The Wolf Among Us

The Wolf Among Us

Not enough ratings
Čeština do The Wolf Among Us
By Lonely FireWolf
Popis instalace češtiny
3
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Úvod
Toto je amatérská čeština do hry The Wolf Among Us. Pokud někdo narazí na chybu, může mi ji vypsat u tohoto návodu. Přeložena je celá hra, bohužel bez diakritiky. Češtinu instalujete na vlastní nebezpečí.
Instalace
Krok č. 1 - stáhněte si češtinu:
a) Verze pro Steam - OneDrive[1drv.ms]nebo Mega[mega.nz].
b) Verze pro krabičky - OneDrive[1drv.ms]nebo Mega[mega.nz].
Krok č. 2 - extrahujte složku a spusťte TWAU_CZ_5.1.exe.
Krok č. 3 - třikrát klikněte na Další a poté zvolte z nabídky, kde máte nainstalovanou hru. Většinou to je C:\Program Files\Steam\SteamApps\common\The Wolf Among Us. Správná adresa by poté měla vypadat takhle: C:\Program Files (x86)\Steam\SteamApps\common\The Wolf Among Us\Pack. A poté dokončete instalaci.
Odinstalace
Pro odinstalování češtiny klikněte na hru v knihovně pravým tlačítkem myši, zvolte Vlastnosti. Poté se přepněte na kartu Místní soubory a zde zvolte Ověřit integritu souborů hry.
Poděkování
Na závěr bych tu chtěl poděkovat několika lidem, kteří se podíleli na překladu:
FireWolf (ano, to jsem já :D)- překlad, technická stránka překladu, testování, instalátor, blog, trailer
Pavel "Matlair" Samek - překlad, FB skupina, trailer
Pomoc s překladem: Lucie P., Takkia, Roklik, Petr Lasák a Jan Horák
Pomoc s testováním: Jakub Vystavěl, Ondřej Bombala, FearlessBeast a Daryls

Speciální poděkování patří těmto lidem:
- Thief1987
- tikuf
- Luigi Auriemma
- Yakiv Mospan
- dbenham
- Starnova
8 Comments
JoranTheViking Feb 20 @ 1:10pm 
Díky pěkně za poskytnuté informace. Tohle by se nám mohlo velmi hodit.
Lonely FireWolf  [author] Feb 20 @ 12:32am 
A ještě teda dodám, že se tam dost replik opakuje, klidně i osmkrát, protože to mají strašně blbě vystavěné. Místo toho, aby použili danou větu jednou a vedlo k ní více dialogů (A, B a C vede k D), tak je tam u každého jednotlivého dialogu klidně i ten samý text (A vede k D, B vede k E, C vede k F, ale D, E i F jsou na slovo totožné). Je to strašný bordel. Každopádně hodně štěstí.
Lonely FireWolf  [author] Feb 20 @ 12:25am 
Ok, našel jsem v počítači složku, kde mám i vlastnoručně napsaný návod, jak překládat tu hru (protože to bylo vážně složité). Jsou tam i ty nástroje a měly by tam být přiložené i všechny skripty. Odkaz je tady: https://drive.google.com/file/d/1DbGJQ1GGSBdo1hyBxejW8omU0yDRGQtK/view?usp=sharing Pokud jde jen o vyjmutí textu, tak se stačí řídit kroky B a D. Víc pomoct nemůžu.
Lonely FireWolf  [author] Feb 20 @ 12:16am 
Špatně. Texty jsou rozmístěné v několika .ttarch archivech, které jsou zakryptované. Takže na to se musí použít speciální program. A pak jsou dále ty texty ještě v zakryptovaných .landb souborech (nebo tak nějak se jmenovaly), na což se musí použít zase jiný program. Jako bonus je text zpřeházený a je tam i takový, který se ve hře vůbec neobjevuje. Moc nepomůžu, protože je to už dvanáct let zpátky a nepamatuju si ty postupy a ani ty nástroje už dávno nemám. Vím, že jeden ten program se jmenoval Quick BMS, kde se musí vytvořit nebo upravit vlastní skript, aby otevřel daný soubor. Asi bych se radši na tohle zeptal lidí, kteří dělali češtinu na TWD, případně někoho jiného, kdo překládal novější hry od Telltale, protože to tam jede na tom samém enginu.
JoranTheViking Feb 19 @ 3:05pm 
Jak taková technická stránka probíhala? Hodláme pracovat na českém dabingu a práce s textem by se nám také hodila. Předem děkuji za odpověď.
不悲不喜 Oct 16, 2024 @ 5:47pm 
加我微信 hhgklhgkl
不悲不喜 Oct 16, 2024 @ 5:47pm 
加我qq 51995435654
hd693 Aug 3, 2023 @ 1:45pm 
SUS