WW2 Rebuilder

WW2 Rebuilder

101 ratings
WW2 Rebuilder (2023-10-06) - 100% Achievements / Erfolge (ENG/GER)
By Guenix
[English]
All Steam-achievements (including collectibles, as of 2023-10-06 (Release of Remagen-DLC)) for WW2 Rebuilder, explained in detail, with item-locations & some hints.
If you are looking for a particular achievement, use the (Site-)Search with CTRL+F and type in a Keyword, so you dont have to scroll thru the whole site.
If you miss something or have any additional ideas to add something, just let me know.

[Deutsch]
Alle Steam-Erfolge für WW2 Rebuilder inkl. Sammlerstücke (Stand: 06.10.2023, Veröffentlichung des Remagen-DLC) im Detail erklärt, mit Positionen aller Gegenstände und einigen nützlichen Tipps.
Solltet ihr einen speziellen Erfolg suchen, benutzt die (Seiten-)Suche via STRG+F und gebt ein Stichwort ein, dann müsst ihr nicht durch die ganze Seite scrollen.
Solltet ihr etwas vermissen, oder Ideen für weitere Einträge haben, dann lasst es mich einfach wissen.
8
3
17
5
2
2
2
3
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
General / Allgemein



Adorubble
Collect 1000 rubble


ENG - Self-explanatory, just collect 1000 Units of rubble (in summary, not at once).
DEU - Selbsterklärend, sammelt 1000 Einheiten Schutt (insgesamt, nicht auf einmal).


Birds lover not
It depends on you and your hammer


ENG - Try experimenting with your hammer and a birb...
DEU - Experimentiert ein bischen mit Eurem Hammer, und einem Vogel...



Avian flu killer
Kill 20 birds with hammer


ENG - Well...
DEU - Nunja...

(ENG - Belfast has a nice BpM² (Birbs per m²)-rate. If you run out of them, just reload the map. Also Helpful - the "Hammerthrow-Upgrade")
(DEU - In Belfast gibt es sehr viele Vögel, auf kleinem Raum. Sollten keine mehr da sein, einfach die Map neustarten. Auch sehr nützlich - die "Hammerwurf-Verbesserung").



Beaver
Collect 1000 wood


ENG - Self-explanatory, just collect 1000 Units of wood (in summary, not at once).
DEU - Selbsterklärend, sammelt 1000 Einheiten Holz (insgesamt, nicht auf einmal).


Brickoholic
Collect 1000 bricks


ENG - Self-explanatory, just collect 1000 bricks (in summary, not at once).
DEU - Selbsterklärend, sammelt 1000 Ziegelsteine (insgesamt, nicht auf einmal).


"Chatter box"
Drive NPC crazy


ENG - This one is pretty easy: just bother a npc, like there is no tomorrow (talk to him, by pressing F over and over, after a while it should trigger the achievment).
DEU - Ziemlich einfach: nervt einfach irgendeinen NPC, als gäbe es kein morgen (sprecht mit ihm immer und immer wieder, mit der F-Taste, der Erfolg sollte irgendwann auslösen).


Grand master of Rebuilder!
Complete all levels with five stars


ENG - Complete all Tasks on each level. See Level-Sections of this guide, if you're missing some tasks.
DEU - Schliesst alle Aufgaben der jeweiligen Level ab. Schaut in den einzelnen Level-Sektionen dieser Anleitung, falls Euch eine Aufgabe fehlt.


Make life easier
Spend 10 ability points


ENG - Self-explanatory. Just spend 10 of your stars for "upgrades".
DEU - Selbsterklärend. Gebt 10 Sterne für "Verbesserungen" aus.


Mjolnir
Full upgrade Hammer tool


ENG - Self-explanatory. Buy all three upgrades for the hammer
DEU - Selbsterklärend. Erwerbt alle drei Hammer-Verbesserungen.


Pros don’t fake
Defuse first bomb in mini-game


ENG - Successfully disarm a bomb (yourself).
DEU - Entschärft (selbst) eine Bombe.
Example / Beispiel - in Gimbert:

1. Flip the first switch / Legt den ersten Schalter um
2. Find the Green Spot, by moving the control-knob left/right / bewegt den Drehregler, bis das Signal grün wird
3. Cut the cable / durchtrennt das Kabel
4. Flip the next switch and repeat 2 & 3 / Legt den nächsten Schalter um und wiederholt 2 & 3
5. Same for the 3rd switch. After that, the bomb should be defused / Selbiges für den 3. Schalter. Danach sollte die Bombe entschärft sein.


Scrap mechanic
Collect 1000 metal


ENG - Self-explanatory, just collect 1000 Units of metal (in summary, not at once)
DEU - Selbsterklärend, sammelt 1000 Einheiten Metall (insgesamt, nicht auf einmal)
01. Bibury (Tutorial)
Collector Masterclass
Collect all rubble in Bibury barn


ENG - Just make sure, that you pick up everyting. If it isn't triggering: sometimes it can happen, that an item is unreachable because it flipped thru the ground, or is blocked by debris. In 99% of those cases, you are able to fix that with the shovel (not only in Bibury, that works generally on every map)
DEU - Stellt sicher, dass ihr alles aufhebt. Wenn der Erfolg nicht klappt: es kann hin und wieder passieren, dass Gegenstände sich drehen und durch den Boden fallen, oder dass Trümmer sie unerreichbar machen. 99% dieser Fälle lassen sich prima mit der Schaufel lösen (Nicht nur in Bibury, das funktioniert generell auf allen Karten).


Master of Bibury
Finish the Bibury with 5 stars


ENG - Just complete all Tasks. No hidden Tasks there.
DEU - Einfach alle Aufgaben erledigen. Es gibt dort keine versteckten Aufgaben.


The story begins with this hammer
Break rubble for the first time


ENG - Self-explanatory, you'll get that automatically when starting to play
DEU - Selbsterklärend, ihr bekommt den Erfolg automatisch, sobald ihr anfangt zu spielen
02. Gimbert
Bunsen apprentice
Cut all the train wagons on Gimbert Station


ENG - Disassemble all train cars. The one which fell of the rails to the ditch, also counts.
DEU - Zerlegt alle Waggons. Der Entgleiste im Graben zählt auch dazu.



Master of Gimbert
Finish the Gimbert with 5 stars


ENG - All Tasks (as they show up in Journal, when done):
DEU - Alle Aufgaben (wie sie im Journal nach Beendigung erscheinen):
Number
English
Deutsch
01.
Clean up the Area
Säubere den Bereich
02.
Decorate the area
(Minimum: 6x Light, 6x Seat & Table. 4x Vegetation)
Dekoriere den Bereich
(Minimum: 6x Licht, 6x Sitz &Tisch. 4x Pflanzen)
03.
Clear the tracks
Räume die Gleise
04.
Fix the station wall
Befestige die Wand des Bahnhofs
05.
Clean the wall
Säubere die Wand
06.
Fix the gutters
Repariere die Dachrinnen
07.
Build new canopy
Baue ein neues Vordach
08.
Call the headquarter
Rufe das Hauptquartier an
09.
Fix the roof of the station
Befestige das Dach der Station
10.
Fix the stairs to the tower
Befestige die Treppe des Turms
11.
Find the bomb
Finde die Bombe
12.
Remove the damaged tracks
Beseitige die beschädigten Gleise
13.
Install new tracks
installiere neue Gleise


Secrets of Gimbert
Find all secrets of Gimbert


1. Cargo manifest / Ladungsverzeichnis
ENG - Below the derailed waggon
DEU - Unter dem entgleisten Waggon


2. Coffin Ticket #2 / Sargfahrkarte #2
ENG - Lower room in tower, below the boxes
DEU - Unterer Raum im Turm, unter den Kisten


