This is a Public Group
Anyone can join

Actions

Steam Group

Steam Translation - Brazilian (STS-Brazil)

Profile _

243 Members  |  28 In-Game  |  88 Online  |  1 in Chat

Since October 20, 2010

 

No information given.


Announcements _
Só traduzam strings 'comuns' de lá (como as cujas tokens contêm 'wearabletype'). Os nomes dos itens em si serão organizados em uma planilha em breve.

- Berna
0 comments...
0 comments...
0 comments...
0 comments...
2 comments...

Upcoming Events _
Steam Translation - Brazilian has 0 upcoming events in the next 2 weeks

Comments _
You must be logged on to add comments.

 
Berna posted on May 14, 2012 @ 4:08am
Olá e seja bem-vindo ao Steam Translation Server! Não se preocupe com atividade, o site é totalmente voluntário, ou seja, você não tem obrigações com o projeto. ;)

Se tiver quaisquer dúvidas, pode perguntar por aqui ou na nossa sala de conversa.

- Berna
 
JunaE_CBS posted on May 13, 2012 @ 12:16pm
Olá. Bem... ao menos acho que deveria dizer olá, né? Cortesia e tal... Enviei uma sugestão outro dia e recebi a resposta de que fui aprovado hoje (ou, pelo menos, só a vi hoje). A única coisa que comentaram foi "não usar maiúscula em nome de mês"... o que irei tomar cuidado daqui por diante. Bem, estou aqui ainda procurando entender como as coisas funcionam, então posso não ser TÃO ativo nestes primeiros dias...
 
Berna posted on May 12, 2012 @ 1:46pm
Em breve, via e-mail.
 
Dakaill posted on May 12, 2012 @ 12:31pm
Quando e como vamos saber quem foi aprovado?
 
Berna posted on May 12, 2012 @ 12:17pm
Aviso: um de vocês foi aprovado (o acesso será liberado em breve) e o outro foi reprovado. Além disso, a reunião é somente para membros já aprovados e com acesso ao STS completo.
 
Dakaill posted on May 09, 2012 @ 5:02pm
Grande Berna.

Boa notícia, hein???!!!

Sobre a reunião eu vi e até comentei. E, espero que minha esposa NÃO folgue neste sábado. Mas, espero que ela entre as 16h20.

Assim, eu a levo e volto para observar como funcionam as coisas aqui no grupo.

Não tenho pressa com relação à revisão da tradução do texto a que fui submetido. Mas, se precisarem de algum tipo de ajuda eu tenho, pelo menos, de 2 a 3 horas por noite disponíveis durante a semana e mais tempo durante os finais de semana.

Apesar de que neste domingo vou ter que sair de São BERNArdo para ir para São Paulo na casa de parentes da minha esposa e depois paasar na casa da minha centenária Vó para ver minha Mãe e ela, óbvio.

Ou seja, estou aqui para o que der e vier.


Até maisl,

Dakaill (Wladimir)


Members _

 Administrators:


Members: