Starbound
77 voti
Библиотека кодексов / Codex library
Da DarkL1H
Все кодексы тут!
2
   
Premio
Aggiungi ai preferiti
Preferito
Rimuovi dai preferiti
Стартовые кодексы / Starter Codex

Полевое руководство Протектората / Terrene Protectorate Field Guide


Описание: / Description:
Эта книга разработана чтобы давать полезные советы выпускникам Протектората / This book has been provided to offer some useful advice for newly graduated Protectors

Содержание:
Добро пожаловать в ряды Протекторов!

Первое, что мы хотим сказать, это "Не паникуйте". Вас готовили к этой должности годы, и не выпустили бы, будь вы не готовы.

Полезные советы, чтобы не потерять голову:

- Командующий офицер тут не только для выдачи приказов, но и для помощи тебе. Используй его поддержку, и ты быстро встанешь на ноги.

- Не волнуйся, что останешься на корабле один. На борту всегда находятся не менее трех членов экипажа, чтобы вы могли оказать друг другу помощь.

- На каждом корабле присутствует К.С.И.И.. Этот искусственный интеллект предоставляет полезную информацию, особенно о состоянии экипажа.

- НИКОГДА НЕ ВЫСАЖИВАЙСЯ НА НЕЗНАКОМУЮ ПЛАНЕТУ.

- Всегда снаряжайся сообразно климату и степени опасности планеты на которую отправляешься. Капитан проведет брифинг перед высадкой, и ты сможешь высказать возражения, если они найдутся. Тебе выдадут всё необходимое снаряжение, но помни: невозможно предусмотреть всего.

- Всегда носи свою униформу Протектора. Это поможет всем, кого ты встретишь распознать тебя действительным членом Протектората.

- Помоги нуждающемуся. Сделай все, чтобы защитить невиновного, но не вступай в бой с превосходящим противником. При необходимости вызывай подкрепления.

И помни, выпускник - куда бы ты не направился, Земля останется твоим домом.


________________________________________________________________

Content:
Welcome, new Protector!

The first thing we would like to say is 'do not panic' - you have trained for this position for years, and you would not have graduated if you did not earn the distinction of doing so.

Handy hints to help you keep your head:

- Your comanding officer is not just there to issue orders, but also to guide and support you. Utilise this support and you will quickly find your feet.

- Do not worry about being left on your ship alone, this will not happen at any time. There will always be at least three crew members aboard so that you can aid and assist one another.

- Every ship is equipped with a SAIL. As you will be aware, the AI is a useful source of information, especially when tempered by the reassurance of your crew mates.

- NEVER BEAM DOWN TO A PLANET YOU DO NOT RECOGNISE.

- Always equip yourself for the climate and threat level of the planet you will be visiting. You will be briefed by your captain before you leave the ship and will be able to discuss concerns, should you have any, about the new environment. Though you will be issued with all the necessary equipment remember: there are always untold dangers.

- Always wear your Terrene Protectorate issued uniform, this will allow anyone you meet to identify you as a member of the Protectorate.

- Help others in need. Try your best to defend the innocent where possible, but do not engage in combat above your level. Call for back-up when you need it.

And remember, graduate - wherever you may go, you will always have Earth to come home to.





О Земном Протекторате / About The Terrene Protectorate


Описание: / Description:
Официальная документация Земного Протектората / Terrene Protectorate official documentation

Содержание:
Земной Протекторат гордо существовал на протяжении более 500 лет, наша цель стремление к миру и единству среди многих народов вселенной. Мы существуем, чтобы предложить помощь слабым и убежище для живущих в страхе. Мы прилагаем все усилия, чтобы обучить, защитить и поддержать всех, кто нуждается в нашей помощи.

Мы - Земной Протекторат, и мы выстоим.

________________________________________________________________

Content:
The Terrene Protectorate has stood proudly for over 500 years, striving for peace, and for unity amongst the many peoples of the universe. We exist to offer aid to the vulnerable and sanctuary to those living in fear. We endeavour to educate, protect and support all those seek our help.

We are the Terrene Protectorate, long may we stand.



Апексы #1 / Apex #1

Высшие виды / The Superior Species


Описание: / Description:
Необъективный письменный доклад о происхождении Апексов / A biased textbook account of how the Apex came to be

Содержание:
Неисчислимое количество времени Апексы грезили об обещанной нам судьбе, о шёпоте звёзд, которые говорили о величии, не ограниченной нашей биологической формой. Принужденные генами к заурядной жизни, мы упорно продолжали существовать в своём тихом уголке Вселенной.

Затем пришел день основания Министерства - величайшие умы нашего народа объединились ради важнейшего исследования в истории науки.

Когда произошёл всплеск разрушительной болезни, открытие лекарства было сопровождено крайне неожиданным побочным эффектом. Был изобретен Процесс Искусственной Эволюции, или ПИЭ, который остановил физиологическую девиацию и произвёл интеллектуальную эволюцию.

ПИЭ позволил нам стать той расой, которой нам предначертано было стать. С нашим продвинутым интеллектом раса Апексов широко распространилась по всей Вселенной, став значимой частью галактического сообщества.

Под предводительством Министерства было добыто достаточно ресурсов, чтобы обеспечить жильём всё наше население: и богатых, и бедных.

К этому дню Министерство обратилось к его доблестным исследователям. Возможно, они однажды восстановят утраченные личности Апексов древности.


________________________________________________________________

Content:
For an incalculable amount of time, the Apex dreamed of a destiny promised to us, a whispering from the stars which spoke of a greatness beyond the constraints of our natural form. Bound by our DNA to lives of mediocrity, we persevered inconsequentially in our quiet corner of the universe.

Then came the day when the Miniknog was formed - The greatest minds of our people united together to further the most important research in scientific history.

