Crusader Kings III

Crusader Kings III

1,033 voti
โปรเจกต์แปลไทย (Thai Translation)
24
34
25
50
20
30
7
13
6
4
10
5
4
7
6
5
4
3
3
2
   
Premio
Aggiungi ai preferiti
Preferito
Rimuovi dai preferiti
Translation
Mostra gli oggetti etichettati con tutti i termini selezionati: Localization
Dimensioni del file
Pubblicato in data
Aggiornato in data
24.019 MB
18 set 2020, ore 4:02
7 apr, ore 23:15
46 note di rilascio ( visualizza )

Sottoscrivi per scaricare
โปรเจกต์แปลไทย (Thai Translation)

Descrizione
ถ้าใช้งานแล้วพึงพอใจ กรุณากดถูกใจ และกดชื่นชอบด้วย!

ข้อมูล
    ครูเซเดอร์คิงส์ III ภาษาไทย V.0.57.1 สำหรับเกม V.1.15 ขึ้นไป
    ไฟล์ม็อดเปลี่ยนภาษาของเกม Crusader Kings III จากภาษาอังกฤษให้เป็นภาษาไทย และโปรเจกต์แปลไทยนี้ร่วมกันก่อตั้งขึ้นมาโดยมีคุณ PONGMADEE เป็นหัวหน้า (อยากช่วยแปลให้ติดต่อเขา)

คุณลักษณะเด่น
  • สามารถพิมพ์ไทยได้ทั้งในส่วนที่สามารถแก้ไข และบันทึก ได้แก่ ชื่อของตัวละคร ชื่อของบรรดาศักดิ์
  • สามารถใช้ภาษาไทยในช่องค้นหาต่าง ๆ ได้ ไม่ว่าจะเป็นค้นหาตัวละคร ค้นหาบรรดาศักดิ์ หรือค้นหาข้อมูลเกี่ยวกับการเล่น

การติดตั้ง
  1. คลิก Subscribe เพื่อติดตั้งผ่านสตีม (Steam) ดูรูปที่นี่[i.imgur.com]
  2. ค้นหาในเว็บ Paradox Mods[mods.paradoxplaza.com] เพื่อติดตั้งผ่าน Launcher ดูรูปที่นี่[i.imgur.com]

หมายเหตุ
  • ไฟล์ม็อดนี้จะทำการอัปเดทเป็นประจำอยู่เสมอ
  • คำแปลบางที่ยังไม่ได้ตรวจทาน ถ้าพบคำที่แปลผิด แปลสลับ หรือมีแนะนำอื่น ๆ สามารถพิมพ์ไว้ในช่องความเห็น (Comments) และกระดานสนทนา (Discussions) ได้เสมอ
  • การใช้งานไฟล์ม็อดภาษาไทยทำให้ไม่สามารถปลดล็อกรางวัลความสำเร็จบน Steam (ต้องรอทีมงานผู้พัฒนาเกมแก้ไข)
  • ติดตามข่าวสารของเกม CK3 และเกม Paradox อื่น ๆ ได้ที่เพจ Facebook Paradox Strategy Thailand[www.facebook.com]

การเปลี่ยนฟอนต์
  • ผมทำฟอนต์แผนที่ (Map) กับบรรดาศักดิ์ (Title) มาเผื่อแล้ว โหลดจากตรงนี้[drive.google.com] รูปตัวอย่างคลิกที่นี่[i.imgur.com]
  • ถ้าใช้ Steam จะอยู่ใน Steam\steamapps\workshop\content\1158310\2232031252 เอาฟอนต์ไปวางทับเลย
  • ถ้าใช้ Paradox จะอยู่ใน ไฟล์ .zip โฟลเดอร์ Documents\Paradox Interactive\Crusader Kings III\mod\pdx_13078 ต้องใช้ Winrar เปิด แล้วลากไฟล์ฟอนต์ไปทับของเดิม
  • ถ้าจะใช้ฟอนต์อื่น ๆ ก็หามาใส่เอง แค่ชื่อตรงกับของเดิมที่ได้ทำไว้ก็พอ แต่วรรณยุกต์อาจจะจมได้

วิธีใช้ชื่อเมือง ชื่อคนภาษาอังกฤษ
  • ให้ลบไฟล์เหล่านี้ออก
  • titles_l_english.yml กับ titles_cultural_names_l_english.yml คือชื่อเมือง ประเทศบนแผนที่
  • character_names_l_english.yml คือชื่อคน
  • dynasty_names_l_english.yml คือชื่อตระกูล
  • ที่อยู่ไฟล์เหล่านี้ดูจากหัวข้อด้านบน

ทีมงาน
  • PONGMADEE (ผู้แปล และหัวหน้า)
  • artdekdok (ผู้แปล)
  • Hear Me Roar (ผู้แปล)
  • HideSweet (ผู้แปล)


Discussioni più popolari Visualizza tutte (1)
11
10 ott 2024, ore 23:41
IN EVIDENZA: แปลผิด สลับ ตกหล่น บอกในนี้ได้ มีรูปด้วยจะดีมากครับ
Lowborn
201 commenti
Lowborn  [autore] 5 dic 2024, ore 5:21 
คุณConfusedShoe ถ้าอยากช่วยแปล ส่งเมล์ติดต่อคุณ PONGMADEE ครับ ที่ pongmadee@gmail.com
ConfusedShoe 5 dic 2024, ore 5:14 
อยากช่วยแปล ติดต่อยังไงครับ
Lowborn  [autore] 4 dic 2024, ore 7:14 
ใช้ได้ปกติครับ
PorYaiKamTon 4 dic 2024, ore 4:36 
mod ใช้ได้ปกติไหมครับพอดี ผมกด Sub แล้วใส่ playlist แล้วเข้าเกม ยังเป็นอังกฤษอยู่อะครับ
Kiss me if you can.. 29 nov 2024, ore 17:41 
ขอบคุณมากๆครับ
Lowborn  [autore] 8 nov 2024, ore 9:02 
ิอัปเดตแล้วครับ สำหรับเกม V.1.14 ขึ้นไป
Toomtam_1992 6 nov 2024, ore 3:06 
ล่าสุดอัปเดด หรือยังครับ ภาษาไทยใช้ไม่ได้ ครับ
Master A Gamer 28 set 2024, ore 1:04 
ได้ละครับแอด ผมสมัครสมาชิกใหม่แล้วใช้ได้ละครับ:steamthumbsup:
Master A Gamer 28 set 2024, ore 0:49 
เลือกแล้วครับแต่ยังใช้ไม่ได่แก่ไงครับ ลองสมัครใหม่แล้วครับแต่ยังไม่หาย
Lowborn  [autore] 27 set 2024, ore 11:00 
Master A Gamer เลือกม็อดหรือยังครับ สร้าง Playset ก่อน แล้วเพิ่มม็อดเข้าไป จากนั้นก็กดเล่นได้เลย