3. Evacuation poster #1 / Evakuierungsplakat #1
ENG - On wall (clean), between tower & the building with repairable roof
DEU - An der Wand (reinigen), zwischen Turm & dem Gebäude mit defektem Dach


4. Evacuation poster #2 / Evakuierungsplakat #2
ENG - On wall (clean), close to the construction site on second platform
DEU - An der Wand (reinigen), nahe der Baustelle auf dem zweiten Bahnsteig


5. Letter to Mummy and Daddy / Brief an Mami und Papi
ENG - On the ledge, on the main-station canopy (use scaffolding)
DEU - Auf dem Fensterbrett, auf dem Vordach der Station (benutzt das Gerüst)


6. Letter to Children / Brief an die Kinder
ENG - Below the Locomotive, front, left-hand (in direction of traffic)
DEU - Unter der Lok, vorne, links (in Fahrtrichtung)


7. Letter to Father / Brief an den Vater
ENG - On pillar, near start, below the pipe leading to the bomb
DEU - An der Stütze, nahe des Starts, unter der Röhre die zur Bombe führt


8. Soham Disaster article / Artikel zur Soham-Katastrophe
ENG - On table, upper room in tower
DEU - Auf dem Tisch, oberer Raum im Turm


ENG - If you're only looking for all Collectibles, try unknxwn's guide, as i split them to their regarding achievements:
DEU - Falls ihr nur alle Sammelgegenstände sucht, probiert die Anleitung von unknxwm's, da ich alles über die jeweiligen Erfolge verteile
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2919840052
03. London Necropolis / London Station Nekropolis
Apex predator
Clear first ruins


ENG - Self-explanatory. Should trigger as soon as you have completely removed the wrecked building (as far as i remember. If not, it will unlock in London City at the latest)
DEU - Selbsterklärend. Sollte ausgelöst werden, sobald ihr das zerstörte Gebäude beseitigt habt (soweit ich mich erinnere, falls nicht, dann spätestens in der Londoner Innenstadt).


Building is my passion
Build the first building


ENG - Self-explanatory. Should trigger as soon as you have finished the first construction (not sure if it works on both choices - i've chosen the building).
DEU - Selbsterklärend. Sollte auslösen, sobald ihr die erste Konstruktion fertig gestellt habt (bin nicht sicher, ob beide Auswahlmöglichkeiten zählen - ich hab das Gebäude gewählt).


Master of Necropolis
Finish the Necropolis with 5 stars


ENG - All Tasks (as they show up in Journal, when done):
DEU - Alle Aufgaben (wie sie im Journal nach Beendigung erscheinen):
Number
English
Deutsch
01.
Clean up the Area
Säubere den Bereich
02.
Decorate the area
(Minimum: 10x Seat & Table, 5x Small Items, 4x Statues)
Dekoriere den Bereich
(Minimum: 10x Sitz & Tisch, 5x Kleine Gegenstände, 4x Statuen)
03.
Fill the hole in a wall
Fülle das Loch in der Wand
04.
Renovate the chapel
Renoviere die Kapelle
05.
Fix the glass roof
Repariere das Glasdach
06.
Put the bridge in order
Mache die Brücke funktionsfähig
07.
Clear the overpass
Räume die Brücke
08.
Repair the steam engine (can be lifted)
Repariere die Dampflok (kann hochgefahren werden)
09.
Demolish the wrecked building
Reiße das zerstörte Gebäude ab
10.
Clean the wall (the brickwall, between the containers & the platform)
Säubere die Wand (die Ziegelwand, zwischen den Containern und dem Bahnsteig)
11.
Rebuild Platform Office (in my game, may vary if you choose a different construction)
Baue das Bahnsteigbüro wieder auf (in meinem Spielstand. Könnte variieren, je nach gewählter Konstruktion)
12.
Provide the clerk with the data of the deceased
Informiere den Sachbearbeiter über die Daten des Verstorbenen
13.
Hidden Task (in my game, may vary if you havn't collected all Collectibles before talking to the "clerk")
Versteckte Aufgabe (in meinem Spielstand. Könnte variieren wenn man noch nicht alle Gegenstände gesammelt hat, bevor man mit der Frau am Schalter spricht)


"Sandvich"
Second breatfast


ENG - Have a closer look at the rats in London Necropolis Basement (the room with the containers/coffins). One is looking different than the others (after the last patch, it seems that it is following the player). Just click on the head.
DEU - Schaut Euch die Ratten im Erdgeschoss genauer an (zu finden Im Raum/Gang mit den ersten Containern bzw. den Särgen). Eine Ratte sieht anders aus, als alle anderen (Seit dem letzten Patch, folgt sie scheinbar dem Spieler). Klickt auf den Kopf.



Secrets of Necropolis
Find all secrets of Necropolis


1. Burial Records / Archiv der Bestattungen
ENG - On Table, in chapel-backroom (see next achievement for key).
DEU - Auf dem Tisch, im Hinterzimmer der Kapelle (Siehe nächsten Erfolg für den Schlüssel).


2. Coffin Ticket / Sargfahrkarte
ENG - On the last window-ledge of the Waiting-Room, on platform.
DEU - Auf dem letzten Fensterbrett des Warteraums, am Bahnsteig.


3. Note on the Coffin Order Form / Hinweis auf dem Sargbestellformular
4. Crown Proaganda poster #1 / Propagandaposter #1
ENG - Both Collectibles are at the end of the first hallway. One at the gate, the other on the right wall.
DEU - Beide Sammelgegenstände befinden sich am Ende des ersten Gangs. Einer vor der Tür, der andere an der rechten Wand.


5. Crown Proaganda poster #2 / Propagandaposter #2
ENG - On the wall at the end of the second, upper hallway. Right in front of the containers.
DEU - An der Wand am Ende des zweiten, oberen Gangs. Direkt gegenüber der Container.


6. Crown Proaganda poster #3 / Propagandaposter #3
ENG - On the brickwall (clean), between both Locomotives.
DEU - An der Ziegelwand (reinigen), zwischen beiden Loks.


7. Necropolis Company flyer / Flugblatt der Necropolis Company
ENG - On the ground, next to the main-door of the chapel.
DEU - Auf dem Boden, direkt neben der Kapellentür.


8. Post Mortem Letter / Nachträglicher Brief
ENG - In the Coffin, right behind the second Locomotive and the waggon, which has to be dismantled.
DEU - Im Sarg, gleich hinter der zweiten Lok und dem zu zerlegenden Waggon.



Spare keys
Open the chapel's backroom


ENG - Collect the key (found in basement, on a locker near the Audiotape) and open the backdoor in the chapel with it.
DEU - Sammelt den Schlüssel ein (zu finden im Ergeschoss, auf dem Spind nahe des Tonbands) und öffnet die hintere Tür in der Kapelle.
04. London City / Londoner Innenstadt
Heavy machine enjoyer
Clean up destroyed building with buldozer


ENG - Just clean a ruin with a bulldozer, instead of a crane
DEU - Entfernt eine Ruine mit dem Bulldozer, statt des Krans


Master of Cruisin
Ride a vehicle for the first time


ENG - Self-explanatory, should trigger when you get in a vehicle for the first time.
DEU - Selbsterklärend. Sollte auslösen, sobald ihr das erste Mal in ein Fahrzeug steigt.