When a devastating plague struck, the discovery of the cure came with a most unexpected side effect. The Vestigi-Evo Process, or VEP, was invented - Trading physical devolution for intellectual evolution.

The VEP allowed us to become the race we were destined to be. With our advanced intellect the Apex spread efficiently throughout the universe, becoming an active presence in the galactic community.

Under the guiding hand of the Miniknog, enough resources were gathered to provide housing to our entire population, rich and poor.

To this day the Miniknog are committed to their valiant research. Perhaps they will one day restore the lost physical identity of the Apex of old.





10 лет спустя / 10 Years On


Описание: / Description:
Статья из архивов "The Daily Peel" / An archive news article from The Daily Peel

Содержание:
Тяжело поверить что прошло уже целых десять лет с открытия неизлечимого патогена, который угрожал самому существованию нашего народа.

Но когда казалось что надежды уже больше нет, Министерство дало нечто большее, чем лекарство. Их Искусственный Эволюционный Процесс, изначально созданный как лекарство от чумы, имел дополнительный побочный эффект, переделывая нас в наши знакомые формы. Министерство подтвердило, что каждый живущий Апекс подвержен воздействию ИЭП! Есть слухи даже о повстанцах, трусливых существах, которые заявляют, что чума была создана Министерством, чтобы заставить нас принять участие в Процессе.

Я бы счёл такие разговоры равными измене и я спрашиваю мятежников, почему они готовы распространять свою ядовитую ложь из тени.

К счастью, Министерство контролирует так называемых нарушителей порядка. Я надеюсь что за такие речи их постигнет справедливое наказание.


________________________________________________________________

Content:
It is hard to believe that ten whole years have passed since the discovery of a seemingly incurable waterborne pathogen threatened the very existence of our once fragile people.

But when all hope seemed lost, the formation of the Miniknog came with more than just a cure. Their Vestigi-Evo Process, originally distributed as a cure for the disease, had the additional benefit of evolving us into our now familiar forms.

The Miniknog announced today that it has been confirmed that every living Apex has now undergone VEP, signalling a decisive change in the future of our people!

Despite this generosity, I am shocked to report that some of our people are ungrateful for the gift that is VEP! There are even talks of rebels, cowardly individuals, who claim that the disease was fabricated by the Miniknog to force us to partake in the process.

I would consider such talk tantamount to treason, and I ask these rebels why they are only willing to spread toxic lies from the shadows.

Luckily, our Miniknog have control over these would-be troublemakers. I personally hope they are weeded out and punished for such disgraceful talk.





'Проект: Де-обезьянизация' / 'Project: De-Ape' Lab Report


Описание: / Description:
Выдержка из секретного отчёта лаборатории Миникнога / An excerpt from a classified Miniknog lab report

Содержание:
Опыт #5062: Наблюдения

Тета-ветвь передаётся через новые последовательности генов, мы обязательно попытаемся протестировать их на объекте #5062

Мы надеялись, что новые настройки уровня Прото-лучей, которые мы вывели на проектах #5032-5039 могут дать более высокие результаты, но, к сожалению, #5062 через 002:000 метакликов перешел в любопытный процесс изменения мозга. Увлекательное наблюдение.

Опыт #5062: Выводы

Текущий уровень Прото-лучей несовместим с новыми последовательностями генов. Я испытаю более низкие уровни Прото-лучей и зафиксирую изменения.

Опыт #5063: Наблюдения

Мы снова попробовали повторить процесс с более низкими уровнями Прото-лучей в соответствии с рекомендациями. Объект изначально реагировал хорошо. Дальнейшие наблюдения показали резкое падение умственной активности и моторики, но проявление способности производить громкий, щебечущий звук. Объект был принудительно ликвидирован 055:106 метакликов. Оказалось, что объект слишком раздражает, чтобы оставлять его в живых.

Опыт #5063: Выводы

Из любопытства, я изучил полученные цепочки генов. Могу ли я запросить отделение Тета прекратить пытаться экономить время, скрещивая образцы генов с помощью их подопытных хорьков. Из-за этого мы теряем много времени и усилий.


________________________________________________________________

Content:
Trial #5062: Observations

Theta branch sent over their new batch of gene re-sequence strings, so we eagerly put them to the test on subject #5062.

We were hoping that the new Proto-Ray level adjustments we made after Trials #5032-5039 might yield improved results, but #5062 unfortunately expired 002:000 metaclicks into the process, suffering from surprising cranial displacement. Fascinating to observe.


Trial #5062: Conclusions

Proto-Ray levels incompatible with new gene resequence strings. I advise to start with lower Proto-Ray levels and note any improvement.


Trial #5063: Observations

We tried the process again with lower Proto-Ray levels as advised. Subject initially appeared to respond well. Further observation revealed a sudden drop in mental activity and motor skills, but with a newfound compulsion to make loud chirping noises.

Subject was forcefully terminated at 055:106 metaclicks, after being deemed too irritating to maintain alive.


Trial #5063: Conclusions

Out of curiosity, I investigated the gene strings we were given. May I request Theta branch stop attempting to save time by splicing gene samples from their pet weasels, it is causing us a great deal of wasted time and effort.




Апексы #2 / Apex #2

Ответ: критерий отбора! / RE: Selection bias!


Описание: / Description
Резервная копия почтовой корреспонденции Министерства / A backup of a Miniknog email correspondence

Содержание:
Дорогой гражданин,

Благодарим за терпение, в данный момент мы получаем невероятное количество сообщений. Я могу заверить, что наша система отбора доноров использует самую надежную технологию, для того, чтобы случайным образом выбрать доноров со всех уголков нашего общества. С гордостью объявляю, что нашим 3,215-ым донором являетесь Вы! Мои поздравления! Приветственная группа была отправлена для вашего немедленного участия в программе Де-обезьянизация. Большой Эйп следит за Вами.

