RimWorld

RimWorld

RimWorld українською. [UA]
31 kommentarer
Bavovna 12. aug. kl. 11:03 
Inadequado 8. aug. kl. 8:45 
🚧 Робота над цим припинена без шансів на відновлення. Якщо хтось бажає, може використовувати цей мод для власних напрацювань.
DrAlan 8. aug. kl. 5:13 
@Obstty яко воно там? Не відповідаєш довго
Svatuk 13. juli kl. 10:33 
Який же ванільний переклад жахливий в порівнянні з цим, вірю що переклад 1.6 та нового длс буде:steamhappy:
LibedOFF 19. jan. kl. 21:46 
Дякую за потужний переклад, він набагато краще, ніж ванільний :espresso:
Obstty  [ophavsmand] 14. juli 2024 kl. 7:04 
Дякую.
Ing 14. juli 2024 kl. 6:25 
Зрозуміло, тримаю за тебе кулачки. Навбивай тих покидьків як найбільше
Obstty  [ophavsmand] 14. juli 2024 kl. 5:54 
Так сталося, що я зараз в ЗСУ, тому найближчим часом я цим точно займатися не буду. А потім хз, вже як буде.
Ing 14. juli 2024 kl. 1:57 
Слухай, я зараз роблю переклад аномалі для себе, якщо є бажання то можу відправити тобі для локалізації
Obstty  [ophavsmand] 23. juni 2024 kl. 5:08 
@Ing Дякую. В теорії цей мод мав стати частиною офіційного перекладу, але поки що цього не сталося і чи станеться не знаю. Поки що так.
Ing 21. juni 2024 kl. 9:55 
Сподіваюсь ти подавав заявку в "Допомогти перекласти Рімворлд")
Ing 21. juni 2024 kl. 9:50 
Дякую друже! Реально прекрасна робота!
klme 18. maj 2024 kl. 9:36 
Дуже дякую, приємно грати з більш якісною локалізацією
xTANATOSx 28. apr. 2024 kl. 11:35 
З цим модом український переклад став реально іграбельний.
Чудова робота :steamthumbsup:
Damglador 16. apr. 2024 kl. 3:41 
Ясно
Obstty  [ophavsmand] 16. apr. 2024 kl. 1:54 
Так, є там місцями дивні тексти, періодично мене плавило.
Напевно моя основна проблема в тому, що до повномасштабного вторгення я майже не користувався українською мовою, хоч і в принципі нормально її знав. Для деяких найменувань я багато часу проводив у різних базах словників і гуглі, щоб знайти кращий варіант перекладу. Іноді вдало, іноді ні, а іноді я просто здавався, бо часу в цілому це з'їло немало.
Damglador 16. apr. 2024 kl. 1:16 
Та я вже вкурсі, ще дещо треба буде підшліфувати, бо деякі найменування дуже дивні і не доречні.
Але вітаю в команді, мабуть!
Obstty  [ophavsmand] 15. apr. 2024 kl. 14:28 
Згодом цей мод стане частиною офіційного перекладу. Зараз відбувається синхронізація перекладів і якщо все буде гуд, то результат через деякий час буде у грі. Тож оновлень цього моду скоріш за все не буде, далі буду перекладати на crowdin.
Damglador 13. apr. 2024 kl. 5:38 
Але мабуть все ж легше зробити мод, чим змусити шевелитися офіційний переклад
Damglador 13. apr. 2024 kl. 5:35 
Переклад аномалій вже офіційно перекладають, сподіваюся буде краще за ванілу, все ж досвід уже є
𝓚𝓸𝓻𝓹𝓲𝔁 11. apr. 2024 kl. 13:23 
cпасибо за перевод
AltF4 12. aug. 2023 kl. 14:37 
Ох, як мені в HardcoreSK не вистачає мови, бо там або англійська, або болотна, або корейська чи китайська =_= Колись була українська, але нажаль не гравши пару років, зараз перекладу не зміг знайти(
Damglador 20. juli 2023 kl. 14:13 
#doitofficialy
Obstty  [ophavsmand] 20. juli 2023 kl. 14:05 
@Odin Дяка. У мене були думки перекласти ще якісь моди, але поки що не можу знайти натхнення навіть доперекладати передісторії з ванілі (правда їх там, напевно, відсотків 30 від усього тексту гри). Можливо колись і дотягнуться руки до модів.
Odin 18. juli 2023 kl. 6:31 
Переклад прекрасний! Було б ще чудово якби ви перекладали якісь глобальні моди, а то на жаль більшість не мають української локалізації((
Obstty  [ophavsmand] 22. maj 2023 kl. 9:56 
Подвійна (і навіть більше) ця робота є в будь-якому випадку, так як на тому ж кравдіні багато англійських текстів мають по 2+ варіантів перекладу від різних користувачів.
А щодо безкорисності, то як мінімум для мене це був цікавий досвід, так як чимось подібним я займаюсь вперше. Ну і результатом став більш-менш упорядкований варіант перекладу, який хтось може собі поставити просто зараз та чекати далі, поки офіційний переклад дороблюється.
Damglador 22. maj 2023 kl. 7:42 
Але це безкорисна подвійна робота
Obstty  [ophavsmand] 22. maj 2023 kl. 6:25 
@Damglador_UA Ну, невеликий внесок в офіційний переклад я зробив. Я б і продовжував там, якби наші перекладачі працювали напряму з репозиторієм розробників а не через ще одну платформу - Crowdin. Це хороша платформа для перекладів, але вона додає багато зайвих рухів, якщо портрібно змінити не просто текст перекладу а і сам код або додати нові файли, чого Rimworld через свою рандомність іноді дуже потребує. Плюс, працюючи через звичайний редактор значно легше тестувати у грі, що я там понаписував.
Коротко кажучи, мені здалося, що так буде простіше.
Damglador 19. maj 2023 kl. 21:05 
Чому б просто не долучитися до офіційного перекладу гри?
Obstty  [ophavsmand] 25. feb. 2023 kl. 17:01 
@Farx Я випадково виявив, що нову мову можна додати просто створенням нової теки у Languages. Таким чином, думаю, їх можна додати скільки завгодно.
Farx 25. feb. 2023 kl. 14:32 
Прикольно, а як ви мову до списку додали? Мені здавалося що він фіксований десь безпосередньо в коді...