Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
don't know whether the game is dubbed in Japanese or not, can't bother to check atm, but if it does, it means their sales ratio in Japan is better than in Italy. rip
I have to disagree with you my friend, cause i'm owner of many videogames dubbed in italian and let me say the voice actors were great, absolutely professionals and, in some cases, even better than english voices, i can do few examples but games with great italian voices are really a lot: Mass Effect serie - Bioshock Serie - Borderlands serie - Diablo serie and many, many others....
While, about Japanese language, i checked and indeed seems it's more speaken in the world than Italian but, if you check Steam shop pages of many games you'll notice like Italian was more often chosen as dubbing language than Japanese, but this game was also dubbed in many other languages (to know which ones just check shop page and you can read them all) like Polish and i wanna link this article to clear my point, hoping to make people meditate:
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_languages_by_number_of_native_speakers
Really? You didnt notice that this game originally is polish as well as developers. Shouldnt be a big of surprise that one.
honestly, the commanders' voice actors in mass effect were good, but most of the other characters sounded like crap, except for a few ones. The Italian version was so good that i switched to the English dialogues. voice acting for cinema is a better reality, but for games, it often ends up being bad or nothing special, with few exceptions like Sam Fisher and some others. honestly i'd play the game in english even if italian dialogues were a thing, since the english version is that good (and the italian would probably be bad)
Oh, i did not notice that indeed, thank you my friend, now things are much more clear to me and i understand better the situation, thanks again.
An italian voice acting for TW3 would have ruined the immersion completely.
I'm italian.
Ok my friend, i wanna trust you and i will play this game as it is, but when there is also the audio dubbing is always a +1 for me, but i think i can survive with just subtitles, without these last, i probably could not.