// До востребования,

В аристократических кругах Апексов ходят слухи о том, что так называемая система подбора "доноров" сильно смещена в сторону беднейших граждан. Как сотрудник совета, я расследую этот вопрос лично. Пожалуйста, направьте меня к соответствующему контакту в Министерстве, поскольку я смогла обнаружить лишь контакт по общим вопросам.

Искренне Ваша, член совета Розабелла Нович.


________________________________________________________________

Content:
Dear valued citizen,

Thank you for your patience, we are receiving an exceptionally high number of emails at this time. I can reassure you that our donor selection system uses the most reliable Apex technology to randomly select donors from all corners of our beloved society. It is with pride that I can announce our 3,215th donor is you! Congratulations! A welcome party has been despatched for your immediate initiation into the De-Ape programme. Big Ape is watching you.

// To whom it may concern,

There is a rumour among Apex aristocratic circles that your so called 'donor' selection system is heavily biased towards the poorest Apex citizens. As a council official myself I am investigating the matter personally. Please direct me to the appropriate contact at the Miniknog Ministry as I have only been able to find this generic FAQ contact.

Yours sincerely, Councilman Rozabella Novich.





В наших рядах инакомыслие! / Dissent in our Midst!


Описание: / Description
Министерское объявления для народа Апекс / A Miniknog PSA for the Apex population

Содержание:
СООБЩАЙТЕ О ЛЖИ ПОВСТАНЦЕВ!

Коварное Анти-Министерское Восстание добивается только одного - РАЗРУШИТЬ ОБРАЗ НАШЕЙ ЖИЗНИ!

Если вы подозреваете своего коллегу, друга или члена семьи в связях с повстанцами, НЕМЕДЛЕННО СВЯЖИТЕСЬ С БЛИЖАЙШИМ ПРЕДСТАВИТЕЛЕМ МИНИСТЕРСТВА!

Участие в мятеже КАРАЕТСЯ СМЕРТЬЮ!

И всегда помните: БОЛЬШОЙ ЭЙП СЛЕДИТ ЗА ВАМИ!


________________________________________________________________

Content:
DENOUNCE REBEL LIES!

The insidious presence of the Anti-Miniknog Rebellion means to DESTROY OUR WAY OF LIFE!

If you suspect a colleague, friend or family member to be a rebel, INFORM YOUR LOCAL MINIKNOG REPRESENTATIVE NOW!

Rebellion is PUNISHABLE BY DEATH!

Always remember: BIG APE IS WATCHING YOU!





Побочные эффекты ИЭП / Side Effects of VEP


Описание: / Description:
Внутренний отчёт министерства научного прогресса / A Miniknog internal report

Содержание:
ТОЛЬКО ДЛЯ СЛУЖЕБНОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ

Финальный отчет Искусственного Эволюционного Процесса перед распространением: Компромисс между эволюцией ума и физической деградацией неизбежен. Изменение скелета, резкое увеличение роста волос. Усиление эффективности умственных функций на 300 процентов.

Вывод: Изменения нашей расы будут необратимы. Исследования по преодолению физической деградации начать немедленно.


________________________________________________________________

Content:
FOR INTERNAL DISTRUBITION ONLY

Vestigi-Evo Process Final Report before Distribution: The trade-off between mental evolution and physical devolution is unavoidable. Skeletal alteration is extreme, hair growth drastically increased. Mental function at 300 percent efficiency.

Conclusion: The change to our species will be permanent. Research into reversing the physical devolution to commence immediately





Апексы: потерянная идентичность / Apex: An Identity Lost


Описание: / Description
Статья мятежного ученого / Rebel scientist's theory paper

Содержание:
Узнать правду о нашей истории можно только отказавшись от всех лживых рассказов, которыми нас пичкают на протяжении всей жизни.

Искусственный Эволюционный Процесс инициированный Министерством- есть причина необратимых перемен в биологии всей расы, но так как все документы уничтожены, мы не знаем, когда это случилось. Как долго стоит Министерство у власти? Четыре века? Пять? Достаточно мало данных сохранилось о нашем обществе в целом.

Не слишком ли мы пассивны и инертны? Это объяснило бы, как диктатура смогла так легко окрепнуть без всякого сопротивления. Министерство уже контролирует наше прошлое, и нельзя допустить, чтобы оно безраздельно контролировало будущее.


________________________________________________________________

Content:
As a rebel in Apex society, the truth of our history can be earned by first rejecting the false narrative that has been fed to us all our lives.

The Miniknog's Vestigi-Evo process was responsible for irreversibly changing our entire race's biology, but since records are mostly destroyed we cannot be sure how long ago it happened. How long have the Miniknog been in power? Four hundred years, maybe? Five? Little information remains of how our society used to be.

Were we too passive as a society? That could explain how a dictatorship took charge so easily without resistance. We may have lost our past to the Miniknog, but we shall not lose our future, too.





Книга рациона Апексов / Apex Ration Book


Описание: / Description
Книга рациона Апексов под регулированием Miniknog / An Apex ration book under Miniknog regulation

Содержание:
ИНВЕНТАРИЗАЦИЯ ЕЖЕДНЕВНОЙ ГРАЖДАНСКОЙ ПОСТАВКИ MINIKNOG

Сертифицированная питательная паста x 1

Сертифицированная вода в бутылках x 1

Копия ежедневной очистки х 1

Дополнительные реквизиты можно получить в обмен на информацию о повстанческой деятельности.

БОЛЬШОЙ ЭЙП СЛЕДИТ ЗА ТОБОЙ!


