Age of Wonders 4

Age of Wonders 4

Japanese Improvement
miimii  [developer] May 24, 2023 @ 1:17am
キャラメイク用語関連
文化・特性などに関してアイデア・意見お寄せください。
< >
Showing 1-7 of 7 comments
m-shi May 24, 2023 @ 6:57pm 
Race翻訳案

Dwarfkin ドワーフ
Feline キャット、あるいはティグラン
Halfling ハーフリング
Molekin モール
Ratkin ラット
Elfkin エルフ
Goblinoid ゴブリン
Human ヒューマン
Orcoid オーク
Toadkin トード

色々考えてみたのですが下手にいじらないのが一番かなと思いました。

追記:あるいは〇〇〇マン? 例:トードマン
Last edited by m-shi; May 25, 2023 @ 2:03am
m-shi May 24, 2023 @ 8:08pm 
Body traits翻訳案

Bulwark 頑強
Fast Recuperation 高い治癒力
Hearty 壮健
Keen-Sighted  鋭い視力
Quick Reflexes 軽い身ごなし
Resilient 医者いらず
Resistant 魔法耐性
Resolute 強靭な意志
Strong 剛腕
Tough かすり傷
Nightmare Mounts ナイトメアの乗り手
Spider Mounts スパイダーの乗り手
Unicorn Mounts ユニコーンの乗り手
Wolf Mounts 狼の乗り手

Resolute 「強靭な意志」が肉体的特徴の訳としてどうかな?とも思ったのですが、「毅然」も似たようなもんかと割り切りました。
Last edited by m-shi; May 24, 2023 @ 8:45pm
m-shi May 24, 2023 @ 8:45pm 
Mind traits翻訳案

Adaptable 学習能力
Arcane Focus 集中力 
Cold Blooded 冷酷
Defensive Tactics 防衛術 
Elusive 反撃予測
Fast Initiative 先手取り
Ferocious 獰猛
Overwhelm Tactics 数の暴力
Sneaky 気配消し
Tenacious 粘り強い
Arctic Adaptation 極地への適応
Desert Adaptation 砂漠への適応
Underground Adaptation 地下への適応
Water Adaptation 沼地への適応

概ねいい感じだと思います。順応と適応はどちらが良いか迷ったのですが、調べてみたところ
順応はその個体一代限りのもの、適応は遺伝的にその個体以降も受け継がれるもの、だそうです。

追記:Elusive「反撃予測」は「先読み」が良いかもしれません。あらかじめ相手の出方を予測して被害を抑えるイメージです。
追記:Defensive Tactics「防衛術」は「集団戦の心得」が良いかもしれません。
Last edited by m-shi; May 24, 2023 @ 10:59pm
m-shi May 24, 2023 @ 8:59pm 
Cultures翻訳案

Barbarian 野蛮
Dark 闇の使徒 
Feudal 封建主義
High 高潔
Industrious 勤勉
Mystic 神秘主義

Industriousはよくindustrial「工業の」と混同されるのですが、こちらは「勤勉な」という意味です。AoW4においては工業関連の研究の多いマテリズムと関連性が強いので特に間違えやすいですねw
m-shi May 24, 2023 @ 9:31pm 
Society traits翻訳案

Chosen Uniters エリート主義者
Devotees of Good 善の信奉者
Imperialists 帝国主義者
Prolific Swarmers 大家族の伝統
Ritual Cannibals 人食いの風習
Ruthless Raiders 無慈悲な略奪者
Ancient Wise Ones 古の賢者
Gifted Casters 天性の詠唱者
Mana Channelers マナの交流者
Adept Settlers 熟練の入植者
Experienced Seafarers 経験豊富な船乗り
Fabled Hunters 伝説的ハンター
Great Builders 偉大な建設者
Runesmiths ルーンの鍛冶職人
Wonder Architects 素晴らしい建築家
Powerful Evokers 強力な術者
Scions of Evil  邪悪なる者の末裔
Shadow Walkers 影の一族

Fabled Hunters「伝説的ハンター」は内容的にトレジャーハンターも掛かっているのかな?と思ったので「狩人」とは訳していません。Natureアフィニティなので狩人とのダブルミーニングなのかもしれません。
Shadow Walkers「影の一族」は歴史の表面に出て来ずに暗躍する忍びの一族のイメージです。影の軍団。

追記:パンテオン関連のSociety traits翻訳案

Mana Addicts マナ中毒者
Talented Collectors 目利きのコレクター
Bannerlords 乱世の盟主
Perfectionist Artisans 完璧主義者の匠
Chosen Destroyers 無鉄砲な破壊者
Silver Tongued 雄弁な外交官

追記:「ベテラン船乗り」のほうがスッキリするかなあ?


Last edited by m-shi; May 25, 2023 @ 2:27am
m-shi May 24, 2023 @ 10:10pm 
Destiny trait翻訳案

Mark of the Hoard 蓄財の徴
Mark of the Conflux 合流の徴
Mark of the Dove 和平論者の徴
Mark of the Butcher 虐殺者の徴
Mark of the Owl フクロウの徴
Mark of the Otter カワウソの徴
Mark of the Tower 塔の徴

ゲーム中にイベントで取得できるtraitです。徴(しるし)と読みます。正直言ってよくわかりません。
Confluxはマナの地形改善にconduit「(水)道管」というものがあるので恐らく関連があると思われます。 
Butcherが「虐殺者」という意味があるので対応するDove(鳩)は和平論者(ハト派)で良いと思います。
フクロウは知恵の象徴でもあるのでそれが元ネタかもしれません。
カワウソはわがんねっす。トーテムでは友情の象徴でもあるらしいのですが・・・
塔はバベルの塔がモチーフでしょうか?
Last edited by m-shi; May 24, 2023 @ 10:11pm
miimii  [developer] May 25, 2023 @ 2:26am 
>>m-shiさん
このスレッド分についてはいただいたアイデアを自分なりに検討して随時反映させます。
< >
Showing 1-7 of 7 comments
Per page: 1530 50