Project Zomboid

Project Zomboid

신 한국어 번역 (B41)
Swollen sea mustard  [developer] Jan 6, 2020 @ 2:06am
번역 의견 제안
여기에 이상하게 나오는 번역을 적어주세요.:lunar2019grinningpig:
< >
Showing 1-15 of 36 comments
Hun Alexander Oct 23, 2020 @ 9:12am 
혹시 찢어진 천, 데님 천 조각등의 번역을
살균된 천이 아니라 천(살균됨) 이런식으로 바꾸어 주실 수 있나요?
이 게임이 카테고리가 너무 불편해서 오염된거랑 안된거 살균된 아이템들을 찾을때 너무 불편하네요..

https://imgur.com/un81csd
이런식으로
Last edited by Hun Alexander; Oct 23, 2020 @ 9:14am
Swollen sea mustard  [developer] Oct 23, 2020 @ 9:41am 
오염된이 맨앞으로 배열이 되어서 오염된 물건 끼리 모이게 했습니다. 일단 다른 아이템도 () 사용해서 적용했었으니 한번 바꿔 볼게요. 불편하다는 얘기가 많으면 다시 롤백 할수 있어요 ㅋㅋ
Last edited by Swollen sea mustard; Oct 23, 2020 @ 9:41am
Hun Alexander Oct 23, 2020 @ 11:08am 
감사합니다!
그 혹시 씨앗도 가능할까요?
예를들어, 씨앗(감자), 씨앗 봉투(감자) 이런식으로
Hun Alexander Oct 23, 2020 @ 11:43am 
옷을 수선할때, 깁은 천을 없앨때 나오는 툴팁 번역이 잘못됐습니다.
'~%확률로 조각을 돌려받습니다'정도로 해야할 거 같네요..
https://imgur.com/irRL3CZ
Last edited by Hun Alexander; Oct 23, 2020 @ 11:44am
Swollen sea mustard  [developer] Oct 23, 2020 @ 9:04pm 
씨앗류는 천처럼 종류가 같은게 아니기에 기존 방식으로 둬야 될거 같네요. 옷 수선 수정했습니다 :)
Hun Alexander Oct 23, 2020 @ 10:43pm 
번역 수정 감사드립니다.

종류가 같다 다르다로 따지기보단
보통 플레이시 농사에서 수확한다고 한다면 씨앗끼리, 수확물끼리 따로 모을듯 싶고
또는 파밍시 농사 관련 물품을 정리할 때 씨앗만 따로 찾을 필요가 없어서 편하지 않을까하고
그래서 바꾸면 좋지 않을까해서 의견을 올려봤습니다.
Last edited by Hun Alexander; Oct 23, 2020 @ 10:43pm
RelationLife Nov 8, 2021 @ 7:12am 
안녕하세요. 기존에 있는 모드 More Building 번역이 이상해서
제가 직접 수정해서 올리려고 하는 도중
머스타드님의 번역이 IWBUMS 공식 번역으로 사용 중인 것 같아서 문의 드립니다.

다른 것도 있지만 Moveable_ko.txt 컨텍스트에 나와 있는 것들이 오역/의역 투성이입니다.
번역 개선 의향이 있으시면 디스코드로 대화하면서 고쳤으면 합니다!
생각 있으시면 @RelationLife#2761로 친구 추가 부탁드려요!
Last edited by RelationLife; Nov 8, 2021 @ 7:18am
Swollen sea mustard  [developer] Nov 8, 2021 @ 7:32pm 
Originally posted by RelationLife:
안녕하세요. 기존에 있는 모드 More Building 번역이 이상해서
제가 직접 수정해서 올리려고 하는 도중
머스타드님의 번역이 IWBUMS 공식 번역으로 사용 중인 것 같아서 문의 드립니다.

다른 것도 있지만 Moveable_ko.txt 컨텍스트에 나와 있는 것들이 오역/의역 투성이입니다.
번역 개선 의향이 있으시면 디스코드로 대화하면서 고쳤으면 합니다!
생각 있으시면 @RelationLife#2761로 친구 추가 부탁드려요!


보냈습니다. 수정하신 파일을 첨부해서 보내주시면 검토 후에 적용예정이니 친추 받으시면 연락주세요
케이크 단소 Jan 30, 2022 @ 9:04am 
펜의 색깔 부분에 맞춤법 오류가 있는 것으로 보입니다.
https://gall.dcinside.com/mgallery/board/view/?id=pzom&no=59739&page=1
Swollen sea mustard  [developer] Jan 30, 2022 @ 10:11pm 
Originally posted by KRssh080822:
펜의 색깔 부분에 맞춤법 오류가 있는 것으로 보입니다.
https://gall.dcinside.com/mgallery/board/view/?id=pzom&no=59739&page=1
해당 부분 수정되어있습니다. 제보 감사합니다 !
Last edited by Swollen sea mustard; Jan 30, 2022 @ 10:11pm
행복한 구름 Mar 23, 2022 @ 6:21am 
붕대를 보아하니 '사용 되어집니다.'라는 문법오류가 존재하는데, '사용 됩니다.'로 고쳐주세요.
붕대 외에도 이중피동의 의미로 되어집니다 같은 게 써있는것도 수정해주시구용.
Swollen sea mustard  [developer] Mar 23, 2022 @ 6:30am 
붕대는 수정 적용될 예정입니다 감사합니다.그 외에 써져있는것도 제보 해주세요
행복한 구름 Mar 24, 2022 @ 5:21am 
반창고에도 같은 오류가 존재하더군요.
Swollen sea mustard  [developer] Mar 24, 2022 @ 5:23am 
둘이 같은 번역 코드입니다. 다른 부분에서 발견시 제보해주세요~
Partis Nov 11, 2022 @ 6:48pm 
전에는 안그랬던거 같은데 병맥주랑 캔맥주가 둘다 맥주로 번역되어서 아이템 리스트가 합쳐지고 있네요.
< >
Showing 1-15 of 36 comments
Per page: 1530 50