________________________________________________________________

Content:
MINIKNOG DAILY CITIZEN SUPPLY INVENTORY

Certified Nutrient Paste x 1
Certified Bottled Water x 1
Copy of The Daily Peel x 1

Additional Luxuries are obtainable in return for information on rebel activity

BIG APE IS WATCHING YOU!

Апексы #3 / Apex #3

Преодоление кризиса министерством / Miniknog Crisis Aversion


Описание: / Description
Сообщение Министерского Отделения по Связям с Общественностью / A transcript of a Miniknog PSA

Содержание:
ОБЪЯВЛЕНИЕ МИНИСТЕРСКОГО ОТДЕЛЕНИЯ ПО СВЯЗЯМ С ОБЩЕСТВЕННОСТЬЮ

Все источники воды содержат смертельный патоген!

Трудолюбивые врачи Министерства уже открыли лекарство!

Согласие на вакцинацию означает обязательное добровольное участие в Искусственном Эволюционном Процессе.

Все граждане должны немедленно обратиться к местным органам власти за вакцинацией![/i
________________________________________________________________

Content:
THIS IS A MINIKNOG PUBLIC SERVICE ANNOUNCEMENT

All water sources have been discovered to contain a deadly pathogen!

The hard-working doctors of the Miniknog have already discovered a cure!

Vaccination includes free enrollment into the Vestigi-Evo Process. This is not optional.

Citizens must report to their local town hall immediately for vaccination!





Донесение повстанцев / Rebel Dispatch


Описание: / Description:
Переговоры между повстанческими базами апексов / A message between Apex rebel bases

Содержание:
База 8 Базам 12, 11, 4

ТЕМА: Прекращение распространения пропаганды Министерства. Далее упоминается под кодовым названием операция "ВОЗЗВАНИЕ".

Вводная: Участие всех баз. Общий сбор штурмовиков. Цель - типографский завод в районе 10. Уничтожение всей печатной продукции и станков.

Запрос снабжения: База 4. Заряды, взрывчатые вещества. Ранг C.

Дополнительная информация: выполнение операции "ВОЗЗВАНИЕ" будет слито вместе с операцией "ПРОЛОМ".


________________________________________________________________

Content:
Base 8 to Bases 12, 11, 4

SUBJECT: Interrupting Dissemination of Miniknog Propaganda
Hereafter known as: Operation - PROCLAMATION

Precondition: All Bases. Assault volunteers required. Target (Precinct 10) factory presses. Soldiers to destroy presses and printed stockpile.

Request for provisions: Base 4. Charges, explosive materials. Grade C.

Additional information: Operation - PROCLAMATION to be enacted in conjunction with Operation - BREACH.





Внутренний отчёт #E86A / Internal Report #E86A


Описание: / Description
Устаревший отчёт Миникнога о космических опасностях / A dated Miniknog report on spacefaring dangers

Содержание:
Явление #01: Дикая природа
Органические и искусственные формы жизни в глубоком космосе демонстрируют любопытное экологическое поведение, которое не встречается в планетарной среде.
Одна захваченная форма жизни, которую можно описать только как летающий циклопический треугольник, показала впечатляющие способности, испарив целую группу полевых ученых менее, чем за 000:400 метакликов.
Хотя эти существа, несомненно, опасны, их структура не позволяют им выживать в условиях даже минимальной гравитации.
Было установлено, что аванпосты Миникног с гравитационными полями мало интересны космическим хищникам, а башенные турели успешно сдерживают более серьёзные угрозы.

Явление #02: Люди
На аванпосте Эпсилон-12 произошла еще одна встреча с человеческим судном. Назвавшие себя частью «Корпоративной армии», эти люди кажутся несколько более дерзкими, чем доброжелательная организация «Земной протекторат».
Они демонстрируют почти предосудительное капиталистическое управление, немедленно предлагая сотрудничество с Эпсилоном-12 в надежде получить военные ресурсы и средства.
В отличие от нас, эта группа активно борется с неподчинением в своих рядах. Многие из их грузовых кораблей угнаны мятежниками, а их экипажи предпочитают карьеру в космическом бандитизме.
Придя к заключению, что связь с этой группировкой может вызвать у нас осложнения, филиал Тета предложила метод скрытого уничтожения изнутри, используя их заинтересованность в биологическом оружии.


________________________________________________________________

Content:
Presence #01: Wildlife

The organic and artificial lifeforms of deep space show curious ecological behaviours that are not seen in terrestrial environments.

One captured lifeform, which can only be described as a flying cycloptic triangle, displayed the impressive ability to vaporise an entire squad of field scientists in under 000:400 metaclicks.

Whilst these creatures are undeniably threatening, their bodies are typically structured in a way that doesn't allow them to survive in even minor gravitational conditions.

Miniknog outposts with gravity fields have been shown to be of little interest to the various space predators, with turret installations deterring the more aggressive threats.


Presence #02: Humans

Outpost Epsilon-12 has had another encounter with a human vessel. Referring to themselves as part of a "Corporate Military", these humans seem somewhat more reckless than the more benign "Terrene Protectorate" organisation.

They display an almost reprehensible capitalistic drive, immediately pledging co-operation with Epsilon-12 in the hopes of acquiring military resources and funds.

Unlike our own soldiers, it has been observed that this group struggles heavily with obedience among their own ranks. Many of their freighters have been lost to mutinies, with their crews instead deciding on careers in space banditry.

With the conclusion that association with this faction might cause us complications, Theta branch have proposed a method to quietly decimate them from within by exploiting their eagerness for bioweaponry.
Авиане #1 / Avian #1

Авирукопись: Стих 1:1:1 / Avoscript: Verse 1:1:1


Описание: / Description
Выдержка из Авианской святой книги / An excerpt from the Avian holy book

Содержание:
Авос когда-то лежал за пределами звездного свода - это известно.

В безвременье род Авиан вечно жил вне смертного подлунного мира.

