Dying Light

Dying Light

400 ratings
Dying Light | Українська локалізація
By Parapando and 3 collaborators
Українська локалізація Dying Light
Останнє оновлення українізатора було (26.09.2025)
UA, Ukr, Ukrainian, Ukraine, українізатор, українізація, українською, українська, локалізація
4
12
5
4
4
7
7
2
2
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Українізатор гри
Методи завантаження українізатора:
1) Посилання на завантаження буде в коментарях (Або ось код посилання Google Drive: 1-4C1yaJ5Wp3e_tjv3njJU7h4efPAJeML).
2) На офіційній сторінці перекладу сайту KULI.
3) В телеграм каналі "Українізатори ігор".
4) Звертайтеся до авторів українізатору з проханням додати додаткове дзеркало з посиланням на українізатор.

________________________________________________________________

ІНСТРУКЦІЯ ЗІ ВСТАНОВЛЕННЯ
________________________________________________________________

Для встановлення українізатора, перенесіть файли з теки "Файли перекладу" до кореневої теки гри та підтвердьте заміну. (Також буде прикріплено зображення, яке має назву "інструкція.png", на якому буде зображено детальніше щодо того що треба зробити.)

На вибір є два варіанти встановлення українізатора:
1) Український текст та англійське озвучення
2) Український текст та польське озвучення

Обов'язково прочитайте інформацію нижче:

Для застосування українського тексту в грі, мова гри має бути або Чеською/Czech/Čeština/Cs/Cz або Польською/Polish/Polska/Pl.

Для Steam версії - Перейдіть в бібліотеці Steam до властивостей гри та оберіть Чеську/Польську мову гри.

Для Epic Games версії - Перейдіть до налаштувань Epic Games прогортайте до самого низу або до категорії "MANAGE GAMES", натисніть на потрібну вам версію Dying Light, увімкніть функцію "Additional Command Line Arguments" та введіть у нижньому рядку таку команду "use -forcelang=Cs" або "use -forcelang=Pl".

Для GOG версії, перейдіть до налаштувань гри та оберіть в них мову "čeština" або "Polska".

Для гравців у піратську версію гри, швидше за все у вас в грі є лише англійська та росіянська мови, просто перейменуйте файл(-и) DataCs на відповідну назву файлу, вже присутньої іншої мови у грі так, щоб він замінював його, або знайдіть якийсь інший метод.
Автори перекладу
Степан Крига "Sentx" - перекладач, редактура
Тимофій Литвиненко "Tymkolt" - перекладач
"Vinchek" - перекладач
Parapando - перекладач, технічний супровід
Кіндрат Книш, lazurik321, - впровадження шрифтів, технічний супровід
Спільнота Crowdin - допомога з перекладом😍
(Внесок Parapando на сторінці Crowdin перебільшений, це просто статистика від імпортованого перекладу)
Відомі проблеми
Після встановлення українізатору текст в грі став невидимим:
Пошук Windows - "Регіональні параметри" - Адміністративні налаштування мови - Змінити мовні параметри системи... - Бета-версія: Використовуйте бла бла бла (якщо увімкнено - вимкнути, якщо вимкнено - увімкнути, потім перезавантажити систему)
Знятки з прикладом перекладу
113 Comments
The.Dunwich Oct 1 @ 1:58am 
Дякую за переклад!
chasse au hibou Sep 29 @ 5:42pm 
дякую вам величезне за українізатор, з таким кайфом було проходити і все розумію, просто топчики)
Parapando  [author] Sep 29 @ 9:31am 
Привіт, здається виправив, завантаж нову версію та перевір будь-ласка
VIK-TOR DrEwNiY Sep 29 @ 7:38am 
Привіт - Українізатор працював та якоїсь миті перестав - в мене зараз все Польською а не Українською , коли буде нова версія !?
Mrak.77 Sep 9 @ 11:51am 
круто :steamthumbsup::steamhappy:
Crysis76 Aug 18 @ 1:07pm 
Дякую за відповідь. А можете, будь ласка, сказати назву програми?
Parapando  [author] Aug 18 @ 1:05am 
Посилання на завантаження українізатору: https://drive.google.com/file/d/1-4C1yaJ5Wp3e_tjv3njJU7h4efPAJeML
Parapando  [author] Aug 18 @ 1:04am 
Інформація про досягнення зберігається локально на комп'ютері тому відповідно її можливо змінити, зараз вже це ще легше стало робити бо добрі люди створили спеціалізовану на це програму
Crysis76 Aug 17 @ 2:14pm 
Дуже вдячний за створення українізатора. Мене дуже цікавить: а як вам вдалося перекласти досягнення?