RimWorld
120 평점
RimThemes_zh
2
   
어워드
즐겨찾기
즐겨찾기됨
즐겨찾기 해제
파일 크기
게시일
업데이트일
117.391 KB
2022년 1월 2일 오전 6시 09분
2024년 5월 7일 오전 1시 01분
업데이트 노트 5개 (보기)

다운로드 위해 구독하기
RimThemes_zh

설명
对RimThemes已有的汉化进行优化润色,翻译没翻译和翻译错的。
虽然能看明白机翻中文的意思,但我看着实在是膈应的很= =
也算是练习一下汉化
240507:更新繁体汉化,仅使用OpenCC工具从简体转换,无润色
댓글 16
ゆきんこ 2025년 7월 20일 오전 7시 10분 
1.6 pls
tanl16 2025년 7월 14일 오후 2시 17분 
1.6
洁晓 2025년 7월 12일 오전 9시 27분 
1.6
虛無_鬼王 2024년 5월 6일 오전 10시 27분 
不過該如何進行轉換依自己方便即可,方便最重要
再次感謝願意加上繁體,謝謝!
虛無_鬼王 2024년 5월 6일 오전 10시 20분 
真的嗎! 非常感謝!
還有抱歉我剛剛才理解你剛剛文語中的意思,如果是這樣的話,或許直接用網路上的繁轉簡網站會更好一些,他們不會隨意更改詞彙內容
( σ'ω')σ  [작성자] 2024년 5월 6일 오전 10시 07분 
@虛無_鬼王 好的,下次有空的時候我會加上台繁,畢竟基數比港繁要多,但是我大概是不會去潤色了
虛無_鬼王 2024년 5월 6일 오전 8시 00분 
實際上 真的就只是看繁體比較舒服而已
因為這個模組算很常用的模組,往往在上傳模組或是漢化模組途中,我都會裝著他養養眼
只是想說如果方便的話希望能添加一下基礎的繁簡轉換之類的而已

如果一般的簡繁轉換對你來說會有困難的話(我能理解),這只是個請求而已,拒絕也沒關西
畢竟有像你這樣的人來進行翻譯本身就是件很開心的事情了,對你的感謝不會改變

沒有一開始就將要求說清楚真的非常抱歉,以及感謝作者願意進行漢化
虛無_鬼王 2024년 5월 6일 오전 7시 51분 
不好意思 看來造成麻煩了
其實就我而言 你所舉例的詞語變化其實對我來說不是很重要
畢竟我們在玩的是rimworld,而不是什麼現實模擬器
所以比起用字差異,core的簡繁差別應該更重要,不過如果並非大型漢化組,也可以忽略這個差別
( σ'ω')σ  [작성자] 2024년 5월 6일 오전 7시 43분 
@虛無_鬼王 如果只是簡單的字對字簡轉繁,那不如不做,雖然有簡體轉繁體的工具,但是繁體有些詞語和簡體不一樣(软件 軟體 程序 程式),而且我對這些變化了解的不多(還有港繁和台繁的區別),不是土生土長的繁體使用者很難修改這些變化,如果你是因為主語言選擇了繁體導致簡體不生效,可以直接在Mod的Languages文件夾裡複製一份改名為ChineseTraditional,然後找找有什麼工具可以直接對文件繁體化,我如果要弄繁體就必須對這些詞語的變化負責,工程量有點大了
虛無_鬼王 2024년 4월 27일 오후 10시 21분 
那個...我想問一下可以加一個ChineseTraditional嗎?
因為如果可以想要看繁體字之類的,沒辦法的話也沒關西的!