Средь эфира покоились они в объятьях Клюэкса, простирающего перья с востока до запада.

И преданным и верным детям своим Клюэкс даровал истинные крылья.


________________________________________________________________

Content:
Avos was once tethered beyond the stars - This much is known.

There was no beginning, for the Avian kind have lived eternally beyond the mortal realm.

In the Aether they dwelt within the embrace of Kluex, the winged one above all.

Kluex gifted them with true wings, and they worshipped in kind.





Авирукопись: стих 23:4:27 / Avoscript: Verse 23:4:27


Описание: / Description:
Отрывок из Авианской святой книги / An excerpt from the Avian holy book

Содержание:
Но глубоко в сердце Авиан исподволь зародилась искра зависти. И искра разгорелась в бушующее пламя жадности, что погнала Авиан в смертный подлунный мир, дабы стать над существами из плоти и крови.

Но отвратив свой взор от небес, Авиане были навеки прокляты - отторглись их крылья, и вечно они будут скитаться во тьме, пока Клюэкс не смилостивится над ними.


________________________________________________________________

Content:
Deep within the heart of the Avians, a single spark of jealousy ignited. The flame grew until there burned the raging fires of greed, and so it was that the Avians crossed into the mortal realm, so that they may walk among beings of flesh and blood.

But upon turning their backs on the heavens, all Avians were forever stripped of their ethereal wings, and must walk in darkness until they achieve true absolution in the light of Kluex.





Глаза Клюэкса / The Eyes of Kluex


Описание: / Description:
Писания авианского ученого в технологиях / An Avian scholar's writings on technology

Содержание:
Понимание механизмов давалось нелегко Авианскому роду. Мы не были рождены расой инженеров, скорее расой воинов и жрецов. Этот естественный порядок вещей сменился раз и навсегда, когда нам были дарованы кристаллы Аволита.

Преодолевая разрыв между спиритуализмом и наукой, кристаллы позволили нашей цивилизации процветать в современную эпоху.


________________________________________________________________

Content:
The understanding of machinery has not come easily to Avian-kind. We were not born a race of engineers, more a race of warriors and priests. This is the natural way of things, but that changed forever once the Avolite crystals were bestowed upon us.

Bridging the gap between spiritualism and science, the crystals have enabled our civilisation to flourish in this modern age.





Сводная тактика авиан / Avian Battle Techniques


Описание: / Description
Заметки о древних военных стратегиях Авиан / Notes on ancient Avian battle strategies

Содержание:
Как вести 30,000 воителей.

Поле брани следует выбирать осмотрительно - ищите широкие равнины, на которых враг сможет вооичию наблюдать всю мощь наших войск разом.

Воители должны строиться в порядке спокойно и в полной тишине. А выстроившись, пусть каждый издаст свой боевой клич и возопит песнь войны. И пусть барабаны вторят штормовому грохоту.

Если битва близится, проредите порядки противника стрелами и камнями.

Наступайте. Налетите как ветер и сомните их, и на эту задачу возьмите 10,000 воинов.

Другими же 10,000 воинов окружите врага с флангов. Перед самой яростной атакой сделайте вид, что отспуаете - обнаувшийся враг растянет свой строй преследовании.

Последние же 10,000 воинов держите в резерве.

Если это возможно, плените остатки войска противика, ведь нет более достойной жертвы Клюэксу, нежели алтарь, обагрённый вражеской кровью.


________________________________________________________________

Content:
Leading 30,000 Warriors

The field of battle must be chosen carefully – seek out wide plains where the weight and extent of our forces can be most powerfully displayed.

Our warriors should amass methodically, and in silence. Once assembled in their vastness let each individual scream out his battle cry, and shriek the songs of war. Set the battle drums to thunder.

Should attack be necessary, break the enemy ranks with ranged weaponry.

Advance. Storm and harry their lines with 10,000 warriors.

To take the flanks, lead 10,000 Avian in divisions. Ambush and pincer the flanks. Preface your most fierce assaults with false withdrawal, to send the enemy line into disarray.

Keep 10,000 warriors in reserve.

Take your enemies alive where possible, there is no better sacrifice to Kluex than to stain his altar with the blood of a worthy foe.





Манифест приземленных / Manifesto of the Grounded


Описание: / Description
Документ, написанный Авианами, которые отвергли свою культуру. / A document written by Avians who rejected their culture

Содержание:
Мы приземлённые.

Узрите большой обман, называемый 'Клюэксом'. Ложная мечта о прощении, клетка, в которой мы отказываемся оставаться. Остальные авиане назовут нас богохульниками, но теперь мы свободны. Мы будем плыть в небо на судах собственного изготовления, а не на мечтах о крыльях. Теперь мы будем изгоями, но мы найдем общины среди звезд, которые основаны на фундаменте истины, а не лжи.

Пусть всем это будет известно.


________________________________________________________________

Content:
We the Grounded.

See through the grand lie they call 'Kluex'. The false dream of absolution is a cage in which we refuse to remain any longer. Our people will call us blasphemers, but we are free. We shall sail the skies in ships of our own making, not on dreams of wings. We may now be outcasts, but we shall find communities among the stars that are based on a foundation of truth, not falsehoods.

Let It Be Known.




Наши потерянные крылья / Our Lost Wings


Описание: / Description:
Размышления из газеты приземлённых Авиан Утренний Хор / A think piece from the grounded Avian newspaper The Morning Chorus

Содержание:
Религия Авиан Клюэкса сосредоточена на вере в то, что когда-то, наш вид имел крылья для полётов, прямо как неразумные птицы. Это довольно занимательная мысль, рождена скорее из идеализма, чем из исторического факта. С биологической точки зрения, это немыслимо что наши руки эволюционировали из крыльев предков, без прохождения миллионов, а то и больше, лет. Действительно интересная мысль.

