Steam 설치
로그인
|
언어
简体中文(중국어 간체)
繁體中文(중국어 번체)
日本語(일본어)
ไทย(태국어)
Български(불가리아어)
Čeština(체코어)
Dansk(덴마크어)
Deutsch(독일어)
English(영어)
Español - España(스페인어 - 스페인)
Español - Latinoamérica(스페인어 - 중남미)
Ελληνικά(그리스어)
Français(프랑스어)
Italiano(이탈리아어)
Bahasa Indonesia(인도네시아어)
Magyar(헝가리어)
Nederlands(네덜란드어)
Norsk(노르웨이어)
Polski(폴란드어)
Português(포르투갈어 - 포르투갈)
Português - Brasil(포르투갈어 - 브라질)
Română(루마니아어)
Русский(러시아어)
Suomi(핀란드어)
Svenska(스웨덴어)
Türkçe(튀르키예어)
Tiếng Việt(베트남어)
Українська(우크라이나어)
번역 관련 문제 보고
Correct, they point at people directly!
Interesting video and point of view on the subject. I don't think "(" in the Devotees language carries "Container" meaning as key makes no sense in there but it's fine.
Well, every language in the game is logographic indeed, as every rune is a word.
Maybe my English is wrong here, but devotees language can be seen as more "pictographic" than the others as it tries to "draw" things/objects
Yes, this is basically what I show in the expansion section :)
War/Conflict are really close (though the first is what appears to be the good translation, see the comment of mf ultimate ᓚᘏᗢ in page 2)
Not really, Hangul is an alphabet that is actually very short but covers the whole language itself! Old Korean was mostly using Chinese characters though.
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Hangul