深岩银河

深岩银河

675 个评价
Русская озвучка для Deep Rock Galactic
由 ALMAN 制作
В игре будут переозвучены все фразы разговоров Управления и самих дворфов. От болтовни при заказе пива и криках при стрельбе, до самых редких фраз.

UPD/10.03.23
Недавно вышло дополнение по локализации роботов, оно качается отдельно от основной локализации.

5
5
11
3
9
8
4
6
3
4
4
2
3
2
2
   
奖励
收藏
已收藏
取消收藏
Перевод и озвучка


Данная русификация является авторской, автор не ставил цели перевести слово в слово, целью было - адаптация под русский язык, все фразеологизмы и шуточки переделаны на наш лад, сохраняя смысл. Матов нет, лишь разок дворф может сказать "с@ка" и то в литературном контексте.

Все игровые классы озвучены одним человеком, а в самой игре есть вшитая функция изменения "питча"(скажем, тональности) голоса в зависимости от класса.
Бурильщик 0.80 (голос низкий) - Пулеметчик 0.90 (чуток повыше) - Инженер 1.05 (выше нормы) - Скаут 1.15 (самый писклявый). Тут есть момент, что пока я не совсем понимаю, как именно редактировать этот параметр в Unreal Engine, но как доберусь, подкручу у некоторых классов питч, чтобы разница была побольше, плюс постараюсь некоторые фразы сделать по универсальнее по звуку, чтобы на всех питчах удобоваримо звучало.


Дополнение к дубляжу Голоса Роботов


Это опциональное дополнение к дубляжу

Почти все роботы теперь имеют собственные голоса и характерные фразы

СОЮЗНЫЕ РОБОТЫ
БОСКО
- Покладистый и слегка ленивый работник (34 фразы)

МУЛ - Дружелюбная и очень милая вагонетка на лапках (48 фраз)

ДОРЕТТА - Всегда в боевом настроении и хвалит команду, однако паникует при получении повреждений (49 фраз)

ЛЛОЙД - Вежливый и учтивый бармен с вшитой программой "шуток про пиво" (66 фраз)

ВРАЖДЕБНЫЕ РОБОТЫ
БЕТСИ
- Немного бесноватая и холодная машина смерти, требуется перезагрузка (37 фраз)

СТАРАТЕЛЬ - Типичный работник, погрязший в рутине. (18 фраз)

(временно отключен) СМОТРИТЕЛЬ - Крайне агрессивный и грозный враг, вечно толкающий речи в стиле "Судного Дня" (28 фраз)

Хакси / Турели Инженера / Турели Конкурентов / Роботы-Патрульные / Измельчители - останутся без голоса.

Громкость всех голосов очень хорошо сбалансирована, чтобы не смешиваться с другими разговорами и звуками.
БОСКО очень хорошо слышно вблизи и когда вы смотрите в его направлении.

МУЛ - её голос слышен в относительной близости и при взгляде в её сторону.

ДОРЕТТУ я подкрутил так, чтобы она не спамила криком каждые 3 секунды, а лишь иногда выдавала фразы (это сделано, чтобы не было каши в её фразах), т.е. "жужжать" о помощи она будет всё так же, но сопровождать голосом - реже. Голова, кстати, тоже разговаривает.

ЛЛОЙД - Очень хорошо слышно в пределах танцпола, плюс он приглушает голоса Дворфов, чтобы его было лучше слышно. Фраза на приветствие с задержкой в полторы секунды, чтобы не конфликтовать с подкидыванием чаевых, т.к. Дворф произносит фразу сразу же, как закидывает монетку, а Ллойд реагирует на это через 1,5 секунды. Опять же, чтобы избежать большинства мешанины.

БЕТСИ - фразы при поломке и починке слышны издалека. Все остальные фразы привязаны к распаковке пулемета - вы сразу услышите, что она навелась на вас или на жуков, вдали голос глушится.

СТАРАТЕЛЬ - Подает голос после "сканирования" пещеры. Вы сразу поймете в каком направлении его искать, слышно на средней дистанции. Во время паники при получении урона истошно зовёт на помощь - это также позволит его отслеживать.

