Metro Exodus
Недостаточно оценок
Metro: Awakening — сессия вопросов-ответов с Дмитрием Глуховским и Vertigo Games
От SlavaR
Это компиляция ответов по итогам сессии AMA (ask me anything)[discord.com] в официальном Discord серии Metro от 30 октября 2024 года, перед релизом Metro: Awakening. Перевод с английского языка: SlavaR.
   
Наградить
В избранное
В избранном
Удалить
Участники AMA
  • Дмитрий Глуховский (создатель франшизы Metro и писатель)
  • Мартин де Ронде (Martin de Ronde, креативный директор Metro Awakening, Vertigo Games)
  • Самар Лауа (Samar Louwe, гейм-директор Metro Awakening, Vertigo Games)
Metro отлично подходит для VR
[lustinian]: Дмитрий, будет ли еще одна книга «Метро»? Например, «Метро 2036».

[Дмитрий]: Сейчас я не планирую никаких КНИГ во вселенной «Метро», но у меня довольно много идей для других медиа. Также давайте не забывать, что есть целая серия романов, написанных во вселенной «Метро» другими авторами.

[GrizzlyOne95]: Будет ли в Metro Awakening несколько концовок или система кармы?

[Мартин]: Сюжет Metro Awakening — это предыстория, которая разворачивается до событий основной серии. Она расскажет, как Хан стал тем человеком, каким мы его знаем. Поскольку его судьба уже известна, для нас кажется неправильным сделать так, чтобы история закончилась по-другому. Поэтому в игре нет нескольких концовок и, соответственно, нет системы кармы. Однако у нас есть достижения, которые способствуют повторному прохождению Metro Awakening, и одно из них непосредственно связано с концепцией кармы.

[GrizzlyOne95]: Играли ли Vertigo Games в игры Metro до того, как сделать VR-версию? У вас были какие-нибудь уникальные сложности при адаптации обычной игры на плоском экране к VR, или вы нашли креативные, менее очевидные способы воплотить дух Metro?



[Самар]: Игры и книги Metro — неотъемлемая часть игровой и sci-fi культуры. Многие сотрудники нашей студии играли в эти игры и были их большими фанами еще до того, как мы начали делать Metro Awakening. Можете себе представить, как обрадовалась команда, когда узнала, что ей предстоит работать над любимой франшизой. Что касается адаптации к VR. Многое из того, чем славится Metro — атмосфера, погружение, тактильность взаимодействий, личные встречи с NPC — по сути отлично подходит для VR. Было большим удовольствием взять эти элементы и сделать их лучше настолько, насколько мы могли в нашем медиуме. Хорошим примером могут служить кат-сцены от первого лица, в которых Артем что-то делает для игрока, например ползает по полу или взаимодействует с каким-либо механизмом. В VR мы не можем перенять такие действия от играбельного персонажа для игрока, мы должны заставить его выполнять эти действия самостоятельно. Это, конечно, также открывает кучу возможностей для очень крутых тактильных интеракций с миром.

[Daizedd]: Дмитрий, как долго вы планируете писать для игровой вселенной Metro? Надеюсь, что долго.

[Дмитрий]: По моему мнению, Metro это скорее живой и дышащий мир, нежели коммерческая франшиза, поэтому пока он продолжает дышать и расширяться, привлекая новых игроков, этому стоит способствовать. Мир Metro предлагает множество тем и персонажей, возможность для социального комментария и антиутопической карикатуры — именно то, что я люблю исследовать — в том числе в своих книгах.

[Daizedd]: Будет ли адаптация Metro в формате ТВ-сериала или фильма? Хотелось бы увидеть Metro на большом экране.

[Дмитрий]: ЗАСЕКРЕЧЕНО.

[Flowey]: Увидим ли мы кого-либо из основной трилогии Metro в Metro Awakening, кроме Сердара?

[Самар]: В этой игре путешествие Сердара происходит за пять лет до событий Metro 2033 и проходит через систему метро по другому маршруту. Хан пересекался с персонажами, которых мы можем знать по рассказам Артема, уже позднее.

[GrizzlyOne95]: Дмитрий, есть ли в сюжете Awakening какие-либо связи (помимо очевидной с Ханом), которые мы могли бы увидеть в Metro 2033, Metro Last Light и Metro Exodus? Например, я видел Полянку, где была миссия из DLC для Last Light, где мы играем за Хана.

[Дмитрий]: Мы хотим рассказать историю, которая настроит сагу Metro не только для тех игроков, которые знают сюжет первой игры, но и для тех, кто никогда не играл в Metro. Поэтому здесь мы фокусируемся на новых персонажах, хотя для настоящих хардкорных фанов есть по крайней мере один большой сюрприз.