Master of London
Finish the London with 5 stars


ENG - All Tasks (as they show up in Journal, when done):
DEU - Alle Aufgaben (wie sie im Journal nach Beendigung erscheinen):
Number
English
Deutsch
01.
Clean up the Area
Säubere den Bereich
02.
Decorate the area
(Minimum: 10x street, 10x light, 8x Vegetation)
Dekoriere den Bereich
(Minimum: 10x Straße, 10x Licht, 8x Pflanzen)
03.
Clear the facade (near first contruction site, need scaffolding)
Reinige die Fassade (nahe der ersten Baustelle, benötigt Gerüst)
04.
Fill up the hole
Fülle das Loch auf
05.
Get the bus out of the hole (remember to unhook after moving)
Hol the Bus aus dem Loch (den Haken nach dem Bewegen entfernen)
06.
Move the plane (remember to unhook after moving)
Bewege das Flugzeug (den Haken nach dem Bewegen entfernen)
07.
Cut the bus
Schneide den Bus auf
08.
Cut the plane
Schneide das Flugzeug auf
09.
Destroy bombed ruin
Zerstöre die bombardierte Ruine
10.
Build a new house (may vary, depending on your construction-choice)
Baue ein neues Haus (könnte variieren, je nach Konstruktions-Auswahl)
11.
Build a public facility (may vary, depending on your construction-choice)
Baue eine öffentliche Einrichtung (könnte variieren, je nach Konstruktions-Auswahl)
12.
Change the pipe (will fail if you do the "plumber"-achievement)
Wechsle das Rohr (schlägt fehl, wenn ihr den "Plumber"-Erfolg macht)
13.
Change the windows (those in the in backyard)
Tausche die Fenster aus (die im Hinterhof)



"Miley"
Use big ball


ENG - Destroy a building with the crane, while the wrecking ball is attached. Should work on any map, with a crane, wrecking ball and a destructable building - but this map is the first where you got all that.
DEU - Zerstört ein Gebäude mit dem Kran, während die Abrissbirne angebracht ist. Sollte theoretisch auch auf jeder anderen Karte mit Kran, Abrissbirne und zerstörbarem Gebäude funktionieren. Diese Karte ist die Erste, auf der all das zur Verfügung steht.



Rubble overdose
Pick the resources from the wheelbarrow


ENG - Just put some ressources on the wheelbarrow, and pick them up.
DEU - Platziert Material auf der Schubkarre und nehmt es wieder heraus.



Secrets of London
Find all secrets of London


1. Morrison shelter booklet / Broschüre zum Morrison-Schutzraum
ENG - On the concrete-fence, behind the first construction-site.
DEU - Auf der kleinen Mauer, hinter der ersten Baustelle.


2. Omnibus Ticket #1 / Omnibus Karten #1
ENG - In the hole with the Omnibus.
DEU - In der Grube, mit dem Omnibus.


3. Omnibus Ticket #2 / Omnibus Karten #2
ENG - On the lowest branch of the big tree, on Main-street. Use Shovel or scaffolding .
DEU - Auf dem niedrigsten Ast des grossen Baumes, auf der Hauptstrasse. Benutzt ein Gerüst oder die Schaufel.


4. Page torn from a diary / Herausgerissene Seite aus dem Tagebuch
ENG - Behind the crashed Plane.
DEU - Hinter dem abgestürzten Flugzeug.


5. Recycling Poster #1
ENG - On a wall on the Main-Street. Near the Union Jack.
DEU - An einer Wand auf der Hauptstrasse. Nahe der britischen Flagge.


6. Recycling Poster #2
ENG - On the Wall, next to the shoemaker-door at the corner of the road junction.
DEU - An der Wand, neben dem Eingang zum Schuhmacher auf der Kreuzung.


7. Safety instructions / Sicherheitshinweise
ENG - On the ground, at the wall behind the broken gate. At the end of the backalley.
DEU - Auf dem Boden, vor der Wand hinter dem defekten Tor. Am Ende der Gasse.


8. William's Diary / William's Tagebuch
ENG - On a wooden platform, in the small backyard (where the unpickable yo-yo lies).
DEU - Auf der Holz-Plattform, im kleinen Hinterhof (wo auch das nicht aufhebbare Jo-Jo liegt).



This is my design..
Decorate the city


ENG - Just finish the Task "Decorade the area" in London City. You'll need at least: 10x street, 10x light & 8x Vegetation.
DEU - Erledigt die Aufgabe "Dekoriere den Bereich" in der Londoner Innenstadt. Gebraucht werden mindestens: 10x Straße, 10x Licht & 8x Pflanzen.


"Worst plumber ever"
Fill the hole too early


ENG - Don't fix the pipe in the hole with the crashed omnibus. Just move the omnibus out/away, then get on the bulldozer und push all the rubble around the hole, into the hole. Be aware, you can't reach 5 Stars when doing this. Because the Task about the pipe will fail. So i suggest: do this Achievement first, right at the beginning, then restart the map (if you want to do everything in one playthru).
DEU - Repariert nicht das Wasserrohr in dem Loch mit dem Omnibus. Entfernt nur den Bus, steigt auf den Bulldozer und schüttet sämtlichen Schutt der um das Loch liegt in das Loch hinein. Seid Euch bewusst, dass ihr nach diesem Erfolg keine 5 Sterne mehr erreichen könnt, da die Aufgabe mit dem Rohr fehlschlägt. Daher würde ich raten, erledigt den Erfolg gleich zu Beginn und startet die Karte dann neu (wenn ihr alles in einem Durchgang erledigen wollt).
05. RAF Lympne / Lympne RAF-Basis
Ace of repair
Fix the Spitfire


ENG - Repair the three parts of the plane in hangar (the plane is a "Spitfire", in case you didn't know)
DEU - Repariert die drei Teile des Flugzeugs im Hangar (das Flugzeug ist von Typ "Spitfire", falls ihr das noch nicht wisst)
1. remove the parts from the plane / Entfernt die Teile vom Flugzeug
2. get back to the stations (at start) / geht zurück zu den Stationen (am Start)
3. put them on each station (see pictures, every station works the same) / verwendet die einzelnen Stationen (siehe Bilder, alle Stationen funktionieren gleich)

The antenna works the same way, but needs only station 1 / Die Antenne repariert man genauso. Sie benötigt aber nur Station 1.


Master of Lympne
Finish the Lympne with 5 stars


ENG - All Tasks (as they show up in Journal, when done):
DEU - Alle Aufgaben (wie sie im Journal nach Beendigung erscheinen):
Number
English
Deutsch
01.
Clean up the Area
Säubere den Bereich
02.
Decorate the area
(Minimum: 10x Furniture, 8x Seat & Table, 5x Small items)
Dekoriere den Bereich
(Minimum: 10x Möbel, 8x Sitz & Tisch, 5x Kleine Gegenstände)
03.
Clean up Destroyed Hangars
Säubere die zerstörten Hangars
04.
Cut off the Bars on the windows (mansion)
Schneide die Gitterstäbe von den Fenstern ab
05.
Build new Waiting Area
Baue eine neue Eingangshalle
06.
Clean the Wrecked Wooden Houses
Säubere zerstörte Häuser
07.
Fix the plane parts
Repariere die Flugzeugteile
08.
Build new Administration House
Baue ein neues Verwaltungsgebäude
09.
Fix an old guardians house
Repariere das alte Wächterhaus
10.
Prepare the parking lot
Bereite den Parkplatz vor
11.
Replace the antenna
Ersetze die Antenne
12.
Find all military items
Finde alle militärischen Artikel
13.
Hidden Task (led to antenna)
Versteckte Aufgabe (führte zur Antenne)
14.
Hidden Task (led to cut of bars)
Versteckte Aufgabe (führte zu den Gitterstäben)
15.
Hidden Task (led to military items)
Versteckte Aufgabe (führte zu den Artikeln)
16.
Fix the damaged hangar
Repariere den beschädigten Hangar


Meet rookie
Talk to the missing soldier


ENG - You'll find rookie in the locked room of the bunker (in this room, there are also the missing barrels for the truck). The key is located on the table, a few steps in front of the supply-truck. Once you talked to him, he will run out of the bunker and stay next to the bunker-entrance (in case you have to talk to him again).
DEU - Ihr findet "Rookie" im verschlossenen Raum innerhalb des Bunkers (in diesem Raum sind auch die fehlenden Fässer für den LKW). Der Schlüssel befindet sich auf einem Tisch, ein paar Schritte vor dem LKW. Sobald ihr mit ihm gesprochen habt, rennt er aus dem Bunker und verweilt direkt neben dem Bunkereingang (falls ihr nochmal mit ihm sprechen müsst).