СМОТРИТЕЛЬ - Произносит фразу после пробуждения, остальные фразы звучат при поломке клапанов и переходах в следующую фазу, а также завершении боя. Орёт очень грозно и его хорошо слышно в пределах 50 метров.

Как установить?
Установка происходит в несколько этапов:

  • Для начала нам необходимо зайти в игру









  • Далее выбираем раздел «Modding» (Моддинг) и соглашаемся с условиями использования.









  • Далее нажимаем «Install mods» (Управление модами) и нас перебрасывает на сайт с модификациями в оверлей Steam









  • На сайте http://mod.io необходимо зарегистрироваться, нажимаем на кнопку «Log in» и нам предлагают авторизоваться через учетную запись Steam. Сделать это можно и через внутреннею регистрацию на сайте, здесь подойдет любой вариант по вашему желанию









  • После авторизации в поисковой строке сайта вводим «Russian Dub for MC/Dwarves» и "Robot Voices (RuDub addon)" для установки дубляжа роботов









  • На страницы модификации нажимаем кнопку «Subscribe»










  • Закрываем оверлей, далее произойдет автоматическое скачивание модификации









  • После в нижней части экрана нажимаем кнопку «Apply» (Применить) и согласившемся с перезапуском игры
    Вуаля и игра заговорила на Русском
Автор перевода
Огромная благодарность автору перевода DoomerDRG

На данном этапе перевод завершен на 100%

Уровень готовности озвучки Управления - 880/880
Уровень готовности фраз и реплик Дворфов - 4085/4085










Некоторые фразы будут заменять, если не понравится качество звука или как сделан перевод. Рекомендую переключить язык игры на Английский, так как глазам будет заметно несовпадение текста в субтитрах и болтовне Руководства, т.к. перевод авторский и не совпадает с официальным.

Вы можете поддержать автора перевода на donationalert [www.donationalerts.com]
99 条留言
zadoff 5 月 11 日 上午 12:57 
Лучший!!!:steamthumbsup:
xMALOYx 4 月 12 日 上午 8:06 
А где скачать для пиратки ?
проклят shuv1 4 月 5 日 上午 2:18 
спасибо большое)
ChopChek 2024 年 12 月 5 日 下午 12:26 
Спасибо за руководство. Помогло. Выдам награду, как появятся очки:dealerrizz:
Cyberry69 2024 年 11 月 29 日 上午 7:21 
Я знаю что тут ясно написано, что "Хакси / Турели Инженера / Турели Конкурентов / Роботы-Патрульные / Измельчители - останутся без голоса", но было бы прикольно если бы у турелей инжа была тоже озвучка, а-ля турели из портала: "Попался!" и/или"Враг обнаружен" - враг в зоне поражения, "Ты где?" - враг вышел из зоны поражения, "Кончились боеприпасы"" - объяснять думаю что не надо, "Поиск" - поиск врага, ну и пару прикольных реплик тип "я буду тебя ждать тут" когда миссия заканчиваеться, а турель не у инжа. Ну и конечно немного отсебятины :steammocking:
Vossk 2024 年 11 月 16 日 下午 7:16 
Как скачать shout framework? кнопка скачки серая, после подписка на мод в игре ее нет, автоматически не скачевается
CHIRK 2024 年 10 月 27 日 上午 8:52 
Учитывая то, что эта модификация была отключена во время бага я не могу утвержать то, что её нужно 100% убирать. Я отключил этот мод и перезашел в игру, всё вроде работает.

Короче: перезаходите в игру, если не помогла - отключайте мод
CHIRK 2024 年 10 月 27 日 上午 8:47 
Сегодня столкнулся с проблемой: все фразы ЦУ отображаются как файл (примерно так - космическая станция_оповещение о танце_3)
Возможно это связано с модом, закрывающим заднюю часть маски драконьей бригады, так как проблема появилась именно после установки этого мода. Сейчас пробую решить, напишу, если получится исправить.
EnderLowka 2024 年 8 月 31 日 上午 11:49 
Как сделать мод не серверным а личным?
Gates <3 2024 年 8 月 20 日 上午 8:05 
а я не один? Что после установки мода, сам мод не работает и дворфы говорят на инглиш?