Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
Maybe you could help me a little more? We have not managed to unlock mission 7.1 to 7.6. so I was not able to translate them to German :/
Could you send me the original English titles and descriptions, too? And then comes the tricky part: Could you start the game, start mission 7.1, quit the mission, start mission 7.2, quit it and so on and after you quit 7.6, send my your ktane.log file? (You can find it by opening Steam => rightclick on "Keep Talking" => Properties => Local Files => Brwse local files => logs). In the files we will then find the module pool for each of these missions, which I need to recreate them.
Section 7: Exotic
7.1 Blinkenlights
The colors! I hope you can enjoy this on as many levels as I do.
7.2 Applied Theory
In theory, you should be able to re-use knowledge to make this easier. In practice...
7.3 A-maze-ing
Apologies for making light of your predicament.
It was punintentional.
7.4 Snip Snap
With crisp communication and a steady hand, you'll be fine. Maybe.
7.5 Rainbow Table
You're going to need some help cracking this one.
7.6 Blinkenlights II
Please keep still and only watch astonished the blinkenlights.
I got the titles and descriptions from this video:
https://youtu.be/hyZy9A93vto?t=730
At 12:10 he starts going over all the descriptions for missions 7.1 to 7.6
Integrated your wordlist - looks good so far.
About your mission descriptions: Unfortunately the game currently does not allow any non English characters in the mission titles and description (no problems in the module), so we have to do something about ä, ö and å. In German writing there is a "fallback" solution by simply replacing the umlauts with the non umlaut vowel followed by an e (ä => ae, ö => oe, ü => ue). Is there a similar solution in Swedish?
Eric, I would like to have your opinion on this: The font I chose for the password has, as far as I can tell, a weird way of drawing the Å character (see here[web.personal-webspace.de]).
Is this a common way of displaying this character? I'm thinking about modifying the font into something like this[web.personal-webspace.de]. Maybe you can tell me what your favourite would be (or give me another idea)!
No, that is not a common way to draw it. Seems like the top of the circle is cut off.
From what I've seen in electronics, the usual solution is shortening the A a bit. So the last one of those.
Edit: Hah, I was ninja'd by Hertzila! :)