Blasphemous

Blasphemous

101 ratings
Українізація
By ToniCaru
2
2
6
4
4
2
2
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Запрошую
Скуштувати локалізацію мого авторства.
Українська заміняє Німецьку. Переклад здебільшого з німецької і робив. Поглядав на англійську, а місцями для оригінальності власних назв і тп старався брати іспанську\португальську.
Певні транслітерації лишив як кальку з іспанської типу "Amonecida - Амонесіда" для атмосферності. Всюди максимально старався донести реальну суть слів і залишати певний стиль. Місцями, як мені здалося, є фрази або частини оповіді, з зовсім незрозумілим значенням, тож лишав "оригінальну" незрозумілість))

Прошу, якщо знайдете помарки - пишіть, а краще скріньте і відправляйте - виправлю!

Встановлення
Посилання на мій гугл диск Тицяй[drive.google.com]
  • Завантажуй теку data
  • ...Видобути все
  • Встав файл в теку гри
well done
Коротенький шлях:
Шлях для встановлення на скріншотах
Вдячний
за роботу над шрифтами, та підтримку art-kandy
Під цим одразу рекомендую його крутий посібник на тему шрифтів Unity Тиць
MacOS
M A T R I X F E L L O Пропонує своє рішення для встановлення багатьох Українізаторів на MacOS, Відтепер там є і Blasphemous:
  • Завантажити інсталятор (Гугл диск) uash[drive.google.com]
  • Запустити інсталятор ua.sh в консолі зручним способом
  • Після запуску ввести blasphemous та дочекатися закінчення встановлення
Більше інформації та сторінка проєкту Github[github.com]
Певен, що автор буде вдячний за відгук та підтримку!
37 Comments
ToniCaru  [author] Jul 25 @ 3:16pm 
RockaRolla_Priest, "за роботу над шрифтами, та підтримку art-kandy"
RockaRolla_Priest Jul 25 @ 6:01am 
Доброго дня! Підкажіть, будь ласка, можливо десь скачати шрифт окремо?
Дуже Вам дякую!
Greapster Jun 25 @ 12:36am 
Дякую за локалізацію
Torgert Jun 18 @ 8:38am 
Зрозумів, дяка. Просто трішки дивно виглядало, та і для стім дека бласфемус 7 гб замість 800 мб виглядає Так собі.

Але стисли розраби 6.7 гб - моя повага :imSorry:
ToniCaru  [author] Jun 17 @ 2:06pm 
Torgert, дефолтно він запакований, для маніпуляцій (заміни тексту) прийшлось розпаковувати, назад програмка запаковує кривовато, тому лишив в такому вигляді щоб не було зайвих конфліктів. Є ігри в яких файли з локалізацією окремо, а тут типу вся дата 1 файлом, але насправді в ньому до чортів купа складових, які окремо також з 1000ми вже кінцевих файлів (текстурки, код і тп)
Torgert Jun 17 @ 11:02am 
Все супер, в мене тіки одне питання, чому файл важить 6 гігабайтів, коги сама гра - 80 мб
ToniCaru  [author] Jun 2 @ 2:10pm 
Прикре доповнення з приводу роботи на steam deck. На жаль не піддався мені файл для впровадження локалізаціїї, а представлений файл в очевидь не стає, бо конфлікт платформ.
ToniCaru  [author] Jun 1 @ 3:57pm 
Saint Leviathan, в принципі очікувана штука. Треба спиратися в приватних
Saint Leviathan Jun 1 @ 11:51am 
В мене ось цей файл відмовляється замінятися в папці "data.unity3d ", навіть більше, коли видаляю оригінальний файл з папки гри,то цей з архіву не хоче вставлятися,неважливо заміна це,чи простий перенос файлу,хтось щось?
Saint Leviathan Jun 1 @ 11:43am 
Хто знає як зробити заміну на стім деку? Бо в мене просто вискакує помилка заміни файлу шо всередені архіву.