Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
大河?
那玩意我先做成特色奇觀 後來才抽出來單獨發布的
所以代碼有重疊
So if I remove the English Text will be better?
This mod is having some "problems" because of the errors in the XML file mentioned below.
There is an better translate
But there are some errors in the "Text/Kurumi_ConfigText.xml" file, which are "confusing" my "Computer Translated Civilizations" mod :
1. there's an un-tagged "A city with a " text just after the "<!-- Lingerie -->" comment
2. the file uses <Row>-tags, which leads to errors if these localization elements already do exist (?). Using <Replace>-tags instead fixes these errors.
It would be nice if you could fix this so the users of my mod will be able to play this mod here in the language of their choice (without hick ups) .