[šteker]: Будет ли книга или расширение истории про Университет/Изумрудный город?

[Дмитрий]: Пока не сейчас, но ищите в Metro Awakening другие вещи, которые вы очень хорошо знаете по книге «Метро 2033»!

[Rai]: Какие произведения вдохновляли вас, когда вы впервые писали «Метро 2033»? Какие книги, фильмы, видеоигры и т.д. вдохновили вас стать автором и повлияли на ваши работы?

[Дмитрий]: Работы братьев Стругацких, классика советской научной фантастики, в частности «Град обреченный», ранний «Безумный Макс», первые две игры Fallout, рассказы Франца Кафки и Хулио Кортасара, для «Метро 2035» — «Конармия» Исаака Бабеля, абсолютный шедевр.

[Rai]: Вы создаете что-то в существующей франшизе и вселенной Metro, как это можно сравнить с созданием оригинальной IP, и как вы думаете, было бы легче или сложнее работать, имея существующий лор?



[Мартин]: Работа с существующей франшизой, конечно, имеет свои сложности и преимущества. Самое очевидное преимущество в том, что на старте уже есть очень сильное повествование и мир. И в такой мир, как Metro, очень круто окунуться и сообразить, что с ним можно сделать или что в него можно добавить. Сложность в том, что вы внезапно берете на себя заботу о чужом ребенке, и вы хотите отдать ему должное. Например, вы не можете просто так принимать опрометчивые решения, которые могут повлиять на сюжет будущих игр. К счастью, при работе над Metro Awakening Дмитрий очень тесно сотрудничал с нами, что сделало решение этой задачи гораздо интереснее.

[Jigsaw_1947]: Дмитрий, это правда, что в свое время вы написали пьесу «Метро 2033»? Кстати, ваша прошлая пьеса, «Белая фабрика», была очень приятной.

[Дмитрий]: Это был очень ранний эксперимент, и не очень умелый, так что пусть он останется там, где ему самое место — в моих архивах. Между тем я работаю над другой театральной постановкой, реалистичной, как и «Белая фабрика», но рассказывающей историю о поколенческой травме россиян.

[Jigsaw_1947]: Какая ваша любимая история, написанная вами, и почему?

[Дмитрий]: Обычно моя последняя история — моя любимая, поэтому сейчас, пожалуй, пьеса «Белая фабрика» дорога́ мне больше всего. Однако я считаю, что моя научно-фантастическая антиутопия «Будущее» заслуживает лучшей судьбы, и надеюсь, что в скором времени она получит игровую адаптацию.

[redDadCool]: Планируется ли добавление бразильско-португальских субтитров? VR-комьюнити огромное (в Бразилии и по всему миру), много фанов Metro, таких как я. В играх серии Arizona от Vertigo есть бразильско-португальские субтитры. Было бы круто и в Metro тоже. Я говорю по-английски, но многие мои друзья нет, и пытаются играть на испанском, но это совсем другой язык.

[Самар]: На релизе мы поддерживаем субтитры на разных языках; к сожалению, в Metro Awakening нет бразильского-португальского. Тем не менее, мы всегда приветствуем и прислушиваемся к обратной связи от фанов, чтобы сделать наши игры более доступными для всех.
Возможность улучшить характер Хана
[Medea]: Придерживается ли Хан какой-то определенной религии в своей духовной жизни? Откуда он знает, что надо говорить, чтобы не попасть под влияние теней?



[Дмитрий]: Я думаю, что Хан — автор своего собственного учения. Многие учения, с которыми мы сталкиваемся на своем пути, это всего лишь попытки описать невидимые части Вселенной, поэтому ни одна из религий не является верной. Хан также пытается осознать и описать неописуемое своим собственным, оригинальным способом. Посмотрим, сможете ли вы стать его последователем.

[Jigsaw_1947]: Почему нет возможности издать оригинальную английскую версию романа «Метро 2033: Британия» Гранта Макмастера?

[Дмитрий]: Оригинальный текст был серьезно отредактирован для публикации, это была дебютная история Гранта Макмастера. Оригинал на английском языке, однако, никогда не редактировался, и в таком виде, к сожалению, не готов к публикации.

[Jigsaw_1947]: Что именно произошло с фильмом по «Метро»? Появятся ли в общем доступе сценарии этих никогда не снятых фильмов?

[Дмитрий]: Слишком рано отвечать. По меньшей мере три попытки киноадаптации «Метро» провалились по разным причинам, что действительно делает меня суеверным!

[Medea]: Чем бы Хан занимался в Метро, если бы он не стал той духовной личностью, которой он является?

[Дмитрий]: В Awakening он врач. Думаю, он бы по-прежнему вместо душ спасал человеческие жизни.

