Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
- On the top of the list, "Posiciónes" -> "Posiciones" (Actually a pretty big mistake, care with those).
- The first rank, "Private", does not translate as "Privado" in spanish (it does only when referred to "privacy"), but rather as "Soldado", which is the equivalent in the hierarchy. This is true both for Spain and South America.
- Similar story with the second rank, "Corporal" -> "Cabo".
Other that that, some of the other ranks may be inaccurate, but since I am no expert that is ok for me. Also, the way you express is a bit unnatural, though it is understandable.
All in all, I honestly appreciate the time and effort you put into this, and the fact that you tried your best to write it in spanish. Don't take my words as a takedown, but as constructive criticism :D
Keep it up.