Europa Universalis IV

Europa Universalis IV

Traditional Chinese for 1.37.5
 This topic has been pinned, so it's probably important
YA_OAO  [developer] Mar 10, 2022 @ 12:38am
錯誤回報與建議
如果發現本MOD有任何翻譯錯誤或有任何建議提供
歡迎在下方留言
感謝各位的支持~!
< >
Showing 1-15 of 40 comments
猴猴 Mar 11, 2022 @ 8:03am 
感謝大神翻譯。有可能因為我還在1.32.2,今天更新完開啟遊戲發現所有會分行顯示的文字,更新完後全部擠在同一行,導致後面的文字無法閱讀,不知道怎麼解決OAQ
YA_OAO  [developer] Mar 12, 2022 @ 1:30am 
Originally posted by 猴猴:
感謝大神翻譯。有可能因為我還在1.32.2,今天更新完開啟遊戲發現所有會分行顯示的文字,更新完後全部擠在同一行,導致後面的文字無法閱讀,不知道怎麼解決OAQ

您好,這個應該是字體大小的問題
1.32之前好像字體超過某個寬度就會導致沒辦法換行
1.33之後好像沒這個問題
所以我最新上傳的mod是字體較大的版本
如果你要運行舊版本的話
解決方法就是以舊版本較小的字體取代新字體
需要取代的字體下載網址如下:
https://drive.google.com/file/d/1BLhwsoN_2OdHwmUvLgzrDYEwV7rT67cF/view

將下載下來的兩個檔案放在
"\steamapps\workshop\content\236850\2437805432\gfx\fonts"
如果不知道steamapps在哪裡可以在steam收藏庫的歐陸風雲IV按右鍵
內容 → 本機檔案 → 瀏覽
跳出來的資料夾應該會是
"steamapps\common\Europa Universalis IV"

這裡就可以看到steamapps資料夾了

試試看可不可以正常換行
如果不行的話在留言告訴我~謝謝!
猴猴 Mar 12, 2022 @ 2:58am 
Originally posted by YA_OAO:
Originally posted by 猴猴:
感謝大神翻譯。有可能因為我還在1.32.2,今天更新完開啟遊戲發現所有會分行顯示的文字,更新完後全部擠在同一行,導致後面的文字無法閱讀,不知道怎麼解決OAQ

您好,這個應該是字體大小的問題
1.32之前好像字體超過某個寬度就會導致沒辦法換行
1.33之後好像沒這個問題
所以我最新上傳的mod是字體較大的版本
如果你要運行舊版本的話
解決方法就是以舊版本較小的字體取代新字體
需要取代的字體下載網址如下:
https://drive.google.com/file/d/1BLhwsoN_2OdHwmUvLgzrDYEwV7rT67cF/view

將下載下來的兩個檔案放在
"\steamapps\workshop\content\236850\2437805432\gfx\fonts"
如果不知道steamapps在哪裡可以在steam收藏庫的歐陸風雲IV按右鍵
內容 → 本機檔案 → 瀏覽
跳出來的資料夾應該會是
"steamapps\common\Europa Universalis IV"

這裡就可以看到steamapps資料夾了

試試看可不可以正常換行
如果不行的話在留言告訴我~謝謝!

感謝您出手相救,可以正常顯示了~
yenhawk Apr 3, 2022 @ 1:49am 
我訂閱了這個mod,然後下載steam_EU4_1.32_fixdll_build_46.zip,把它解壓縮以後,放到遊戲資料夾裡,但我打開遊戲以後,還是英文的,請問我是否漏了甚麼 ?
YA_OAO  [developer] Apr 4, 2022 @ 12:00am 
Originally posted by yenhawk:
我訂閱了這個mod,然後下載steam_EU4_1.32_fixdll_build_46.zip,把它解壓縮以後,放到遊戲資料夾裡,但我打開遊戲以後,還是英文的,請問我是否漏了甚麼 ?

關於這個有很大的機率是雙字節放錯位置,如果方便的話可以進我們的discord告訴我你放的詳細位置嗎?OAO
Pick Jul 20, 2022 @ 8:54pm 
請問有遇過這個問題嗎?介面文字都正常,但國名地名顯示異常。https://upload.cc/i1/2022/07/21/Z6GdC0.png
YA_OAO  [developer] Jul 21, 2022 @ 6:23am 
Originally posted by Pick:
請問有遇過這個問題嗎?介面文字都正常,但國名地名顯示異常。https://upload.cc/i1/2022/07/21/Z6GdC0.png

之前有遇過類似的情況,不過對方的系統不是中文,後來是用我覺得很醜的標楷體可以正常顯示,問一下你的系統語言是什麼?OAO
Pick Jul 21, 2022 @ 8:32am 
目前繁體中文的系統,但我曾經灌過簡體,後來移除了,現在是在繁體的系統發現的,請問方便提供修正檔案嗎?感謝!
Last edited by Pick; Jul 21, 2022 @ 8:32am
YA_OAO  [developer] Jul 21, 2022 @ 8:53am 
Originally posted by Pick:
目前繁體中文的系統,但我曾經灌過簡體,後來移除了,現在是在繁體的系統發現的,請問方便提供修正檔案嗎?感謝!