[redDadCool]: Будет ли это 100% линейный сюжет или будут какие-то большие области для исследования?

[Самар]: По своей линейной структуре Metro Awakening в большей степени соответствует Metro 2033, чем Exodus.

[Shodanel]: Дмитрий, как вы выбираете имена для персонажей своих книг?

[Дмитрий]: Иногда это просто классные имена, которые я услышал, иногда это имена друзей. В частности, Сердар это имя друга из реальной жизни.

[redDadCool]: Будет ли оружейный верстак для установки и снятия модификаций, а также для чистки оружия?



[Мартин]: Интересный вопрос. Мы определенно рассматривали возможность модификации оружия, так как эта часть игр серии Metro также нравилась многим участникам команды. Тем не менее, по мере разработки стало ясно, что большое внимание на кастомизации оружия не очень соответствует сюжету и характеру нашего протагониста (а он врач). Вместо этого мы предпочли выбрать определенный набор оружия и доработать его так, чтобы оно наилучшим образом ощущалось в VR.

[Shodanel]: Мартин, впервые у протагониста в игре Metro есть голос. По-вашему, какое влияние это окажет на погружения игрока по сравнению с молчаливым протагонистом?

[Мартин]: Сюжет Metro Awakening — глубоко личный, и мы почувствовали, что можем рассказать его только через голос протагониста и его взаимодействие с другими персонажами игры. Мы считаем, что это никак не разрушает погружение — наоборот, наш опыт показывает, что это способствует более глубокому погружению , где вы лучше связаны с персонажем, которым вы играете.

[eee]: Вы обращались к экспертам или еще кому-нибудь, кто помогал вам сделать сюжет более реалистичным?

[Дмитрий]: В вымышленном мире, таком как Metro, самая реалистичная вещь, которую люди ожидают от вас, это создание психологии персонажей в тех обстоятельствах, которые вы описываете. Персонажи действительно должны быть настоящими людьми, которые думают, ведут себя и говорят как настоящие люди. Тогда это будет чувствоваться реальным, и неважно, насколько твердая это научная фантастика или насколько безумное это фэнтези.

[Shodanel]: Насколько сложно было Vertigo работать над игрой Metro по сравнению с другими IP? Было ли что-то, с чем вы впервые экспериментировали в Metro Awakening?

[Самар]: Многие из нашей команды работали ранее над уже существующими IP. Погружение в новую франшизу было тем, к чему мы уже привыкли. Учитывая, что эта IP настолько хорошо хорошо подходит для VR, нам было только в радость видеть, какие вызовы ждут нас впереди. Одна из вещей, которую мы раньше не делали часто, это использование скримеров. При дизайне таких моментов нужно учитывать все возможные варианты того, как игрок поведет себя в этих условиях. Было очень весело разбираться в этом, и конечный результат потрясающий, когда ты видишь, что во время плей-тестов все работает так, как и планировалось.

[eriky]: Что было самым сложным в работе над «Метро 2033»?

[Дмитрий]: Если вы про книгу, то самым сложным было доверять себе, потому что это была моя самая первая книга, и изначально издательства забраковали ее. Если вы про игру, то самым сложным было получить финансирование этой небольшой, созданной вручную, непонятной и слишком лиричной видеоигры.



[eriky]: Какая часть написанной вами истории нравится вам больше всего?

[Дмитрий]: Больше всего мне нравится книга «Метро 2035», впрочем видеоигра Metro Exodus также довольно сильная.

[darben shlarm]: Был ли главный герой Metro Awakening вдохновлен каким-то определенным человеком?

[Дмитрий]: Нет, я просто всегда хотел придать персонажу Хана больше глубины, предыстории, драмы и человечности. Metro Awakening просто предоставил мне такую возможность…

[Medea]: Будет ли потом PC-версия Awakening для людей с нарушениями зрения?

[Мартин]: Мы VR-разработчики, и с самого начала Awakening разрабатывался как VR-игра, поэтому сейчас с нашей стороны таких планов для компьютерной или консольных версий игры нет.

[darben shlarm]: Что вы думаете о людях, которые пишут разные истории по мотивам ваших книг/франшизы, такие как «Путевые знаки» или «Странник»?

[Дмитрий]: Это был грандиозный проект — более 150 книг, написанных другими авторами для книжной серии вселенной «Метро»… В ней продолжают выходить некоторые новые книги — к примеру, трилогия о постапокалиптическом Париже во вселенной «Метро» французского писателя Пьера Бордажа.

[darben shlarm]: Будет ли какое-нибудь развитие производства или дистрибуции грибного вина или азартных игр с крысами, которые имели место в книге «Метро 2033»?

