Kenshi
Spanish Translation
40 Comments
Keny544 May 26 @ 4:03pm 
este mod provoca que me salga un letrero por falta de info de la raza silbador y por mas que instale mods que restauren los archivos del whistler/silbador el error persiste, al principio no molesta pero después de cientos de horas es cansado ese letrero, trate de editar el mod por mi cuenta para deshacerme de ese molesto letrero pero no lo consegui xd
marti May 4 @ 12:41pm 
gracias!
Toño fox Apr 5 @ 11:54am 
podrias hacer una traduccion del mod de kaizo
xXSlaloNXx Mar 3 @ 4:05am 
que es giganta???? ejjejeej miremos si aprendemos a escribir el español y ablarlo si le es dificil !
thisisvanda  [author] Feb 5 @ 8:36am 
Hola Kirito. Efectivamente, este mod es una traducción del juego base a español. No traduce mods creados en otros idiomas (¿cómo iba a hacerlo?). Si instalas un mod en otro idioma, hay que traducir ese mod aparte.
Internauta Feb 4 @ 4:45pm 
Hola, buenas nosches!. Muy bueno tu mod, pero tengo un pequeño problema, y es que no traduce mod en japones/chino/coreano/demas paises asiaticos. Y si saco este mod me desconfigura los otros mod. jajajajja No se que hacer. Ayuda.
thisisvanda  [author] Jan 10 @ 10:53am 
@socramazibi Efectivamente, este mensaje sale. La traducción hace referencia a la criatura "Silbador". Ni siquiera es un mod. Forma parte del código original, y al final nunca se desarrolló. Sí que hay mods que lo implementan hoy día.
Volviendo al mensaje que sale, siento decir que es algo que no puedo solucionar. Aunque es inofensivo, ya que no rompe nada del juego. Sencillamente, se cierra el mensaje y ya está. Se puede jugar con normalidad y no influye ni rompe el juego.
𒉭Malphas_Valac𒉭 Dec 10, 2024 @ 7:29am 
consulta amigo cuando lo instalo cuando hay texto con tildes sale como que falta carcteres que podra ser?
Mors94 Nov 30, 2024 @ 2:43pm 
musha gracia buen ombre:steamthumbsup:
Brezonte Oct 21, 2024 @ 5:50am 
@thisisvanda Me ofrezco a realizar una revisión exhaustiva de este mod para corregir algunas imperfecciónes a fin de reducir el menoscabo en la misma, saludos cordiales!
Brezonte Oct 18, 2024 @ 4:57am 
@socramazibi Me pasa exactamente lo mismo, a ver si alguien sabe a que puede deberse
[Ej-PH]-Gus-Arg Oct 9, 2024 @ 10:59am 
Que utilizas para traducir los mods?
El Charlatan Sep 7, 2024 @ 11:42pm 
El meollo dice “el meollob”
fulgenciobernardo Jul 16, 2024 @ 9:22am 
Hola, no se si soy al unico al que le pasa, pero cuando se supone que hay una tilde o una ñ me salen espacios vacios y no se como arreglarlo, si alguien sabe como, que me diga porfa
Daikiri Jan 1, 2024 @ 2:19am 
Ah soy tontísimo, era por la fuente, del mod Font Redux... en todo caso, feliz año nuevo!!
Daikiri Dec 31, 2023 @ 11:26pm 
Hola, muchísimas gracias por tu enorme trabajo, recién voy a probar el mod y tengo un problema (No sé si esté haciendo algo mal), básicamente donde hay tildes o "ñ" en textos, muestra un rectángulo, me imagino que tiene que ser un problema de mi parte, pero ¿tienes alguna idea de cómo podría solucionarlo?
socramazibi Dec 31, 2023 @ 1:12am 
Gracias, me aparece un error y solo tengo este mod activado. Y es cuando entro al editor me aparece un mensaje que dice: Missing race editor limits file for race: "Silbador" alguna solución? Gracias por el mod y buen trabajo.
panzer321 Dec 6, 2023 @ 8:44am 
este mod traduce los demás mods ?
MikaBoy Nov 2, 2023 @ 6:53pm 
He visto esto tarde, ¡pero agradezco la respuesta! Y tienes razón, he podido jugar sin problemas durante todo este tiempo. No he visto hasta ahora algún error o algo extraño. Nuevamente gracias por tu tiempo y dedicación. :)
thisisvanda  [author] Oct 15, 2023 @ 2:33am 
Hola, Mikaboy. Efectivamente, soy consciente de este mensaje de error. Mi traducción hereda conversaciones y referencias de la traducción original, que apuntan a la raza "whistler". Esta raza estaba proyectada originalmente en el juego, aunque se descartó (su código no se eliminó), y hay modders que han aprovechado esos fragmentos de código para implementar esta raza.
Al hacer alusión en la traducción a esta raza (y a su identificador como raza), el juego asume que hay una raza nueva. Pero no están definidos los sliders para la creación de dicha raza (con mods sí se podría).
El juego está perfectamente, no hay nada "roto", simplemente sale este mensaje al principio, indicando que no encuentra los sliders para la creación de personajes de esa raza.
Al iniciar el juego, cierras ese mensaje de error y no tendrás ningún problema. El juego funcionará como siempre.
MikaBoy Oct 8, 2023 @ 8:17pm 
No tengo muchas palabras para agradecerte por el gran trabajo, el tiempo y el esfuerzo que le has dedicado a este excelente mod. Has solucionado muchos textos raros que había y se siente más comodidad al leer. Quería también decirte que, siempre al entrar a la partida guardada por primera vez (ya no sucede al recargar), sale un extraño mensaje. "Missing race editor limits file for race: 'Whistler'. ¿Tendrías conocimiento de eso y cómo arreglarlo? No he visto problemas al jugar, pero me da esa espinita de que algo anda mal. Muchas gracias por todo :3
thisisvanda  [author] Sep 18, 2023 @ 12:34am 
@ Redzero De nada. Gracias por tu comentario.
RedZero Sep 11, 2023 @ 3:46pm 
Muchas gracias por el curro. Se agradece :steamthumbsup: :Frieza:
thisisvanda  [author] Sep 11, 2023 @ 7:25am 
@Luis4020 A disfrutarlo.
Luis4020 Sep 10, 2023 @ 6:15pm 
Gracias por el mod. :cactusrum:
thisisvanda  [author] Aug 25, 2023 @ 2:46am 
@Toksu Hola. Lo primero es lo primero. De nada. Antes de soltar tacos e indignación, un simple gracias es de "educancia". Ha sido un currazo, y lo he puesto al servicio de la comunidad desinteresadamente y de manera gratuita.
Y ahora me toca a mí. Gracias por la observación. Lo pondré en la descripción.
Evidentemente, más abajo pongas un mod/traducción, será lo último en cargarse y tendrá prioridad sobre las demás cosas que estén más arriba, como siempre y como en todos los juegos en la historia de los mods. En este caso, es solamente una traducción, por lo que lo que pongas más abajo sobrescribirá al resto de traducciones. Si utilizas mi traducción personal de RW, dará igual el orden, ya que los términos son congruentes (por ejemplo, "raiders" está mal traducido originalmente como "jinetes", igual que en el resto de traducciones que he visto de RW. En la mía, son "incursores", y un largo etc).
CONTINÚA...
thisisvanda  [author] Aug 25, 2023 @ 2:46am 
...CONTINUACIÓN
En cuanto a UWE, pues depende. El juego utilizará las palabras traducidas en ambas traducciones del que esté más abajo. No influye en la funcionalidad del juego.
Como normal general, coloca esta traducción lo más abajo posible, lo último si es posible, ya que no modifica aspectos funcionales del juego y tendrás asegurada la traducción de todo correctamente.
Y el resto de mis traducciones, que son de mods concretos, pues justo debajo del mod original respectivo.
Un saludo.
Toksu Aug 24, 2023 @ 2:03pm 
Sacan miles de Mods pero nunca cojones dicen el orden sugerido para cargar. Donde cargo este.... antes o despues de la traduccion RW?. antes o despues de la trad de UWE.?
Reyser Zaeta Aug 23, 2023 @ 3:08pm 
Y gracias por la traduccion me gusta ver que todo se siente correcto al jugar mi Kenshi
thisisvanda  [author] Aug 20, 2023 @ 10:20am 
Confirmado, revisado y arreglado.
1. Basándome en las descripciones de la wiki de Kenshi, hay tres versiones de camiseta y otras tres de camisetas de cuero (de tirantes, de manga corta y de manga larga), más la variante de color negro. Hay que ver cómo quedan puestas en personajes, los iconos de inventario no están bien hecho y pueden despistar.
2. Estaban mal traducidas las cotas de malla (chainmail) y las prendas de malla (mail ones). Las primeras suelen tener en el juego mejores protecciones o más cobertura. Ya está arreglado. Las "chainmail" serán cotas de malla en el juego, y las prendas de malla no serán cotas (por ejemplo, "mail shirt" será camilla de malla .
thisisvanda  [author] Aug 20, 2023 @ 8:39am 
@bombaguy1994 Personalmente no había detectado la ambigüedad. He estado mirando y supongo que te refieres al hecho de que se nombran como "cota de malla" tanto la cota como la camisa de cota de malla, ¿no? Si es eso, le echo un vistazo y lo arreglo en un momento.
♠UnderagedEmoGirl♣ Aug 19, 2023 @ 5:53pm 
si se areglo el problema de "cota de malla" y camisa de cota de malla" no? :beeped:
Inservible Aug 19, 2023 @ 12:32pm 
Muchas gracias :dustwich:
thisisvanda  [author] Aug 19, 2023 @ 3:14am 
@Rayser Zaeta @M4URO27 Gracias por comentar. A disfrutar.
M4URO27 Aug 18, 2023 @ 11:43am 
Yo solo diré gracias tanto, perdón por tan poco.
Reyser Zaeta Aug 18, 2023 @ 9:53am 
Very gooddd
thisisvanda  [author] Aug 13, 2023 @ 12:33pm 
@Nero Sima De nada, a disfrutarlo
Nero Sima Aug 13, 2023 @ 5:33am 
Gracias a ti por el currazo que te habras metido
thisisvanda  [author] Aug 12, 2023 @ 9:26am 
Hola Nero. Efectivamente, he confirmado lo que dices. Ya está arreglado. Gracias por la observación.
Nero Sima Aug 12, 2023 @ 7:56am 
No se el motivo pero los daños se multiplican y todo hace instakill