Secrets of Lympne
Find all secrets of Lympne


1. Letter from William's Father / Brief von Willams Vater
ENG - On ground, at the backwall of the first destroyed hangar (below rubble).
DEU - Auf dem Boden, an der Rückwand des ersten, zerstörten Hangars (unter Schutt).


2. Orders from Wing Commander / Befehle des Anführers
ENG - On table, in mansion.
DEU - Auf dem Tisch im Anwesen.


3. Pilot's Journal / Pilotenlogbuch
ENG - On table in the upper tower room (up the ladder)
DEU - Auf dem Tisch im Turm, Raum zu dem die Leiter führt.


4. Pre-war flyer #1 / Vorkriegsflugblatt #1
ENG - On Wall, near the construction-site for the administration-building.
DEU - An der Wand, nahe der Baustelle für die Verwaltung.


5. Pre-war flyer #2 / Vorkriegsflugblatt #2
ENG - On a roof, near the watertower. You can climb up by using the boxes (or use ladder/scaffolding of course)
DEU - Auf dem Dach nahe des Wasserturms. Man kann über die Boxen hochklettern (oder natürlich Leiter/Gerüst benutzen).


6. RAF Poster
ENG - On the wall in the hangar with spitfire, at the end of the left platform (pretty hard to see, seems to be placed with wrong facing, also needs to be cleaned).
DEU - An der Wand im Spitfire-Hangar, am Ende der linken Plattform (recht schwer zu sehen, scheinbar falsch herum platziert, muss gereinigt werden).


7. User manual / Benutzerhandbuch
ENG - At the end of the bunker, up the ladder.
DEU - Am Ende des Bunkers. Über der Leiter.


8. WAAF Poster
ENG - On the wall of the first house, which you'll have to clean (poster has to be cleaned too).
DEU - An der Wand des ersten zu säubernden Hauses (Poster reinigen).



Secrets of the Reich
Find the truth about the mansion


ENG - Just pick up the collectible "orders from Wing Commander" in the mansion (see above achievment for the collectibles).
DEU - Hebt einfach den Sammelgegenstand "Befehle des Anführers" im Anwesen auf (siehe den vorherigen Erfolg, für die Sammelgegenstände).
06. Belfast Shipyard / Belfaster Schiffswerft
Destroyer The U-Boat Hunter
Repair the submarine


ENG - You will get this after finishing the task "Repair the ship".
DEU - Bekommt ihr sobald "Repariere das Schiff" erledigt ist.


Espresso Tycoon
Coffee for William


ENG - Pick up the coffee (on a platform, below the factory sign), and bring it to the guy in front of the scrapshredder.
DEU - Sammelt den Kaffee ein (auf einer Plattform, unter dem Factory-Schriftzug) und bringt ihm dem Mann vor dem Häcksler.



Master of Belfast
Finish the Belfast with 5 stars


ENG - All Tasks (as they show up in Journal, when done):
DEU - Alle Aufgaben (wie sie im Journal nach Beendigung erscheinen):
Number
English
Deutsch
01.
Clean up the Area
Säubere den Bereich
02.
Decorate the area
(Minimum: 10x Street, 8x Furniture, 8x Vegetation)
Dekoriere den Bereich
(Minimum: 10x Straße, 8x Möbel, 8x Pflanzen)
03.
Fill the hole in a wall
Fülle das Loch in der Wand
04.
Fix the rails
Repariere die Schienen
05.
Repair the pipeline
Repariere die Rohrleitung
06.
Clean up the destroyed crane
Säubere den zerstörten Kran
07.
Talk to the dock worker
Sprich mit dem Hafenarbeiter
08.
Restore the power
Stelle den Strom wieder her
09.
Pump water from the dock
Lege das Dock trocken
10.
Check the pumps
Überprüfe die Pumpen
11.
Turn the main valve
Drehe das Hauptventil
12.
Fix pumps valves
Repariere die Pumpenventile
13.
Put the cargo in the containers
Lege die Ladung in die Container
14.
Repair the ship (submarine)
Repariere das Schiff (U-Boot)
15.
Find cargo near the dock
Finde die Ladung in der Nähe des Docks
16.
Find cargo in the storage
Finde die Ladung im Lager
17.
Find cargo in the factory
Finde die Ladung in der Fabrik
16.
Fix the wooden roofs
Repariere die Holzdächer


"Save 4 turtles"
Find the turtles


ENG - You can find the turtles in the drydock in Belfast. As soon as you repaired the pumps and removed the water, get down to the submarine and head to the gate. The Turtles are near submarines bow, starbord side/right.
DEU - Ihr findet die Schildkröten im Trockendock. Sobald ihr die Pumpen repariert und das Wasser abgelassen habt, steigt hinab und geht Richtung Bug des U-Bootes. Die vier Schildkröten befinden sich auf dem Boden, auf der Steuerbordseite des U-Bootes / rechts.



Secrets of Belfast
Find all secrets of Belfast


1. Letter from the south / Brief aus dem Süden
ENG - Under a chair, next to the pumping-controls for the dry dock
DEU - Unter dem Stuhl, direkt vor den Kontrollen des Trockendocks


2. Military telegram / Militärtelegram
ENG - In the factory, on the first platform, behind the chimneys
DEU - In der Fabrik, auf der ersten Plattform, hinter den Schornsteinen


3. Old draft of a letter / Alter Entwurf eines Briefes
ENG - Under a table, in the room with the broken pumps
DEU - Unter dem Tisch, im Raum mit den defekten Pumpen


4. Old newspaper / Alte Zeitung
ENG - On a table, next to the "powering puzzle" (by the way: i = 10)
DEU - Auf dem Tisch, direkt vor dem "Strom Puzzle" (übrigens: i = 10)


5. Poster with a cat / Katzenplakat
ENG - Behind the Storage-Entrance/-Archway
DEU - Hinter dem Lager-Eingang/-Torbogen


6. Shipyard poster / Werft-Plakat
ENG - On a wall, backside of the factory, next to the rails
DEU - An der Wand auf der Rückseite der Fabrik, neben dem Gleis


7. Transatlantic poster / Transatlantik-Plakat
ENG - On a wall, next to the locked gate in front of the storage
DEU - An der Wand, direkt neben dem abgeschlossen Lager-Tor


8. War Cruiser's maintenance log / Wartungsprotokoll des Kriegsschiffs
ENG - In bow of the submarine, which you have to repair
DEU - Im Bug des U-Bootes, welches repariert werden muss



Shredder's revenge
Use the shredder for the first time


ENG - You will get this while doing the task "Clean up the destroyed crane".
DEU - Bekommt ihr während der Aufgabe "Säubere den zerstörten Kran".