[Дмитрий]: Может быть и нет, но ждите неожиданного.

[sitrux]: По вашему мнению, что делает серию Metro такой особенной?

[Дмитрий]: Я думаю, что она особенная, потому что она ручной выделки. Что книги, что видеоигры — это не отполированные до блеска блокбастеры, созданные тысячами рабочих в огромных калифорнийских лабораториях. Большое коммерческое производство рискует лишиться сюжета и создания персонажей, превратив это в ПРОДУКТ.

[Spooklid]: Что побудило вас сделать эту игру? Вдохновлялись атмосферой оригинальной серии Metro, или уже знали Дмитрия или разработчиков из 4A Games? В любом случае, интересно.

[Самар]: В самую точку! Игры Metro очень вдохновляют, и не нужно много усилий, чтобы представить, как хорошо это будет работать в VR. Открыть глаза в культовых туннелях, в одиночестве, услышать рев монстра вдалеке, приближаясь к густой темноте с одной лишь ржавой пушкой в руке — это захватывающая перспектива. Все мы очень воодушевились этим. Я рад, что мы смогли воплотить это в реальность.

[Мартин]: Вопрос для Дмитрия, с Самаром приятно работать?

[Дмитрий]: И Самар, и Мартин это классные ребята! И мне очень понравилось периодически приезжать в Амстердам для мозговых штурмов, ха-ха!

[Мартин]: Рад это слышать, Дмитрий, на мгновение я заволновался :D
Особенности VR в Metro Awakening
[redDadCool]: Поскольку в игре есть система скинов и талисманов, есть ли планы на многопользовательский режим? Может кооператив или режим орды?

[Мартин]: На данный момент у нас нет планов на мультиплеер, но мы будем рады услышать обратную связь от сообщества после выхода игры.

[Sarvej433]: Дмитрий, относительно недавно вы приезжали в Польшу, в Познань, но из-за расстояния у меня не было времени застать вас. Интересный вопрос, почему выбор пал не на столицу, Варшаву?

[Дмитрий]: Это был не я! В прошлый раз я был в Польше два года назад, кажется.

[Danil Berkut]: Какой была ваша реакция, когда Deep Silver обратились к вам и предложили сделать игру про метро? 4A Games вам как-нибудь помогала?

[Мартин]: Так как многие в команде фаны франшизы Metro, мы конечно же были очень рады поработать над игрой Metro для VR. А то, что мир Metro так хорошо подходит для VR, только добавляло ажиотажа. 4A были очень добры и сильно помогли, выступая в качестве ведущего консультанта и предоставляя нам ассеты своих игр там, где это было нужно.



[Carmarm]: У Metro Last Light есть DLC, немного раскрывающее предысторию Хана. Будет ли Awakening учитывать это DLC? И, кстати, мне нравится, что в игре есть Культ Червя.

[Самар]: Конечно ;)

[Sarvej433]: Дмитрий, у меня есть вопрос, который касается лично вас, и я пойму, если вы не захотите на него отвечать. Интересно, что вы чувствуете после того, как вас признали иностранным агентом? Скучаете ли вы по России и планируете ли туда вернуться?

[Дмитрий]: Дело не только в том, что российские власти заклеймили меня «иностранным агентом», но и в том, что меня приговорили к 8,5 годам лишения свободы (заочно, это значит, что сначала им нужно добиться моего заключения под стражу) за то, что я открыто выступаю против путинской войны в Украине. Пусть я и скучаю по своему родному городу Москве и по тем людям, которые не могут путешествовать и выезжать за границу, и по своему дому, который я, возможно, уже больше никогда не увижу снова, я никогда не жалел, что выступал против войны — а значит, НЕ предал своих друзей в Украине и себя.

[eriky]: Будет ли больше VR-игр, или это был просто тест?

[Мартин]: Впервые вселенная Metro переносится в VR. Мы очень рады видеть фидбек и реакцию сообщества Metro и более широкой аудитории VR-игроков, а пока у нас нет планов на новые игры.

[SoundTrackJ]: Только один вопрос для Дмитрия. Вы в безопасности? Мы сильно расстроены из-за текущей ситуацией в мире и будем очень рады узнать, что вы в порядке. Мне понравились книги так же, как и игры, и я хочу, чтобы вы продолжали свою замечательную работу. Спасибо вам!

[Дмитрий]: В современном мире никогда не знаешь, в безопасности ли ты, особенно в моей ситуации, поэтому, наверное, это просто становится частью твоей жизни, как фоновый шум. Есть, конечно, люди, которые находятся в гораздо большей опасности, чем я. Оппозиционные политики, политические активисты, изгнанники, финансирующие российскую оппозицию, и все храбрые украинцы, которые защищают свой дом. Поэтому я, определенно, не тот, кто находится в самой серьезной опасности.

