安裝 Steam
登入
|
語言
簡體中文
日本語(日文)
한국어(韓文)
ไทย(泰文)
Български(保加利亞文)
Čeština(捷克文)
Dansk(丹麥文)
Deutsch(德文)
English(英文)
Español - España(西班牙文 - 西班牙)
Español - Latinoamérica(西班牙文 - 拉丁美洲)
Ελληνικά(希臘文)
Français(法文)
Italiano(義大利文)
Bahasa Indonesia(印尼語)
Magyar(匈牙利文)
Nederlands(荷蘭文)
Norsk(挪威文)
Polski(波蘭文)
Português(葡萄牙文 - 葡萄牙)
Português - Brasil(葡萄牙文 - 巴西)
Română(羅馬尼亞文)
Русский(俄文)
Suomi(芬蘭文)
Svenska(瑞典文)
Türkçe(土耳其文)
tiếng Việt(越南文)
Українська(烏克蘭文)
回報翻譯問題
再次感謝願意加上繁體,謝謝!
還有抱歉我剛剛才理解你剛剛文語中的意思,如果是這樣的話,或許直接用網路上的繁轉簡網站會更好一些,他們不會隨意更改詞彙內容
因為這個模組算很常用的模組,往往在上傳模組或是漢化模組途中,我都會裝著他養養眼
只是想說如果方便的話希望能添加一下基礎的繁簡轉換之類的而已
如果一般的簡繁轉換對你來說會有困難的話(我能理解),這只是個請求而已,拒絕也沒關西
畢竟有像你這樣的人來進行翻譯本身就是件很開心的事情了,對你的感謝不會改變
沒有一開始就將要求說清楚真的非常抱歉,以及感謝作者願意進行漢化
其實就我而言 你所舉例的詞語變化其實對我來說不是很重要
畢竟我們在玩的是rimworld,而不是什麼現實模擬器
所以比起用字差異,core的簡繁差別應該更重要,不過如果並非大型漢化組,也可以忽略這個差別
因為如果可以想要看繁體字之類的,沒辦法的話也沒關西的!