Stellaris

Stellaris

31 rating
[JP localize patch] Planetarydiversity
   
Penghargaan
Favorit
Difavoritkan
Batalkan favorit
Ukuran File
Diposting
Diperbarui
15.546 KB
2 Okt 2017 @ 6:15am
8 Apr 2018 @ 12:23am
8 Catatan Perubahan ( lihat )

Berlangganan untuk mengunduh
[JP localize patch] Planetarydiversity

Deskripsi
Planetary Diversityを日本語化するためのパッチです。
Ver1.8.*対応済み。

このMODは、Gatekeeper氏によるMOD "Planetary Diversity" を日本語化するためのパッチです。
そのため、"Planetary Diversity"および"Japanese Language mod" の導入が必要です。

[Planetary Diversity]
http://steamcommunity.com/workshop/filedetails/?id=819148835

その他の翻訳MOD
[JP localize patch] Reworked Planetary Diversity Fan Hotfix
http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1153485972

【履歴】
2017/10/19:訳の一部を修正
2017/10/13:本体MOD修正に伴う対応
2017/10/3:誤字修正

不具合および内容に誤り等ありましたら、ご連絡ください。
9 Komentar
Mayday3594  [pembuat] 10 Jun 2018 @ 11:57pm 
対応できる環境になりましたら、修正おこないたいと思います
Noelry 3 Jun 2018 @ 12:01am 
いつも楽しく利用しております。
本家が更2.1対応と1.5版へのUPDATEにより、言語ファイルの構成が変わったようです。
ぜひよろしければ対応の方お願いいたします。
Tohru 2 Jun 2018 @ 8:10am 
こんばんは。翻訳ありがとうございます。 本家が2.1に対応したあとに、こちらの訳文が英語に戻ってしまっているようです。 よかったら対応お願いします。
kuruku 21 Mar 2018 @ 11:54am 
翻訳MODいつも助かります・・・
本家の更新追加により一部イベント付特殊星(浮遊大陸の星)のイベントテキスト等が抜けてしまっているようです。もしよろしければ更新してもらえると嬉しいです
Blue_971218 5 Okt 2017 @ 1:40am 
誤字修正作業お疲れ様です
また何か発見しましたら、ご報告します。
Blue_971218 2 Okt 2017 @ 10:12am 
連投失礼します。表現で気になる点が一つあるのですが、惑星の気候区分の"Cold"と"Frozen"をどちらも"寒冷"と訳されてらっしゃいますが、"Frozen"を"凍結"とすれば被りが無くなり、すっきりすると思います。意見の一つとして、ご検討のほどよろしくお願いします。
Blue_971218 2 Okt 2017 @ 10:00am 
ちょっとした誤記を2つほど発見致しました。砂海型惑星の説明文の"水圏は主に地価の帯水層にあり、"の"地価"の部分(おそらく"地下"?)と、メタン型惑星を選んだ際の、種族特性のタイトル"メタンを好む"の最後に"e"とついている部分です。確認の方よろしくお願いします。
Mayday3594  [pembuat] 2 Okt 2017 @ 7:47am 
@blue ご利用ありがとうございます。不都合や気になる表現等ありましたら、気兼ねなくご連絡ください。
Blue_971218 2 Okt 2017 @ 7:15am 
翻訳有難うございます!ずっとPlanetary Diversityを入れてみたかったので、本当に有難いです。