Titanicland
Finish one lap with a handcar


ENG - Drive a whole round with the draisine.
DEU - Fahrt eine komplette Runde, mit der Draisine.
07. Essen Steelworks / Essener Stahlwerk
"A lot to Essen"
It's a pun...


ENG - Find the hidden room/bunker in Essen Steelworks. Its just a hole with a ladder in it (arrow on picture). Its located right behind the construction site (the building you can choose to build), close to the collectible "Ukrainian worker's private notes"(which lies within the concrete-pipes). Fun Fact: Essen means "eat / meal" in german.
DEU - Sucht den verstecken Raum/Bunker. Der Eingang ist nur ein Loch im Boden, mit einer Leiter (Pfeil auf dem Bild). Er befindet sich hinter der Baustelle (das Gebäude, welches ihr bauen könnt), in der Nähe des Sammelgegenstandes "Private Notizen eines ukrainischen Arbeiters" (liegt in den Betonröhren).



Heisenberg
Terminate stinky chemicals


ENG - You will get that while doing the task "Clean the toxic wastes".
DEU - Bekommt ihr während der Aufgabe "Reinige die giftigen Abfälle".



Master of Essen
Finish the Essen with 5 stars


ENG - All Tasks (as they show up in Journal, when done):
DEU - Alle Aufgaben (wie sie im Journal nach Beendigung erscheinen):
Number
English
Deutsch
01.
Clean up the Area
Säubere den Bereich
02.
Decorate the area
(Minimum: 8x Street, 6x Furniture, 8x Light)
Dekoriere den Bereich
(Minimum: 8x Straße, 6x Möbel, 8x Licht)
03.
Move equipment to loading area
Bringe die Ausrüstung zur Ladefläche
04.
Turn on the power
Schalte den Strom aus
05.
Destroy the ruins
Reiß die Ruinen ab
06.
Turn the gas off
Dreh das Gas zu
07.
Clean the toxic wastes
Reinige die giftigen Abfälle
08.
Get rid of the destroyed gas tank
Werde den zerstörten Gastank los
09.
Build in the place of ruins
Baue am Ort der Ruinen
10.
Cut the silos pipelines
Schneide die Silorohre durch


Secrets of Essen
Find all secrets of Essen


1. Decoy plant plans / Pläne für Köderpflanzen (... sollte wohl "Fabriken" heissen)
ENG - On the table with the blueprint, within the main-building.
DEU - Auf dem Tisch mit der Blaupause, im Hauptgebäude.


2. Hitler Youth poster / Hitlerjugend-Plakat
ENG - On a wall (clean), close to one of the gas-valves.
DEU - An einer Wand (reinigen), nahe eines Gas-Ventils.


3. Hitler Youth poster / Hitlerjugend-Plakat
ENG - On the farest, left pillar (clean) in the main-building.
DEU - An der am weitesten entfernten Säule im Hauptgebäude.


4. Labor force classification / Klassifizierung der Arbeitskräfte
ENG - On a pinboard, in the green hallway/connector within the main-building.
DEU - An einer Pinnwand, im grünen Gang/verbinder im Hauptgebäude.


5. Polish Worker's ID / Ausweis für polnische Arbeiter
ENG - On the ground (below some rubble), at the back-wall of the ruins.
DEU - Auf dem Boden (unter Schutt), an der Rückwand der Ruinen.


6. Reich Eagle poster / Reichsadler-Plakat
ENG - On a wall (clean), in the dead-alley behind the pipes near the fence labeled "Platz 4".
DEU - An einer Wand (reinigen), in der Sackgasse hinter den Rohren, am "Platz 4"-Zaun.


7. Soldier's medical evaluation / Medizinische Beurteilung des Soldaten
ENG - Leans to a wall, in the dead-alley behind the main-building.
DEU - Lehnt an einer Wand, in der Sackgasse hinter dem Hauptgebäude.


8. Urkainian worker's private notes / Private Notizen eines ukrainischen Arbeiters.
ENG - In one of the conrecte pipes (circle on picture, use the shovel), behind construction-site (next to the Entry for "A lot to Essen").
DEU - In einer der Betonröhren (Kreis auf dem Bild, benutzt die Schaufel), hinter der Baustelle (nahe des Eingangs für "A lot to Essen").
08. Hamburg: St. Nicholas Church / Hamburg: St. Nikolaus-Kirche
Holy man
Build up a pulpit


ENG - Self-explanatory. Build the pulpit in the Church-ruins.
DEU - Selbsterklärend. Baut die Kanzel in der Kirchenruine.



"In a healthy body a healthy mind"
Eat an apple


ENG - There is an apple, located on top of the phone in Hamburg. Just to the right, on the wall, where you start the map (in Front of the bridge, which leads to the church). Just eat it.
DEU - Es befindet sich ein Apfel, auf dem Telefon an der Wand, genau dort wo ihr startet. (Direkt rechts, vor der Brücke welche zur Kirche führt). Einfach essen.



Master of Hamburg
Finish the Hamburg with 5 stars


ENG - All Tasks (as they show up in Journal, when done):
DEU - Alle Aufgaben (wie sie im Journal nach Beendigung erscheinen):
Number
English
Deutsch
01.
Clean up the Area
Säubere den Bereich
02.
Decorate the area
(Minimum: 8x Seat & Table, 4x Statues, 6x Vegetation)
Dekoriere den Bereich
(Minimum: 8x Sitz & Tisch, 4x Statuen, 6x Pflanzen)
03.
Destroy ruins on the shore
Reiße die Ruinen an der Küste ab
04.
Rebuild the canal banks
Baue die Kanalufer wieder auf
05.
Fill the gaps in the church's nave
Repariere die Einschläge im Kirchenschiff
06.
Construct the belfry interior
Baue das Innere des Glockenturms
07.
Fix the damaged building
Repariere das beschädigte Gebäude
08.
Clean up and renovate the market
Räume den Markt auf und repariere ihn
09.
Paint the building
Streiche das Mietshaus
10.
Build the shore
Baue auf dem Ufer
11.
Repair the pier
Repariere den Landungssteg
12.
Reinforce the shore near the building
Verstärke das Ufer in der Nähe des Gebäudes
--

Some Tasks don't show up in the journal, but seem to be needed for this achievement as well:

Einige Aufgaben fehlen im Journal, werden aber scheinbar für diesen Erfolg benötigt:
13.
Toss a coin
(pick up the coin in the bowl, front-entrance of the church)
(Unbekannter Titel)
Sammelt die Münze, im Becken am Haupteingang der Kirche ein)
14.
(Unknow Title)
Turn on the radio in the apartment (Close to Collectible #8 - "Screening announcement")
(Unbekannter Titel)
Schaltet das Radio im Apartment ein (Nahe Sammelgegenstand #8 - "Ankündigung der Vorführung"



Pirate engineer
Put bricks on a boat and collect them


ENG - Get on the small boat, near the boardwalk, put bricks in your hand and drop them down on the boat (default-key: G). Then pick them up again (if the Achievement hasnt popped up already). Some Players reported, that this also works with rubble.
DEU - Steigt auf das kleine Boot am Holzsteg, nehmt Ziegel in die Hand und legt sie ab (Standardtaste: G). Hebt sie dann einfach wieder auf (Falls der Erfolg nicht schon angezeigt wurde). Einige Spieler berichten, dass dies auch mit Schutt funktioniert.



Secrets of Hamburg
Find all secrets of Hamburg


1. Bombing analysis / Analyse der Bombardierung
ENG - On the ground, below some rubble in the ruin near the canal.
DEU - Auf dem Boden, unter Trümmern, in der Ruine am Kanal.


2. Child's drawing / Kinderzeichnung
ENG - On a window-ledge, in staircase of the church.
DEU - Auf einem Fensterbrett, im Treppenhaus der Kirche.


