Instalar o Steam
Iniciar sessão
|
Idioma
简体中文 (Chinês Simplificado)
繁體中文 (Chinês Tradicional)
日本語 (Japonês)
한국어 (Coreano)
ไทย (Tailandês)
Български (Búlgaro)
Čeština (Checo)
Dansk (Dinamarquês)
Deutsch (Alemão)
English (Inglês)
Español-España (Espanhol de Espanha)
Español-Latinoamérica (Espanhol da América Latina)
Ελληνικά (Grego)
Français (Francês)
Italiano (Italiano)
Bahasa Indonesia (Indonésio)
Magyar (Húngaro)
Nederlands (Holandês)
Norsk (Norueguês)
Polski (Polaco)
Português (Brasil)
Română (Romeno)
Русский (Russo)
Suomi (Finlandês)
Svenska (Sueco)
Türkçe (Turco)
Tiếng Việt (Vietnamita)
Українська (Ucraniano)
Relatar problema de tradução
--PL--
Okej, raport w temacie postępu: Obecnie tłumaczę mmf2u.txt (główny interfejs programu). Robię to ponieważ chcę przetestować czy nie ma jakiegoś uciętego tekstu w interfejsie zanim zabiorę się za tłumaczenia plików tekstowych rozszerzeń. Musiałem skopiować katalog "Modules" z tłumaczenia francuskiego ponieważ ten który był w angielskim (z którego pochodzi cała reszta) jest pusty. Nie mam jakichś większych problemów jak na razie. Idzie ładnie, ale wolno bo mmf2u.txt ma ponad 6 tys. linii z czego ja jestem na 400 którejś albo we wczesnych "pińćsetkach".
--PL--
Raport postępu: Przetłumaczyłem wszystko do linijki 1145 (włącznie) pliku mmf2u.txt. Zawieszam prace nad tłumaczeniem do przyszłego weekendu chyba że znajdę czas aby pracować nad tym w czasie tygodnia.
--PL--
Jak obiecałem, dalej to robię. Obecnie jestem przy linii 1386 w pliku mmf2u.txt (z 6306), ale to jeszcze nie koniec na dzisiaj. Wrócę później kiedy skończę na dzisiaj.
//edit: I'd start yesterday evening, but then my friend invited me to his place so he can show me Shenzhen I/O, great game, and spend better part of evening there. / Robiłbym już wczoraj ale wtedy mnie znajomy zaprosił żeby mi pokazać Shenzhen I/O, świetna gra, no i spędziłem większość wieczoru tam.
--PL--
Dobra, skończyłem na dzisiaj, doszedłem do linijki 1675. Będę dalej tłumaczył jak się prześpię.
--PL--
Ta, pracuję nad tym. Jeśli w weekend nie odpowiadam lub nie piszę tutaj, sprawdź temat na oficjalnym forum CT i jeśli tam też nie będzie, to znaczy że nie zrobiłem takiego postępu jaki bym sobie życzył.
--PL--
Nie będę mógł pracować nad tłumaczeniem w tym tygodniu. Powodem jest to że się przeziębiłem i w większości leżę w łóżku. Jak mówi staropolskie przysłowie "Leczone przeziębienie trwa siedem dni, nieleczone tydzień", więc... Przepraszam.
--PL--
Czuję się lepiej, po za lekkim kaszlem nic mi nie jest. Więc oczywiście pracuję nad tłumaczeniem.
Ja nie mam problemów ale mam znajomego który ma problemy. / I dont have any problems but i have friend who have.