==========================
標楷體地圖字型:https://drive.google.com/file/d/1hodFTaniVl_5N8cLlhHir-W7yMyIhNv0/view?usp=sharing

將裡面兩個檔案丟進去 Steam 資料夾中的
"steamapps\workshop\content\236850\2437805432\gfx\fonts"
取代之即可
==========================

這是我之前貼的內容,你試試看
但我覺得標楷體當地圖字體真的很醜就是了 xD
不過也沒辦法,因為繁體字有點多
所以導致我們的字型檔案會比簡體中文的大
有時候就會有讀取錯誤的現象發生
還有就是有些字型沒辦法讀進去,具體情況我也不清楚
當初也是試了很多種字型才找到現在這個字型的
如果需要自己試字型的話可以參考這篇:https://paratranz.cn/blog/193
不過文中的設定不是地圖字體的設定
地圖字體的設定如下:
size=72、padding=2,4,4,4、spacing=4,4、Bit depth=32、Chnl Value: A_glyph 其他_zero
如果對於自製字體有問題的話請到discord詢問~
Pick Jul 21, 2022 @ 6:07pm 
Originally posted by YA_OAO:
Originally posted by Pick:
目前繁體中文的系統,但我曾經灌過簡體,後來移除了,現在是在繁體的系統發現的,請問方便提供修正檔案嗎?感謝!

==========================
標楷體地圖字型:https://drive.google.com/file/d/1hodFTaniVl_5N8cLlhHir-W7yMyIhNv0/view?usp=sharing

將裡面兩個檔案丟進去 Steam 資料夾中的
"steamapps\workshop\content\236850\2437805432\gfx\fonts"
取代之即可
==========================

這是我之前貼的內容,你試試看
但我覺得標楷體當地圖字體真的很醜就是了 xD
不過也沒辦法,因為繁體字有點多
所以導致我們的字型檔案會比簡體中文的大
有時候就會有讀取錯誤的現象發生
還有就是有些字型沒辦法讀進去,具體情況我也不清楚
當初也是試了很多種字型才找到現在這個字型的
如果需要自己試字型的話可以參考這篇:https://paratranz.cn/blog/193
不過文中的設定不是地圖字體的設定
地圖字體的設定如下:
size=72、padding=2,4,4,4、spacing=4,4、Bit depth=32、Chnl Value: A_glyph 其他_zero
如果對於自製字體有問題的話請到discord詢問~


可以了,的確醜了點QQ,不然就是要一個一個嘗試字體了,總之還是感謝!
ChiwawaNoBokushi Oct 1, 2022 @ 10:23am 
造核頁面的距離太遠無法造核沒翻譯到的樣子
-NOMC_TOFARAWAYTOCORE_NOPATH 這句
YA_OAO  [developer] Oct 1, 2022 @ 8:18pm 
Originally posted by cagesong0614:
造核頁面的距離太遠無法造核沒翻譯到的樣子
-NOMC_TOFARAWAYTOCORE_NOPATH 這句
這個不是沒翻到
是我們翻譯的時候不小心程式語法錯誤 OuQ
現在已經修正了~
謝謝回報
ChiwawaNoBokushi Oct 27, 2022 @ 12:04am 
瑞典任務樹第一行-瑞典的盟友中的任務翻譯(還是程式語法)沒翻譯到(有誤)
內容是 swe_swedish_allies_at
YA_OAO  [developer] Oct 27, 2022 @ 8:35am 
Originally posted by cagesong0614:
瑞典任務樹第一行-瑞典的盟友中的任務翻譯(還是程式語法)沒翻譯到(有誤)
內容是 swe_swedish_allies_at

這個是因為我們的文本沒有更新到最新版
我剛剛上傳新的文本上去了
但還沒有翻譯完
因為大家都跑去玩V3了 xD
ChiwawaNoBokushi Oct 29, 2022 @ 8:22am 
歐洲國家政府改革中的
第三層官僚主義中的 地方議會 的 政府機制
和第八層權力合法化中的 社會契約論 的 政府機制
是英文沒翻譯到
< >
Showing 1-15 of 40 comments
Per page: 1530 50