3. Food stamps / Lebensmittelmarken
ENG - On the ground, in one of the corners of the market-square.
DEU - Auf dem Boden, in einer der Ecken des Marktplatzes.


4. Pre-war poster / Vorkriegsplakat
ENG - On a wall, near the canal.
DEU - An einer Wand, am Kanal.


5. Red Cross poster #1 / Rotes Kreuz Plakat #1
ENG - On the wall in the hallway, leading to the boardwalk.
DEU - An der Wand im Gang, welcher zum Steg führt.


6. Red Cross poster #2 / Rotes Kreuz Plakat #2
ENG - On the wall at the front-entrance of the church.
DEU - An der Wand des Kirchen-Haupteingangs.


7. Response to the request / Antwort auf den Auftrag
ENG - In the holy water-bowl, where you can build the pulpit.
DEU - In der Weihwasserschale, wo man die Kanzel bauen kann.


8. Screening announcement / Ankündigung der Vorführung
ENG - In the Apartment on the second floor. The one with the radio, which you can turn on.
DEU - Auf dem Tisch im Apartment, erste Etage. Dort wo man auch das Radio einschalten kann.



The Hunchback of Hamburg
Put the bell on the tower


ENG - Self-explanatory. Finish the task "Construct the belfry interior" by putting the bell into the churchtower (you'll have to clean it, before you're able to pick it up).
DEU - Selbsterklärend. Beendet die Aufgabe "Baue das Innere des Glockenturms", in dem ihr die Glocke in den Kirchturm hängt (muss gereinigt werden, bevor man sie aufheben kann).
09. Dunkirk Beach / Strand in Dünkirchen
Grande Roue
Repair ferris wheel


ENG - Self-explanatory. Finish the task "Fix the ferris wheel". Remember you can start/stop rotating the wheel.
DEU - Selbsterklärend. Erledigt die Aufgabe "Repariere das Rieserad". Ihr könnt das Rad auch bewegen.

1. Gas for the wheel/ Benzin für das Rad, 2. Controls / Steuerung


Guns and rubbles
Shot with an AA gun


ENG - Self-explanatory. Finish the tasks "Shoot at...". Ammo is in front of the canon. Put it in the canon and use the wheel on the right side to aim.
DEU - Selbsterklärend. Erledigt die Aufgaben "Schieße auf...". Die Munition liegt direkt vor der Kanone. Ladet sie in die Kanone und benutzt das Rad auf der rechten Seite zum Zielen.



Master of Dunkirk
Finish the Dunkirk with 5 stars


ENG - All Tasks (as they show up in Journal, when done):
DEU - Alle Aufgaben (wie sie im Journal nach Beendigung erscheinen):
Number
English
Deutsch
01.
Clean up the Area
Säubere den Bereich
02.
Decorate the area
(Minimum: 10x Other, 8x Seat & Table, 4x Statues)
Dekoriere den Bereich
(Minimum: 10x Sonstiges, 8x Sitz & Tisch, 4x Statuen)
03.
Pull ot the plane
Zieh das Flugzeug heraus.
04.
Cut the plane
Schneide das Flugzeug auf
05.
Tow away the wrecks
Schleppe die Wracks ab
06.
Shoot in the middle of the building
Schieß in die Mitte des Gebäudes
07.
Pull out the ship
Zieh das Schiff heraus
08.
Fix the ship
Repariere das Schiff
09.
Fix the pier
Repariere den Landungssteg
10.
Fix the ferris wheel
Repariere das Riesenrad.
11.
Fix the damaged wall
Repariere die beschädigte Wand
12.
Dismantle the canons
Demontiere die Kanonen
13.
Build the new connector
Baue die neue Verbindung
14.
Fix the gazebo
Repariere den Pavillon
15.
Shoot at the left side of the building
Schieße auf die linke Seite des Gebäudes
16.
Shoot at the right side of the building
Schieße auf die rechte Seite des Gebäudes



Secrets of Dunkirk
Find all secrets of Dunkirk


1. Allies Poster / Poster der Aliierten
ENG - On a wall behind some crates, at the square.
DEU - An der Wand, hinter einigen Kisten auf dem Platz.


2. De Gaulle's appeal / De Gaulles Apell
ENG - On the ground, near the entrance to the backalley (with the flashback).
DEU - Auf dem Boden, nahe des Eingangs zur Hintergasse (mit der Rückblende).


3. Evacuation routes map / Karte der Evakuierungsrouten.
ENG - On the ferris wheel, in last gondola before the missing parts (when spinning). Get there by scaffolding, oder by rotating the wheel (see ferris-achievement).
DEU - Auf dem Riesenrad, in der letzten Gondel vor dem zerstörten Rad-Bereich (während Drehung). Benutzt das Gerüst, oder dreht das Rad (siehe Ferris-Erfolg) um hin zu gelangen.


4. Fisherman's diary / Tagebuch eines Fischers
ENG - On the ground/in water, at the beach between the boat and the trucks.
DEU - Auf dem Boden/im Wasser, am Strand zwischen dem Boot und den LKWs.


5. Intimidating leafet / Einschüchterndes Flugblatt
ENG - On the ground, below some sand, next to the crashed plane. If you already removed the plane, it should simply lie on the road. If you cant see it, try the shovel.
DEU - Auf dem Boden, unter Sand neben dem abgestürzten Flugzeug. Falls ihr das Flugzeug schon entfernt habt, sollte der Gegenstand einfach auf der Strasse liegen. Sollte ihr ihn nicht sehen, versucht es mit der Schaufel.


6. Pre-war Poster / Vorkriegsplakat
ENG - On the shed's wall, next to the ferris wheel.
DEU - An der Hüttenwand, neben dem Riesenrad.


7. Resistance Poster / Widerstandsposter
ENG - On the wall below the connector, which has to be shot down.
DEU - An der Wand unter dem Gang, der "zerschossen" werden muss.


8. Your letter to Elise / Dein Brief an Elise
ENG - On the railing, at the end of the broken pier.
DEU - Auf dem Geländer, am Ende des zerstörten Piers.
10. Poland (Sandbox)
ENG - Unfortunately, no (known) Achievements there
DEU - Leider keine (bekannten) Erfolge dort
11. Normandy / Normandie
Master of Normandy
Finish Normandy with 5 stars


ENG - All Tasks (as they show up in Journal, when done):
DEU - Alle Aufgaben (wie sie im Journal nach Beendigung erscheinen):

