Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
Нам бы и русификатор на русскую локализацию завезти)
Для общей картины что мы имеем:
Миссис Фостер просто несёт какой то бред (от её оригинальных характерных реплик мало что осталось).
По голосам озвучки:
Фостер был мужиком, стал скуфом.
Трейдер из женщины стал чуть ли не бабушкой.
Скалли потерял свой стиль реплик и стал просто французом.
Танаку даже не чекал, по моему из него сделали просто японца говорящего на русском. Я не удивлюсь если Штрассер просто немец (не играл ещё).