[Gennadij]: Ваша история о Сердаре будет только в игре, или будет выпущена книга?

[Дмитрий]: Я думаю, что лучший способ рассказать историю Сердара это формат VR. Его отдельный сюжет лучше всего рассказать через этот медиум и такой метод повествования. Это создано друг для друга! Так что книги не будет, простите!

[Carmarm]: Какой была ваша любимая механика из основных игр, которую вы адаптировали в VR? И наоборот, есть ли механики из основных игр, которые плохо переносятся в VR?



[Самар]: Было очень интересно работать над многими фичами. Первое, что приходит в голову, это например противогаз, который из-за своей клаустрофобной сути хорошо работает в VR. Изменение звука вашего дыхания во многом чувствуется весьма угнетающе. Мы думали над тем, как сделать такие вещи, как конденсат и очистка от него, но это были интересные задачи для решения. Еще одна интересная вещь это зарядное устройство. Еще сложность была в том, чтобы добиться правильного ощущения оружия, даже несмотря на то, что мы ранее делали это много раз. Мы хотели, чтобы оружие имело свой особый вид, звучание и принадлежность к миру Metro. Это заняло какое-то время, но я уверен, что оно того стоило.

[manusche]: Будет ли поддержка Bhaptics в версии игры для PSVR2?

[Мартин]: Извините, планов на поддержку Bhaptics нет!

[Cheeto Man]: Дмитрий, как вы считаете, насколько игры соответствуют вселенной Metro? Считаете ли вы, что персонаж Артема хорошо показан в играх?

[Дмитрий]: За что люблю адаптацию к другим медиа, это за то, что люди, с которыми ты сотрудничаешь, на самом деле создают этот вымышленный мир вместе с вами, а не слепо и буквально переносят твой текст в другой медиум. Если люди, с которыми вы работаете, талантливы, они поднимут твою оригинальную историю и произведение на совершенно другой уровень — это как превратить что-то плоское, двухмерное в 3D. Или, как в этом случае, в полноценную виртуальную реальность! Что касается Артема: конечно книжный персонаж в миллион раз богаче и глубже, всю книгу ты находишься в его голове, подслушиваешь все его мысли, почти как будто слушаешь течение его сознания. А в играх Артем молчит.

[ShadowWolf]: Почему вы решили сделать только кисти рук, а не полноценные модели рук? Я знаю, что раньше с полноценными руками в VR возникали проблемы, но сейчас в UE есть лучшие решения для инверсной кинематики, и они используются в некоторых новых VR-играх AAA-класса.

[Мартин]: Мы рассматривали все варианты: кисти, предплечья и даже аватар с телом целиком, но мы решили, что в двух последних случаях результаты все еще не удовлетворительные и иногда портят погружение так же сильно, как и способствуют ему. Поэтому в итоге мы решили сделать только кисти рук, и сделать их настолько хорошо, насколько это возможно.

[LowTiertoji]: Какими были первые этапы сюжета во время разработки Last Light и Exodus? Как много из них сохранилось в играх, а что было вырезано в процессе разработки?

[Дмитрий]: О, у нас были самые дикие фантазии, например, езда на огромном мамонте-мутанте по замерзшей постъядерной тайге. Но потом это столкнулось с реальностью: бюджет и сроки. Так что и мамонтов, и шаманов, и много еще чего пришлось принести в жертву (ритуально, конечно). Но некоторые классные идеи (например, атомная подводная лодка) все же попали в DLC.

[luckyman]: Вы можете рассказать больше про настройки передвижения и тактильной обратной связи (очень сильно интересуют эти вещи)?

[Мартин]: Игра предлагает две опции, телепорт и аналоговое управление, так что мы удовлетворим оба стиля для VR-игроков. Что касается тактильных ощущений, мы потратили довольно много времени на то, чтобы убедиться, что предметы, с которыми вы чаще всего взаимодействуете в игре, ощущаются максимально реалистично благодаря тактильным ощущениям.
Расширение франшизы Metro
[ShadowWolf]: Будут ли опции скрыть игровые подсказки, HUD, трассеры и т.д. для лучшего погружения?

[Самар]: Мы попытались сохранить в игре максимально легкий интерфейс, сделав диегетическим действием поднятие предмета, извлечение фильтра из противогаза и даже смену оружия. Для общего взаимодействия с игровым миром и объектами, с которыми вы обращаетесь, нет вообще никакого интерфейса, кроме журнала на вашем рюкзаке. Мы решили сделать панели UI для помощи игрокам в ознакомлении с нашими механиками через обучение, но их можно отключить в меню настроек.