Number
English
Deutsch
01.
Clean up the Area
Säubere den Bereich
02.
Decorate the area
(Minimum: 5x Small Items, 5x Statues, 10x Vegetation)
Dekoriere den Bereich
(Minimum: 5x Kleine Gegenstände, 5x Statuen. 10x Pflanzen)
03.
Collect the parachutes
Sammle die Fallschirme ein
04.
Dismantle the wrecked tank
Zerlege den zerstörten Panzer
05.
Fix the stone walls
Repariere die Steinwände
06.
Rebuild the destroyed corner
Repariere die zerstörte Ecke
07.
Rebuild the bridge
Stelle die Brücke wieder her
08.
Clear the trenches
Räume die Schützengräben
09.
Dismantle the guns
Zerlege die Waffen
10.
dismantle the containers
Zerlege die Container
11.
remove the dead trees
Entferne die toten Bäume
12.
build a monument
Baue ein Denkmal
13.
Rebuild the barn
Baue die Scheune wieder auf
14.
Clean up the town square
Säubere den Stadtplatz
15.
Repair the destroyed roofs
Repariere die zerstörten Dächer
16.
Fix the garden
Stelle den Garten wieder her
17.
Repair the bower
Repariere die Laube
18.
Plant the seeds
Pflanze die Samen
19.
Build the altar floor
Baue den Boden des Altars
20.
Build the choir
Baue den Chor
21.
Fix the church windows
Repariere die Kirchenfenster
22.
Demolish the ruined church wall
Reiße die zerstörte Kirchenwand ab
23.
Rebuild the church vestry
Baue die Sakristei wieder auf
24.
Out a new roof on the vestry
Baue ein neues Dach auf die Sakristei
25.
Dismantle the church roof
Zerstöre das Kirchendach
26.
Build the church roof
Baue das Kirchendach
27.
Set up the altar
Errichte den Altar
28.
Fill the trenches
Fülle die Schützengräben
29.
Hang the paintings in the church
Hänge die Gemälde in der Kirche auf
30.
Build paths on the square
Baue Wege auf dem Platz
31.
Ask the farmer for a tractor
Frage den Bauer nach einem Traktor
32.
Find the seeds
Finde die Samen
33.
Give bags to the farmer
Gebe dem Bauer die Taschen
34.
Ask the farmer for a tractor, again
Frage den Bauer erneut nach dem Traktor


Enigma
Crack the code and open the safe


ENG - Open the safe (Code: 620), hidden below some wood in the destroyed church, next to the rebuilt barn (Needed for Collectible #5)
DEU - Öffnet den Tresor (Code: 620), in der zerstörten Kirche gegenüber der zu reparierenden Scheune (wird für Sammelgegenstand #5 benötigt)




Dominator
Pull the trailer with sand all the way to the trenches without using the tractor


ENG - Self-Explaining. Pull the trailer (filled with sand) to the trenches by hand, without using the tractor
DEU - Sebsterklärend. Zieht den Anhänger (mit Sand), von Hand zu den Schützengräben, ohne den Traktor zu benutzen



My Museum
Find MP40


ENG - Just pick up the MP40, next to Collectible #7
DEU - Sammelt die MP40 ein, welche direkt unter dem Sammelgegenstand #7 liegt



Tank Mechanic
Dismantle Tank


ENG - Dismantle the tank on the main-street. You cant miss it, as there is only one. Also needed for fixing the destroyed corner and opening the gate for the trailer
DEU - Zerlegt den zerstörten Panzer. Kann man nicht verfehlen, da es nur einen gibt. Wird auch benötigt um die Ecke zu reparieren und das Tor für den Anhänger zu öffnen
11b. Normandy-Collectibles / Normandie-Sammelgegenstände
ENG - Had to split that from 11., because of the Char-Limit of the Steam-guide-sections.
DEU - Musste diesen Teil wegen der Zeichenbegrenzung seitens Steam von 11. abtrennen

Secrets of Normandy (Thanks to gg.nadrewod & Wargon)
Find all secrets of Normandy



1. Allies Poster / Poster der Alliierten

ENG - Dirty poster (needs to be brushed clean before you can collect) on building along dirt street between starting courtyard and the destroyed bridge
DEU - Ein Poster (muss gereinigt werden), an einer Hauswand, zwischen dem Startpunkt und der zerstörten Brücke

2. Resistance Poster / Widerstandsposter

ENG - Dirty poster (brush clean) on wall along dirt road between destroyed bridge and the beach
DEU - Ein Poster (muss gereinigt werden), an einer Mauer zwischen der zerstörten Brücke und dem Strand

3. Anti-Allies Poster / Anti-Alliierten Plakat

ENG - Dirty poster (brush clean) on building close to church's side entrance, to the left of the red building
DEU - Ein Plakat (muss gereinigt werden), an einer Hauswand, vor dem Seiteneingang der Kirche

4. Radio Code Card / Funkcode Karte

ENG - On a Window frame within the catacombs of the church. In the room with the two coffins (can be collected with a shovel thru the wall right from the catacomb-entrance, which might let you think that its located in the shelfs)
DEU - In einem Fensterrahmen in den Katakomben der Kirche, im Raum mit den zwei Särgen (Kann mit der Schaufel durch die Wand vom Eingang aus eingesammelt werden, was den Eindruck macht die Karte würde in den Regalen liegen)

5a. Resistance intel / Widerstands Intel

ENG - radio on third floor of church, required to turn 4's intel into a code for 5's safe
DEU - Tonand im zweiten Stock der Kirche. Wird (eigentlich) zum Entschlüsseln des Codes für den Tresor von 5b benötigt.

5b. Resistance Intel / Widerstands Intel

ENG - inside the safe (Code: 620) hidden in the destroyed church, next to the rebuilt barn. Also needed for the "Enigma"-Achievement
DEU - Im Tresor (Code: 620), in der zerstörten Kirche gegenüber der zu reparierenden Scheune. Wird gleichzeitig für den "Enigma"-Erfolg benötigt

6. German Soldier's Diary / Tagebuch eines deutschen Soldaten

ENG - Inside the frontmost bunker overlooking the beaches, which stays accessible even after you fill the trenches with dirt
DEU - Auf dem Boden im vordersten Bunker am Strand. Bleibt zugänglich auch nach dem Auffüllen der Gräben

7. Landing Photo / Landungsfoto

ENG - On the back of the stone cross next to the rebuilt barn. Next to the MP40, needed for the "My Museum"-Achievement
DEU - Auf der Rückseite des Steinkreuzes, vor der zu reparierenden Scheune. Direkt über der MP40 für den "My Museum"-Erfolg.

8. Your Letter to Elise / Dein Brief an Elise

ENG - Will be created when you interact with a typewriter on the street closest to the church (same street that collectible 3 is on), wait for the paper to finish its animation before collecting it
DEU - Wird generiert, sobald man mit der Schreibmaschine an der Strasse neben der Kirche interagiert (nahe Sammelgegenstand #3). Wartet mit dem Einsammeln, bis die Animation komplett abgespielt wurde

