Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
Сьогодні я ( DeRusofikator ) завершив переклад для Fallout 2.
Більше двох років велася робота, яка в один момент стала частиною мого життя.
Те, чим був переклад, можна було порівняти з босфайтом.
Але тепер гра перекладена.
Скачати повний українізатор версії 1.0 можна з мого сайту.
Фідбек і все інше можна отримати на сервері в Діскорді. Також там можна скинути скріни з помилками у відповідний канал.
Всі інструкції зі встановлення є на моєму сайті.
Дякую за терпіння!
Дякую за підтримку!
Гарного вам вечора!
Вітаю! Сьогодні я опублікував несподівано нову збірку перекладу 0.06 .
Не так багато змін, але є значні. Оскільки деякі діалоги не використовуються, то було вирізано наступні файли:
ncParadise16.msg
ncruschild.msg
Nccorsicanblockbuster.msg
Ncjetv8.msg
mcrocus.msg
mcscow.msg
Редагуванню піддалися терміни, імена NPC та об'єкти.
Також гра переведена на новий шрифт (дякую @a_mental_cancer ) і виправлено баги та помилки.
Сайт також оновив. Тепер на сторінці скачування ви можете спостерігати приблизний прогрес перекладу. Зараз це 88%
На цьому все!
Дякую за увагу, гарного вам дня!
Скачати українізатор можна як завжди на сайті: https://danila-alinad.github.io/Fallout2ua/release.html