[PreussenLänny]: Книги и игры идут в одном и том же каноне. Но финал «Метро 2035» и начало «Метро: Исход» не очень сходятся. Почему такая непоследовательность, разве на момент написания «Метро 2035» в планах еще не было третьей игры? Какой финал истории Артема вам нравится больше? Анна и Артем идут в неизвестность (2035) или спартанцы ищут новое место для жизни и пытаются спасти остальное метро (Exodus)?

[Дмитрий]: Концовка «Метро 2035» и начало Metro Exodus на самом деле объединены — в определенной степени. Это близкие между собой вариации одной и той же большой сюжетной линии: разочаровавшись в мире метро, Артем вынужден покинуть его, а Анна идет за ним. Разница в транспорте и спартанцах, которые едут вместе с ними и Мельником. Мы всегда пытаемся приблизить реалии игр и книг, но одно уже существование нескольких вариаций намекает на нечто вроде мультивселенной, параллельных вселенных, возникающих в результате различных действий. Таким образом, мы в принципе должны быть открыты для некоторых вариаций, в то время как сага рассказывает ту же самую большую историю с тем же смыслом.

[Sarvej433]: Я хотел задать более широкий вопрос. Почему было решено сделать игру в виртуальной реальности?

[Мартин]: Vertigo Games — один из крупнейших VR-разработчиков в мире, и когда мы стали частью Embracer, нас пригласили взглянуть на франшизы, принадлежащие им, и посмотреть, есть ли смысл перенести какие-либо из них в VR. Metro возглавило этот список, и Plaion/Deep Silver были того же мнения. Имело бы смысл перенести в VR игру, вселенная которой как будто создана для этого.

[bidoozn]: Всем привет, у меня вопрос. Будут ли раскиданы вокруг дневники, как в предыдущих играх? Будут ли какие-либо мини-игры на станциях (тир в Last Light)? Спасибо за внимание.

[Мартин]: Дневников нет, но в игре есть коллекционные предметы, которые можно найти в каждой главе. Они будут связаны с жилищем Хана на Полянке.



[X1]: Приветствую. На протяжении трех игр Metro создается множество фонового лора. Однажды можно услышать, как люди говорят о станции, якобы населенной призраками, вы местном баре можно услышать о чем-то трагическом, произошедшем в туннелях, а в Exodus, например, можно услышать много разговоров о других городах и регионах, которые находились где-то поблизости от маршрута «Авроры», например, на уровне «Волга» упоминается колония бывших заключенных. Существует ли возможность, или, может, допускаете ли вы, что такие тонкие упоминания и существующий фоновый лор могут быть использованы как основа для создания новых сюжетов в новых играх Metro, контента или других форм медиа, или это навсегда останется чем-то, что использовалось для формирования мира и останется на воображение слушателя?

[Дмитрий]: Помимо моих собственных трех книг «Метро», трех видеоигр, созданных 4A Games, и Metro Awakening от Vertigo Games, вселенная «Метро» включает в себя более 150 книг, написанные другие авторами, в основном на русском языке, но также на английском, испанском, итальянском, польском и французском. Некоторые из историй, упомянутые на «Авроре», это истории из других книг вселенной «Метро»!

[Spooklid]: Ваши искренние мысли о расширении серии Metro? Я думаю, что VR — это естественный способ познать эту вселенную.

[Дмитрий]: Мне нравится это расширение! Основной вызов для меня — сделать так, чтобы оригинальный дух Metro не был утерян… Я играл в Metro Awakening и был поражен тем, насколько хорошо Metro подходит для VR. Я надел шлем и оказался там, в туннеле, в метро — и это ощущалось потрясающе.

[Spooklid]: Возможно, это больше связано с сообществом, но по вселенной «Метро» много книг, написанных другими авторами, которые одобрены и приняты, хотя большинство из них не на английском и других языках. У кого-нибудь есть идеи, когда это может измениться?

[Дмитрий]: Мне бы очень хотелось, чтобы некоторые из этих книг вышли на других языках! В Германии издано около девяти книг вселенной «Метро», а в Польше, возможно, около двадцати. Часть из них вышла во Франции. Что касается Великобритании или США, нам понадобится стратегический издательский партнер для франшизы Metro, чтобы издать эти книги.

[sitrux]: Есть ли во вселенной «Метро» какой-то секрет? Что-то, что вы никогда не объясняли в книгах или не раскрывали?

[Дмитрий]: Их довольно много, на самом деле. Хуже всего то, что я уже не помню всех этих моментов, я все-таки старею, а это было двадцать лет назад… Так что некоторые из этих секретов рискуют стать утерянными навсегда!!!