12. Remagen: Ludendorff Bridge / Remagen: Ludendorff-Brücke
Master of Remagen
Finish Remagen with 5 stars


ENG - All Tasks (as they show up in Journal, when done):
DEU - Alle Aufgaben (wie sie im Journal nach Beendigung erscheinen):
Number
English
Deutsch
01.
Clean up the Area
Säubere den Bereich
02.
Decorate the area
(Minimum: 10x Light, 10x Seat & Table, 10x Street)
Dekoriere den Bereich
(Minimum: 10x Licht, 10x Sitz & Tische, 10x Strasse)
03.
Cut off the bridge damaged beams
Schneiden Sie die beschäfigten Brückenbalken ab
04.
Fix the bridge road
Reparieren Sie die Brückenstrasse
05.
Fix the brdige arches
Reparieren Sie die Brückenbögen
06.
Drive the crane to the other side of the river
Fahren Sie den Kran auf die andere Seite des Flusses
07.
Fuel up the crane
Tanke den Kran auf
08.
Find fuel for the crane
Finden Sie Kraftstoff für den Kran
09.
Clean up the military camp
Räumen Sie das Militärlager auf
10.
Build the pontoon platform
Bauen Sie die Pontonplattform
11.
Build the Peace Chapel
Bauen Sie die Friedenskapelle
12.
Harvest the grain
Ernten Sie das Getreide
13.
Find information about Andreas
Finden Sie Informationen über Andreas
14.
Catch fish
Fische fangen
15.
Demolish destroyed parts of the station
Zerstören Sie die zerstörten Teile des Bahnhofs
16.
Rebuild the train station
Bauen Sie den Bahnhof wieder auf
17.
Remove the remains of the wooden deck
Entfernen Sie die Überreste des Holzdecks
18.
Rebuild the wooden deck
Bauen Sie das Holzdeck wieder auf
19.
Fix the lower market's floor
Reparieren Sie den Boden des unteren Marktes
20.
Clean the lower market
Reinigen Sie den unteren Markt
21.
Rebuild the fountain
Erneuern Sie den Brunnen
22.
Pick the cherries
Pflücken Sie die Kirschen
23.
Take the food to the market
Bringen Sie das Essen zum Markt
24.
Build a monument
Errichten Sie ein Denkmal
25.
Move the tank out of the house
Bewegen Sie den Tank aus dem Haus
26.
Remove destroyed parts of the house
Entfernen Sie die zerstörten Teile des Hauses
27.
Rebuild the house
Reparieren Sie das Haus
28.
Dismantle the wrecked tank
Zerlegen Sie den zerstörten Panzer
29.
Offer your help to the widow
Bieten Sie der Witwe Ihre Hilfe an
30.
Talk to the widow
Sprechen Sie mit der Witwe
31.
Take grain to the miller
Bringen Sie das Getreide zum Müller
32.
Fix the mill wheel
Reparieren Sie das Mühlenrad
33.
Take the flour from the miller
Nehmen Sie das Mehl vom Müller
34.
Talk with the Widow about flour
Sprechen Sie mit der Witwe über Mehl
35.
Bring the food to the widow
Bringen Sie das Essen zur Witwe
36.
Fill the hole
Füllen Sie das Loch
37.
Talk to the Trümmerfrau
Sprechen Sie mit der Trümmerfrau
38.
Find and install old signs
Finden und installieren Sie alte Schilder
39.
Clean the bridge
Reinigen Sie die Brücke
40.
Dismantle the baricades
Beseitigen Sie die Barrikaden


A new Hope
Install all vintage signs in the Remagen Level


ENG - Self-Explanatory: find all signs and install them at the regarding buildings. Note: for some symbols, you'll have to repair the regarding building first, before you can install them
DEU - Selbsterklärend: Findet alle Schilder und hängt sie an den entsprechenden Gebäuden auf. Hinweis: Für einige Schilder muss erst das dazugehörige Gebäude repariert werden, bevor man es einsetzen kann

1. Station Sign / Bahnhofsschild
ENG - In a crate, behind the house, near the grain/cherrys
DEU - In einer Kiste, hinter dem Haus nahe des Weizens/der Kirschen


2. Anvil Sign / Ambossschild
ENG - In a crate, at the market
DEU - In einer Kiste, am Markt


3. Mortar Sign / Mörtelschild
ENG - In a crate, near the Miller
DEU - In einer Kiste, nahe des Müllers


4. Cow Sign / Kuhzeichen
ENG - In a crate, above barricades near brigde
DEU - In einer Kiste, über den Barrikaden nahe der Brücke


5. Cross Sign / Kreuzschild
ENG - In the Box-Waggon
DEU - Im Kastenwaggon


6. Scissors Sign / Scherezeichen
ENG - Above the tank
DEU - Über dem Panzer


7. Keys Sign / Schlüsselschild
ENG - In a crate, behind the explosive below the bridge
DEU - In einer Kiste, hinter der Sprengfalle unter der Brücke




Story of Andreas
Find out what happened to Ursula's husband


ENG - Finish Ursulas Tasks & talk to the german veteran at the trainstation. Click thru the dialog until the achievment pops up.
DEU - Erledigt alle Aufträge für Ursula und sprecht mit dem Deutschen Veteran am Bahnhof. Klickt einfach durch den Dialog, bis der Erfolg erscheint.



Time is a flat circle
Cut it one last time


ENG - Dismantle the train-cars, at the trainstation
DEU - Zerlegt die beiden Waggons, am Bahnhof


Thirsty
Collect 50 buckets of water


ENG - Self-Explanatory, get 50 Buckets of water from the well
DEU - Selbsterklärend, holt 50 Eimer mit Wasser aus dem Brunnen


12b. Remagen-Collectibles / Remagen-Sammelgegenstände
ENG - Had to split that from 12., because of the Char-Limit of the Steam-guide-sections.
DEU - Musste diesen Teil wegen der Zeichenbegrenzung seitens Steam von 12. abtrennen

Secrets of Remagen
Find all secrets of Remagen


1. Blackout message / Nachricht über Stromausfall

ENG - On a Wall in a backstreet, close to the well where you can get water
DEU - An einer Hauswand in einer Seitengasse. Nahe des Brunnens, an dem man Wasser holen kann

2. Blackout poster / Plakat für Stromausfall

ENG - On a wall at the townhall, 1st floor, just below the "Rathaus"-lettering.
DEU - An einer Wand im ersten Stock des Rathauses. unter dem "Rathaus"-Schriftzug.

3. Volkssturm poster / Volkssturm-Plakat

ENG - On a wall, above the wooden deck.
DEU - An einer Wand, über dem Holzdeck.

4. Werwolf poster / Werwolf-Plakat

ENG - On the wall of the bunker-entrance, near the bridge.
DEU - An der Wand des Bunkereingangs, direkt an der Brücke.

5. Last pages of SHAEF message / Letzte Seiten der SHAEF-Botschaft

ENG - On top of one of the Bridge-foundations, directly below the bridge
DEU - Auf einem der Brückenfundamente, direkt unter der Brücke

6. Stimulant 1 / Anregungsmittel 1

ENG - In the back of the room, above the crashed tank
DEU - In der hinteren Ecke des Raumes, über dem Panzer

7. Stimulant 3 / Anregungsmittel 3

ENG - Below the roof, in the destroyed trainstation-part
DEU - Unter dem Dach, im zerstörten Bahnhofsgebäude

8. Stimulant 2 / Anregungsmittel 2

ENG - On the roof of one of the last buildings in the start-area
DEU - Auf dem Dach, auf einem der beiden letzten Gebäude im Startbereich
66 Comments
Guenix  [author] Jun 8 @ 1:22pm 
Sure, feel free.
Veronica Jun 8 @ 9:09am 
Can I translate your guide on RUS?
Kiksu May 30 @ 11:01pm 
Very thanks!
Recker Feb 22 @ 8:32am 
Thanks for the guide!!
Guenix  [author] Dec 31, 2023 @ 2:50am 
@Asuka this also works by placing an item. No matter what, a bench, a table, a flower - anything. The Achievement should pop up immediately . Sometimes this also works while still on the map.
asuka1437 Dec 30, 2023 @ 11:52pm 
In case no one mentioned this, if someone who got 5 stars but system didn't give you the "Master of WHATEVER CITY", you can go back to that map, and talk to random NPC in the map, then the system will get your the achievement right away.
gg.nadrewod Oct 7, 2023 @ 7:13am 
Important thing to note: the ONE and ONLY free source of bricks in Remagen are 6 crates on the 2nd floor of the house with a tank stuck in it. Before rebuilding the train station or the bridge, go through the open door near the tank, climb the ladder, and grab at least 200 of the 300 bricks.
Dragon Paladin Oct 7, 2023 @ 4:55am 
Greetings everyone! Long time no see
I just wanted to let you know that there're some parts of Ludendorff Bridge got flinged out of the world in Remagen of Germany while i was cutting metals to repair this.
Perhaps you've know this happened, right?
Guenix  [author] Oct 7, 2023 @ 3:17am 
Yeah, that was different in the playtest and was fixed now. They both were labeled "Stimulant 2"
~{DCMT}~ Ryu Oct 6, 2023 @ 7:34pm 
Stimulant 2(a) at the Train Station shows in-game as "Stimulant 3" and Stimulant 2(b) is just "Stimulant 2" ;)