always prefer japanese voices.
LowFatSnack 9 sierpnia 2015 o 13:56 
not all of us prefer the japanese dub when given a choice, i for one like hearing my own language that i can understand. Regarding the Dub, honestly i think its only a few of the female characters that rub me the wrong way with their voice. Square also tends to have new VAs for each title so you dont get repeats very often, i do know that they have some higher quality/well known VAs like Matt Mercer and Christina Vee (though i find her hit or miss depending on the character)
Naijiro 9 sierpnia 2015 o 16:18 
Maybe they didn't put as much effort into the dubs because it was originally a PSP game.
Ceriss 9 sierpnia 2015 o 17:38 
Początkowo opublikowane przez Jay K. Slider:
Maybe they didn't put as much effort into the dubs because it was originally a PSP game.

^ This is just typical.
TrishaCat 9 sierpnia 2015 o 18:00 
Początkowo opublikowane przez Kyokkai:
Początkowo opublikowane przez Jay K. Slider:
Maybe they didn't put as much effort into the dubs because it was originally a PSP game.

^ This is just typical.
But Valkyria Chronicles 2 has a fine dub and Final Fantasy VII: Crisis Core isn't bad.
Azphel 10 sierpnia 2015 o 19:00 
Watched a friend play it on his PS4 in english and the voices didn't bother me. So I'm sure I'll be fine with them.
Eric 10 sierpnia 2015 o 20:45 
Początkowo opublikowane przez Jack Strife 88:
No problem, I always prefer japanese voices.
win
mrbenz19 11 sierpnia 2015 o 6:27 
Początkowo opublikowane przez Eric:
Początkowo opublikowane przez Jack Strife 88:
No problem, I always prefer japanese voices.
win
Looking at the cast for Japanese voices, I would be mad to not playing this with Japanese voices.
Dreamzera 11 sierpnia 2015 o 9:04 
13 fantastic dubs? >.> ... please..... only shaz and light are good , the rest is terrible >.>

TrishaCat 11 sierpnia 2015 o 11:42 
Początkowo opublikowane przez Aellian:
13 fantastic dubs? >.> ... please..... only shaz and light are good , the rest is terrible >.>
Vanille tho
TrishaCat 11 sierpnia 2015 o 11:45 
https://www.youtube.com/watch?v=I8eDtoziGgY
Are you people telling me this is acceptable?
Początkowo opublikowane przez mrbenz:
Początkowo opublikowane przez Eric:
win
Looking at the cast for Japanese voices, I would be mad to not playing this with Japanese voices.
Is it not important that Square puts out quality content instead of poor content for fans who would like playing something in English? I mean I know you guys would prefer playing it in Japanese, but should it not still be worrying that they're skimping out on the fans who would want otherwise?
solaris32 11 sierpnia 2015 o 12:41 
Początkowo opublikowane przez Battlechili1:
https://www.youtube.com/watch?v=I8eDtoziGgY
Are you people telling me this is acceptable?
Oh god that video, yo! Hey, it was worse than I thought! Still though I'd rather have this dub than no dub.
Blarg 11 sierpnia 2015 o 13:42 
Yaaaay another whining topic.
TrishaCat 11 sierpnia 2015 o 13:48 
Początkowo opublikowane przez Sckewi:
Yaaaay another whining topic.
This was not really to whine so much as try to find out what happened. I wanted to know who the dubbing director was and what other games they worked on so as to have some kind of indication as to why the dub of this game is the way it is. If that doesn't help, then I'd like to know if Square has ever mentioned that it has some kind of priority on how it dubs its games, or perhaps what kind of dubbing budgets it gives and how they have changed between games.
Kinakra 11 sierpnia 2015 o 14:29 
Początkowo opublikowane przez Battlechili1:
Początkowo opublikowane przez Aellian:
13 fantastic dubs? >.> ... please..... only shaz and light are good , the rest is terrible >.>
Vanille tho
Vanille went from my least favorite character to one of my favorites by switching the ♥♥♥♥♥♥ english dub to the mediocer japanese one.
< >
Wyświetlanie 1-15 z 36 komentarzy
Na stronę: 1530 50

Data napisania: 9 sierpnia 2015 o 12:24
Posty: 36