Instalar Steam
iniciar sesión
|
idioma
简体中文 (Chino simplificado)
繁體中文 (Chino tradicional)
日本語 (Japonés)
한국어 (Coreano)
ไทย (Tailandés)
български (Búlgaro)
Čeština (Checo)
Dansk (Danés)
Deutsch (Alemán)
English (Inglés)
Español - España
Ελληνικά (Griego)
Français (Francés)
Italiano
Bahasa Indonesia (indonesio)
Magyar (Húngaro)
Nederlands (Holandés)
Norsk (Noruego)
Polski (Polaco)
Português (Portugués de Portugal)
Português - Brasil (Portugués - Brasil)
Română (Rumano)
Русский (Ruso)
Suomi (Finés)
Svenska (Sueco)
Türkçe (Turco)
Tiếng Việt (Vietnamita)
Українська (Ucraniano)
Informar de un error de traducción
--PL--
Okej, raport w temacie postępu: Obecnie tłumaczę mmf2u.txt (główny interfejs programu). Robię to ponieważ chcę przetestować czy nie ma jakiegoś uciętego tekstu w interfejsie zanim zabiorę się za tłumaczenia plików tekstowych rozszerzeń. Musiałem skopiować katalog "Modules" z tłumaczenia francuskiego ponieważ ten który był w angielskim (z którego pochodzi cała reszta) jest pusty. Nie mam jakichś większych problemów jak na razie. Idzie ładnie, ale wolno bo mmf2u.txt ma ponad 6 tys. linii z czego ja jestem na 400 którejś albo we wczesnych "pińćsetkach".
--PL--
Raport postępu: Przetłumaczyłem wszystko do linijki 1145 (włącznie) pliku mmf2u.txt. Zawieszam prace nad tłumaczeniem do przyszłego weekendu chyba że znajdę czas aby pracować nad tym w czasie tygodnia.
--PL--
Jak obiecałem, dalej to robię. Obecnie jestem przy linii 1386 w pliku mmf2u.txt (z 6306), ale to jeszcze nie koniec na dzisiaj. Wrócę później kiedy skończę na dzisiaj.
//edit: I'd start yesterday evening, but then my friend invited me to his place so he can show me Shenzhen I/O, great game, and spend better part of evening there. / Robiłbym już wczoraj ale wtedy mnie znajomy zaprosił żeby mi pokazać Shenzhen I/O, świetna gra, no i spędziłem większość wieczoru tam.
--PL--
Dobra, skończyłem na dzisiaj, doszedłem do linijki 1675. Będę dalej tłumaczył jak się prześpię.
--PL--
Ta, pracuję nad tym. Jeśli w weekend nie odpowiadam lub nie piszę tutaj, sprawdź temat na oficjalnym forum CT i jeśli tam też nie będzie, to znaczy że nie zrobiłem takiego postępu jaki bym sobie życzył.
--PL--
Nie będę mógł pracować nad tłumaczeniem w tym tygodniu. Powodem jest to że się przeziębiłem i w większości leżę w łóżku. Jak mówi staropolskie przysłowie "Leczone przeziębienie trwa siedem dni, nieleczone tydzień", więc... Przepraszam.
--PL--
Czuję się lepiej, po za lekkim kaszlem nic mi nie jest. Więc oczywiście pracuję nad tłumaczeniem.
Ja nie mam problemów ale mam znajomego który ma problemy. / I dont have any problems but i have friend who have.