________________________________________________________________

Content:
Avians of the Kluex faith hold a peculiar religious belief that our kind once had wings capable of flight, much like non-sentient birds. It is a curious thought, one likely born of idealism rather than historical fact. From a biological standpoint, it is not unthinkable that our arms could have evolved from the wings of our ancestors, but not without the passage of a million or more years. It is a curious thought indeed.

Авиане #2 / Avian #2

Паломничество в Авос / A Pilgrimage to Avos


Описание: / Description:
Страница из дневника набожного Авианца / A page from the diary of a devout Avian

Содержание:
Как и большинство Авиан, я не был рожден на Авосе, но зато вырос окруженный историями о нашем родном мире. Насколько я себя помню, я всегда мечтал однажды туда отправиться. Это заняло много лет тяжелой работы и подготовки, чтобы позволить поездку, важнейшую часть Авианского паломничества.

Я наконец-то закончил это долгое путешествие, и был по настоящему вознагражден за это. Красота Авоса ни с чем несравнима в этом мире, так как раньше Авос находился в Эфире, под крыльями Клюэкса.


________________________________________________________________

Content:
Like most Avians I was not born on Avos, but grew up surrounded by tales of our homeworld. For as long as I could remember I dreamed that I would one day travel there. It took many years of hard work and discipline to afford the trip, a crucial part of an Avian's pilgrimage.

Finally I made the long journey, and I was truly rewarded. The beauty of Avos is unrivalled in this universe, as Avos once dwelt in the Aether within the wings of Kluex.





Сокровища звездочётов / Stargazer's Treasures


Описание: / Description:
Краткое описание Аволитовых кристаллов и Авианских технологий / An informative document about Avolite crystals and Avian technology

Содержание:
Аволитовые кристаллы, воспринимаемые культурой Авиан как божественный дар Клюэкса, не встречаются нигде, кроме родного мира Авиан, Авоса. Эти священные камни не поддаются резке и огранке, поэтому пребывают только в естественной природной форме. Высшие жрецы Авиан, известные как Звездочёты, обладают неделимым правом добывать их, а проникновение в шахты для всех прочих является тяжким преступлением, караемым смертью.

________________________________________________________________

Content:
The Avolite crystals, regarded as the divine gift from Kluex in Avian society, only occur naturally on the Avian homeworld of Avos. These sacred gemstones are impossible to cut and therefore only exist in their natural faceted form. Avian high priests, known as Stargazers, have the sole rights to mine them, and to trespass into their mines is a crime punishable by death.




История звездочётов / History of the Stargazers


Описание: / Description:
Авианская книга о их традициях и культуре / An Avian textbook about their traditions and culture

Содержание:
Общество Авиан строится вокруг неоспоримого и безоговорочного поклонения единому истинному богу - Клюэксу. Его верховные жрецы, известные как Звездочёты, представляют собой последнюю ступень власти в нашей иерархии. Тысячелетиями наши предки воевали между собой, без конца дробясь на мелкие кланы, до тех пор, пока Звездочёты не объединили нас, положив конец всем междоусобицам. Под их неусыпным взором мы обрели силу, которой когда-то облодали только под крыльями Клюэкса.

________________________________________________________________

Content:
Avian society centres around our unwavering devotion to the one true God, Kluex, and thus our high priests, the Stargazers, are the highest echelon of our ruling structure. For aeons our ancestors fought amongst themselves in fragmented factions until the Stargazers united us all, bringing an end to the conflict. Under their rule we have found strength beneath the wings of Kluex.



Авиане #3 / Avian #3

Дневник Йолотли часть 1 / Yolotli's Diary Entry 1


Описание: / Description:
Личный дневник Верховного Авианина / The personal diary of an Avian Ascendant

Содержание:
Сегодня Звездочёт Золин прислал за мной. Он сообщил мне невероятные новости. Я буду Верховным следующего цикла! Не могу в это поверить! Ему пришлось несколько раз успокаивать меня, что он не ошибся. Я был шокирован, что меня сочли достойным! "По словам Клюэкса - вы достойны" - сказал Золин. Еще он сказал что Клюэкс пришел к нему в Звездных Снах, как он делает это каждый цикл, и на этот раз он назвал мое имя! Услышать такое было чересчур. Я был избран самим Клюэксом! Эта новость вскружила мне голову, как будто я взлетел по спирали прямо в небеса.

________________________________________________________________

Content:
Today Stargazer Zolin sent for me, and he gave me the most incredible news. I'm to be next cycle's Ascendant! I couldn't believe it! He had to reassure me several times that he hadn't made a mistake. I was so shocked to be deemed worthy! Zolin said, "By the word of Kluex you are worthy".

He told me Kluex came to him in a Star Dream, just as he does each cycle, and this time he asked for me! Hearing that was almost too much. I have been chosen by Kluex himself! I felt lightheaded - almost as though I might spiral skywards right there.





Дневник Йолотли часть 2 / Yolotli's Diary Entry 2


Описание: / Description:
Личный дневник верховного авианина / The personal diary of an Avian Ascendant

Содержание:
Теперь я провожу в храме намного больше времени... Я никогда не был так близок к Клюэксу, как сейчас. Каждый день мы проводим в молитвах и пении, я чувствую особое помазание.

Сегодня я обнаружил себя на алтаре, провел рукой по пятнам крови на его поверхности, таким свежим, от жертв последней битвы. Это было восхитительно, ощущения почти электрические! Кровь отважных воинов, наших благородных врагов пролилась рекой, чтобы удовлетворить нашего могучего и дивного бога.

Скоро моя сущность присоединится к Клюэксу, как и все остальные. Но я, я иду охотно - мое сердце согревает мысль о том, что я смогу помочь и обеспечить вечное счастье Клюэкса.