[Sarvej433]: Дмитрий, сейчас я разрабатываю свой проект и все больше прихожу к выводу, что его нужно оформить в виде комикса. Что вы можете посоветовать как человек, выпустивший графический роман? В общем-то, вам необязательно отвечать на этот вопрос, но мы встречались в Москве, и это тоже мой город, но я оттуда уехал и нахожусь в том же положении, что и вы, поэтому прекрасно вас понимаю.

[Дмитрий]: Спасибо, бро, держись. К вопросу о создании IP, мой собственный опыт с графическим романом был достаточно травмирующим — с художниками сложно сотрудничать, и разработка графического романа с начинающим, пусть и талантливым, художником может длиться вечно. У меня есть пара проектов, которые так и не воплотились в жизнь, потому что изначально я выбрал для них форму графического романа.

[sitrux]: Если бы Metro Awakening не вращался вокруг истории Хана, на каком бы персонаже из вселенной Metro вы бы сфокусировались?



[Самар]: Это интересный вопрос. И на него трудно ответить. С самого начала мы чувствовали, что для нашего исследования Артем не подходит, так как 4A уже проделала отличную работу с ним как с персонажем игрока. Когда мы стали думать о ком-то еще, мы сразу же заинтересовались сделать историю о Хане. Он был запоминающимся персонажем не только в играх, но и в книгах. Его духовная природа и сверхъестественные явления, происходящие вокруг него, показались нам интересными темами для исследования в нашем медиуме. К счастью, когда мы питчили эту идею, все согласились, и Дмитрий немедленно начал писать. Говоря кратко, это вопрос, о котором нам никогда не приходилось беспокоиться!

[Lemon]: Дмитрий, что вы думаете о других постапокалиптических играх (S.T.A.L.K.E.R., Fallout и т.д.)?

[Дмитрий]: Я играл в Fallout 1-2, когда мне было 14-15 лет. Очень понравилось. В S.T.A.L.K.E.R. никогда не играл.
Как мечта становится реальностью
[sisselmarston95]: Есть ли шансы увидеть в будущем физическую версию Metro Awakening для PS5? При поддержке LimitedRunGames или им подобных? Очень хотелось бы, чтобы игра была на физическом носителе. Спасибо.

[Мартин]: В настоящее время у нас нет планов по выходу физической версии игры на диске, но мы с радостью выслушаем отзывы сообщества по этой теме.

[manusche]: Если эта игра будет иметь большой успех, будет ли в будущем больше игр Metro для VR?

[Самар]: Кто знает, что готовит нам будущее? :)



[10percent]: Что вы думаете о том, что Артем в играх должен быть молчаливым протагонистом? Это было ваше предложение или вы одобрили это, когда вам об этом упомянули?

[Дмитрий]: В первой игре решение сделать Артема немым было довольно стандартным. «Эй, а ведь Гордон Фримен тоже не говорит?». А потом пути индустрии изменились, протагонисты начали говорить, а Metro просто следовала когда-то выбранному пути. Это было не творческим решением, а скорее техническим. Так что я рад, что в Metro Awakening Хан говорит.

[10percent]: После Хана, кого бы лично вы посчитали следующим лучшим персонажем для сольного спин-оффа (и почему этим персонажем должен быть Хантер)?

[Мартин]: Это по-настоящему риторический вопрос… :)

[Viktor Borisov]: У вас есть планы на будущий мерч, такие как мягкие игрушки, фигурки и т.д.?

[DeadlySteph] (ведущий глобальный комьюнити-менеджер Deep Silver): В будущем у Metro наверняка будет мерч :)

[Gennadij]: По моему мнению, как я ощущаю, важная деталь для создания жизни в виртуальной игре — это общение людей, где они рассказывают свои истории, обмениваются высказываниями, воспоминаниями из жизни. Из того, что я увидел в геймплейных видео, складывается впечатление, что этого как будто нет, и в конечном счете это может повлиять на общее впечатление от истории, не потому, что ваша новая история слабая, а просто потому что разработчики не настолько скрупулезно и с душой подошли к культовой серии Metro. Как вы думаете, разработчики реализовали эти моменты в новой игре?

[Дмитрий]: Разработчики прилагают все усилия, но описать мир гораздо проще буквами, это имеет практически нулевой производственный бюджет, и вы можете создавать целые вселенные из пыли. И тем не менее, каждый NPC и каждый объект должен быть смоделирован и заскриптован, и это стоит денег — а игры Metro, вы знаете, никогда не были исполинскими блокбастерами, профинансированными бездонными хедж-фондами… Такова реальность.

[Lemon]: Когда началась разработка Metro Awakening? Будут ли какие-нибудь пасхалки типа Черных и т.д.?

