Victoria 3

Victoria 3

82 ratings
[1.8.7]繁體中文 Traditional Chinese
5
6
2
2
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
File Size
Posted
Updated
7.192 MB
Nov 15, 2023 @ 10:14am
Mar 31 @ 12:12pm
53 Change Notes ( view )

Subscribe to download
[1.8.7]繁體中文 Traditional Chinese

Description
維多利亞3繁體中文化模組

此模組:
  • 將官方簡中文本轉換為繁體中文,並對簡繁轉換後產生的錯誤進行修改。

  • 修正了部分事件文本詞條引用錯誤。

  • 部分內容對照了英文文本進行了潤飾。
Popular Discussions View All (2)
0
Nov 16, 2023 @ 8:40am
ParaTranz連結
Yach
0
Nov 15, 2023 @ 6:49pm
錯誤/問題回報
Yach
21 Comments
Yach  [author] Feb 10 @ 8:11am 
@BUBUKAKA
官中原文是本地冶里,可能是看錯了,我修改了,感謝你
BUBUKAKA Feb 10 @ 6:58am 
Hi~發現印度右下角法國那塊殖民地「本地『冶』里」應該是「本地『治』里」(或「朋迪治里」),不確定是不是轉換造成「治」(ㄓˋ)變成「冶」(一ㄝˇ)了:steamthumbsup:
Yach  [author] Dec 15, 2024 @ 12:14am 
skps2010
已修改,感謝。
skps2010 Dec 14, 2024 @ 9:05pm 
「鬆散政權」這四個字還是簡體的
Yach  [author] Dec 7, 2024 @ 5:09am 
@YUAN
那兩個地名是德語本地化名稱,官中直接音譯的
YUAN Dec 7, 2024 @ 3:13am 
西里西亞跟威尼托等地名怎麼都變得怪怪的,是古地名嗎
Yach  [author] Nov 22, 2024 @ 9:20am 
@BUBUKAKA
已修改,感謝你
BUBUKAKA Nov 22, 2024 @ 6:27am 
地圖上國名「鄂圖曼」的「鄂」打成「顎」了
你們更新好快呀:steamthumbsup::Industrialist:
牛奶大魔王 Aug 16, 2024 @ 9:36am 
@Yach
OK 我会和蕾咪说的
Yach  [author] Aug 15, 2024 @ 10:28pm 
@牛奶大魔王
revolution_pulse1_events.18.a
revolution_pulse1_events.18.c
revolution_pulse1_events.7.a
revolution_pulse1_events.4.d
上面兩條是人名顯示不出來我把GetTitle改成GetFullName,下面兩條是中英文本不同步

還有跟 'irritator' 有關的詞條官中似乎沒有改掉,我對照英文文本改了一遍