Установить Steam
войти
|
язык
简体中文 (упрощенный китайский)
繁體中文 (традиционный китайский)
日本語 (японский)
한국어 (корейский)
ไทย (тайский)
Български (болгарский)
Čeština (чешский)
Dansk (датский)
Deutsch (немецкий)
English (английский)
Español - España (испанский)
Español - Latinoamérica (латиноам. испанский)
Ελληνικά (греческий)
Français (французский)
Italiano (итальянский)
Bahasa Indonesia (индонезийский)
Magyar (венгерский)
Nederlands (нидерландский)
Norsk (норвежский)
Polski (польский)
Português (португальский)
Português-Brasil (бразильский португальский)
Română (румынский)
Suomi (финский)
Svenska (шведский)
Türkçe (турецкий)
Tiếng Việt (вьетнамский)
Українська (украинский)
Сообщить о проблеме с переводом
Для перепрохождения - поверхностно. Почему не сказано, что бочку с туманом смерти можно забрать с корабля, убив ею потом Даллис? Что будет, если (не) идти спасать персонажей в корабле; что можно облегчить себе жизнь, если зарашить арбалет у Залескара, а это можно попробовать сделать и без боя с магистрами.
Переписать прохождение "Игромании" своими словами - это ещё не гайд.
Для примера - первый акт.
Для новичков - поверхностно. Почему не говорится о том, что надо взять лежанки на каждого персонажа, что будет если убить/не убить встреченных по корабле, где находятся сундуки (рядом с альковом их четыре). За альковом упущен корабль с эльфом и семенем силы. (1/2)
1 раз: Странно. Кажется мой шлем только что пошевелился.
2 раз: Клянусь богами, мой шлем дрожит, когда я поглощаю Исток.
3 раз: Нг-х-х... Мой шлем... Он становится... Теснее...
И "Пуф" - перс стоит без шлема, а пред нами во всей своей красе Крир Испепелитель, который наслаждается свободой, но хочет нас сожрать)