[Мартин]: Ранний этап разработки начался в конце 2021 года, а работать полной командой мы начали в 2022. И да, в игре определенно есть интересные пасхалки для фанов серии.

[Carmarm]: Что вы почувствовали, когда увидели, как ваша книга оживает в финальной версии игры Metro 2033, и насколько она отличалась (или была близка) к тому, что вы представляли, когда писали книгу (станции, туннели, фракции, мутанты)?

[Дмитрий]: Когда я впервые взял свою книгу в руки, это было совершенно удивительное чувство. Даже при том, что обложка книги была полным ♥♥♥♥♥♥м, доставшаяся в наследство от какого-то другого проекта, который похоронило издательство. Даже при том, что мне заплатили тысячу долларов за историю, над которой я работал десять лет. Что касается видеоигры, я очень хорошо помню, как Андрей Прохоров aka PROF, креативный директор 4A Games, прислал мне первое видео с внутриигровой симуляцией задолго до выхода игры… Вау, я был в восторге! До сих пор помню те детали, а ведь это было много-много лет назад… Фантастическое чувство. Было такое ощущение, будто моя жизнь перестала быть нормальной и начала превращаться в исполнение мечты.

[Carmarm]: Если бы вам пришлось выбрать любимый момент во всех трех играх Metro, что это были бы за моменты?

[Дмитрий]: В Metro 2033 — Великая Библиотека. В Metro Last Light — история Артема, когда он будучи маленьким мальчиком столкнулся с Черным. В Metro Exodus — поездка на ржавом поезде по бесконечным пустошам России.

[Carmarm]: Повлияла ли как-то нынешняя война на ваше творчество, игровой сюжет, изображение Москвы в Awakening или следующую игру основной серии?

[Дмитрий]: Как ни странно, Metro Awakening это первая игра в серии Metro, которая практически полностью свободна от политически ангажированного контента. Думаю, в то время в моей реальной жизни было слишком много политической борьбы, поскольку я прилагал много усилий, пытаясь бороться с российской военной пропагандой в реальном мире. А в Awakening я просто рассказать хотел человеческую, личную историю.

[orlandolandry12]: Как много оружия будет в игре? Мы пока увидели лишь несколько.

[Мартин]: Исходя из сюжета, который, конечно, мы не можем здесь раскрывать, у Сердара нет доступа к большому количеству оружия. Также, поскольку в игре есть реалистичный диегетический рюкзак, в котором хранится все его оружие, его инвентарь ограничен. Однако мы позаботились о том, чтобы оружие, которое есть в его распоряжении, было разнообразным, отлично ощущалось и в определенных случаях отлично подходило для VR.



[10percent]: Читаете ли вы предложения от сообщества и находите ли вы их полезными? Случалось ли, что вы прочитали что-то от фана, когда вы писали книги, и это заставляло вас что-то изменить?

[Дмитрий]: На самом деле, с «Метро 2033» это сработало в обратную сторону. По мере написания я выкладывал главу за главой и, конечно, мои читатели начали предлагать мне свои идеи и гадать, что же будет с Артемом дальше… Однако я никогда не принимал ни одну из этих идей — наоборот, если я видел, что другие предлагают те же сюжетные линии и твисты, которые у меня были заготовлены для моих персонажей, я сразу же менял свой изначальный план — так я мог удивить читателей и не соответствовать их ожиданиям.

[10percent]: Было ли у вас когда-нибудь желание изменить что-то в сюжете или, возможно, вы сожалели о том, что написали что-то?

[Дмитрий]: Смерть Саши, например, в «Метро 2034», я решил вернуть ее к жизни в «Метро 2035».

[X1]: Возможно ли получить подписанный экземпляр одной из ваших книг «Метро» в качестве подарка на день рождения или по другому особому случаю? :)

[Дмитрий]: Да, но вам придется поискать меня на одной из книжных ярмарок, куда я иногда приезжаю! Следите за моим Instagram, чтобы посмотреть расписание.

[10percent]: Вы когда-нибудь работали с фаном серии Metro или даже хотели, чтобы кто-то присоединился к вашей команде? Если да, то какой способ лучше всего подойдет преданному поклоннику, который сильно подсел на серию?

[Мартин]: У нас такого не было, но я знаю многих разработчиков других франшиз, которые иногда сотрудничают с людьми из сообщества или нанимают их. Конечно, все зависит от того, какую ценность они могут привнести в создаваемую игру, и от того, какой вклад участники комьюнити считают возможным внести.

Вступайте в группу SlavaR Blog, чтобы получать уведомления о выпуске новых статей по S.T.A.L.K.E.R., Metro и другим культовым украинским играм.
Комментариев: 1
Wentex 14 ноя. 2024 г. в 5:24 
1