________________________________________________________________

Content:
I spend so much of my time in the temple now, I've never felt closer to Kluex. Each day we pray and chant, and I am anointed.

I found myself at the altar today, and ran my hand along the blood stains on its surface, so fresh from sacrifices of the recent battle. It was wonderful, the sensation almost electric! The blood of brave warriors, our noble enemies, set aflow to satisfy our mighty and wondrous god.

Soon my essence will join Kluex, just like theirs. But mine, mine goes willingly - it makes my heart light to think that I can help to ensure the eternal happiness of Kluex.





Дневник Йолотли часть 3 / Yolotli's Diary Entry 3


Описание: / Description:
Личный дневник Верховного Авианина / The personal diary of an Avian Ascendant

Содержание:
Завтра фестиваль, и мое вознесение! Я не могу перестать думать об этом. Звездочет Золин разбудит меня до рассвета и мы будем молиться вместе.

После этого прислуга вновь намажет меня маслами. После того, как масло впитается, слуги вотрут щеткой золотую пыль в мои перья. Она будет сверкать, как солнце на небе, как только я выйду на улицу в свет фонарей.

Огромная толпа на улице будет вызывать у меня гордость и смущение.

Звездочёт Золин и другие священники будут сопровождать меня в шествии к основанию Небесной башни, затем священники нас оставят. Только Звездочёт Золин и я пройдем в башню (в сопровождении лишь прислуги).

Когда мы достигнем вершины башни, Звездочёт будет передавать мне слова Клюэкса, и, как только поднимется солнце, я совершу свой прыжок.


________________________________________________________________

Content:
After nine days have elapsed, we feast. Every nine days! I've never eaten so well in my life.

The preparation is even more gratifying than the food: the attendants come and help me bathe, and then, once I'm dried, my crest feathers are leafed with gold.

My beak is buffed and polished too, so that it shines brightly in the firelight.

While all this is being done, pine oil is applied to my feathers, so thickly that they feel almost lacquered by the end of it. Pine oil is such a heady scent! It makes me smell like the purest air, high above the mountains.





Дневник Йолотли часть 4 / Yolotli's Diary Entry 4


Описание: / Description
Личный дневник Верховного Авианина / The personal diary of an Avian Ascendant

Содержание:
Завтра фестиваль, и мое вознесение! Я не могу перестать думать об этом. Звездочет Золин разбудит меня до рассвета и мы будем молиться вместе.

После этого прислуга вновь намажет меня маслами. После того, как масло впитается, слуги вотрут щеткой золотую пыль в мои перья. Она будет сверкать, как солнце на небе, как только я выйду на улицу в свет фонарей.

Огромная толпа на улице будет вызывать у меня гордость и смущение.

Звездочёт Золин и другие священники будут сопровождать меня в шествии к основанию Небесной башни, затем священники нас оставят. Только Звездочёт Золин и я пройдем в башню (в сопровождении лишь прислуги).

Когда мы достигнем вершины башни, Звездочёт будет передавать мне слова Клюэкса, и, как только поднимется солнце, я совершу свой прыжок.


________________________________________________________________

Content:
Tomorrow is the Festival, and my Ascension! I can't stop going over it in my head: I will rise before dawn, woken by Stargazer Zolin himself, and then he and I will pray together.

After that the attendants join us, and I'll be anointed in oils again. Once the oil is applied, gold dust is brushed through my feathers. It's the gold dust that will make me glitter like the heavens once I get outside amongst the lanterns.

It makes me nervous that such a large crowd will be lining the streets (so much attention), but proud too.

Stargazer Zolin and the lesser priests will escort me in the Procession to the base of the Celestial Tower, and then the others will fall away and Stargazer Zolin and I will precede up the tower alone (followed by the attendants).

When we reach the top of the tower the Stargazer will speak the words of Kluex, and as the sun rises I'll leap.

I can't wait to spread my wings and greet the air! My body falling away beneath me... I give it so happily! Once it lands it will be taken, and treated, and placed in the tomb stacks, amongst the vessels of my fellow Ascendants.

I can barely take an interest in it. My soul, my essence, my very self will be untethered! Free to soar; to join Kluex "as part and whole"! I hear the wind calling me, it is Kluex's voice.
Флораны #1 / Floran #1

Как раздобыть мяса / How To Get Meats


Описание: / Description:
Книга Флоран о методах охоты. Обложка сделана из треснувшей кости / An old Floran book on hunting techniques. The cover is made of cracked bone

Содержание:
ОХОТНИЧЬЯ ФЛОРАНСКАЯ КНИГА

Люди из плоти думают, что растения не любят охоту, что растения как деревья. Люди из плоти болваны, Флораны охотятся и получают от этого удовольствие

Шаг Первый - Беги быстрее чем жертва
Подсказка 2 - Режь, пока не начали резать тебя

НАСЛАЖДАЙСЯ ОХОТОЙ


________________________________________________________________

Content:
FLORAN HUNTING WRITE BOOK

The flesh people think plants don't like hunt, all plants like trees
Flesh people dumb, Floran hunt them and have good time doing it

Step One - Run faster than preys to catch thems
Tip 2 - Stab them faster than they stab you

ENJOY HUNTING





Роль древоуста / The Role of a Greenfinger


Описание: / Description:
Книга, объясняющая роль Древоуста во флоранском племени / A book explaining the role of a Greenfinger within a Floran tribe

Содержание:
Простые Флоране не наделены должным терпением, чтобы создать технологию, которая хоть на шаг превосходит примитивное оружие и броню, поэтому они нуждаются в помощи Древоуста.

Лишь один из племени рождается, наделённый способностями Древоуста, и только он может мысленно общаться и манипулировать растениями. По его приказу растения могут проникнуть в механизм или компьютер - так Древоуст сможет управлять техникой напрямую и понять её устройство.

Так Флоране могут копировать технологии других рас, поэтому Древоусты особенно ценятся и пользуются уважением в племени.


________________________________________________________________

Content:
The typical Floran does not have the patience to create technology more advanced than basic weapons and armour, so it is up to Greenfingers to assist them.

Only one Greenfinger is born among a whole tribe, gifted with the abilities to mentally manipulate plants. By connecting with plants, the Greenfingers can interface with machinery and computers directly, letting them reverse engineer technology so that the average Floran can use it comfortably.

Greenfingers are valued among their people above all others, for these skills and more.





Уход флорана / A Departed Floran


Описание: / Description:
Письмо от Флорана, который отверг свою культуру / A letter from a Floran who rejected the their culture

Содержание:
Моим кровным соплеменникам.

Разве вы не замечаете тех страданий, что мы принесли другим народам мира? Едва вырвавшись в космос, мы стали разрастаться меж звёзд, как сорная трава.

Моё сердце сжимается, когда я вижу очередную флоранскую колонию, разоряющую окрестные земли. У нас же есть выбор, нам не обязательно охотиться, чтобы выжить, мы даже можем научиться говорить без шипения!

Я знаю, вы ненавидите меня за мой уход, но это естественно - выбирать собственный путь!

Прислушайтесь к моим словам, если ещё не разучились читать.


________________________________________________________________

Content:
To the people of my birth tribe,

Can you not see the horrors inflicted by our kind upon the people of the universe? Once we gained access to space travel we spread across the stars like weeds.

It breaks my heart to see Floran colonies leaving only chaos and destruction in their wake. But we each have a choice, we don't have to live to hunt, we can even learn to talk without hissing!

I know you all hate me for leaving, but it is possible to forge your own path!

If you are able to read this, please consider it!





Хорошее поведение Флоран / Good Floran Behaviour


Описание: / Description:
Завет Древоуста, поощряющий хорошее поведение среди флоранских племён / A book for Greenfingers on encouraging good behaviour in Floran tribes

Содержание:
Я был Древоустом многие годы годы и могу сказать, да, хорошее поведение - необходимое условие выживания флоранского племени. В первую очередь, я бы посоветовал отказаться от всяких каннибальских традиций, которым в частности многие следуют во время похорон.

Этот обычай отвратил от Флоран многие народы во Вселенной.

Старайтесь не сражаться лишний раз с другими племенами.

Уверен, что вам кажется, что бесконечное братоубийство повышает ваши шансы на выживание, но это не так. Единственная возможность выстоять против растущей угрозы из космоса для нас - сплотиться.


________________________________________________________________

Content:
Having been a Greenfinger for many years I can attest that good behaviour is key to the survival of a Floran tribe. First and foremost, I would advise discouraging any cannibalistic tendencies, which most often arise during funeral rituals.

This tradition is giving Floran a bad name amongst the other peoples of the universe.

Also, try to not fight with other tribes.

I'm sure it might feel like a good idea, but our best chance is for Floran to unite against the external forces that threaten us from beyond the stars.

Encourage your Floran kin to focus their energy into growing the size of the tribe, for there is safety in numbers!



Флораны #2 / Floran #2

Флораны в тумане / Florans in the Mist


Описание: / Description:
Отрывок из дневника человека учёного, наблюдавшего за Флоранским племенем / An excerpt from the journal of a human scientist observing a Floran tribe

Содержание:
Каждый день среди Флоран приносит мне новые удивительные открытия.

Я наблюдаю колонию этих растениеподобных сущест уже несколько месяцев и много раз общался с ее обитателями.

Вот что я могу сказать - расхожее мнение о том, что Флораны от природы жестоки и дики, есть не более чем плод недостаточного понимания вопроса.

Дело в том, что они напрочь лишены эмпатии к организмам из плоти и крови, равно как я лишен эмпатии к травинкам и дереьям.

Таким образомЮ в ходе их охоты вовсе никто не страдает - то есть никто из тех, до кого им есть дело.

Племя скрелено мощными родственными узами - по сути своей Флораны бесполы и воспринимают племя как одну большую семью.

И мне кажется, они даже поддаются обучению - например, я смогу объяснить некоторым из низ, что я настолько же разумное создание, как и они сами. Крошечный шаг, но дающий надежду! На самом деле я удивлен тем, что я, можно сказать, первопроходец - но может другие недостаточно заботились о своей безопасности, чтобы потом поведать об открытиях.

Завтра я попытаюсь получить образец тканей Флорана, который пока кажется вполне дружелюбным. Ну, ни пуха ни пера!


________________________________________________________________

Content:
For a human scientist like myself, every day among the Floran is a fascinating experience.

I have spent several months now observing a typical colony of the plant-like race and have made countless groundbreaking observations.

The common opinion is that Floran are inherently savage or evil, but from my experiences I can concede that they merely lack understanding.

They simply cannot empathise with flesh-based races in the same way you or I may not empathise with a blade of grass.

To the Floran, the game of the hunt doesn't hurt anyone - At least, not on any level that they can comprehend.

There is a powerful kinship among a tribe - Floran are asexual beings and consider a whole settlement to be a single family unit.

I believe it is not entirely futile to educate them - I even managed to explain to some of them how I am sentient, just as they are.

Small steps, but there's hope for them yet! I just wonder why I am the first to make these discoveries - Maybe others were simply not as cautious about their own survival.

Tomorrow I shall attempt to obtain a cutting specimen from a Floran who has been particularly friendly so far! Wish me luck!





Семейные узы флоранов / Floran Family Trees


Описание: / Description:
Книга советов обучающимся Древоустам, написанная старшим Древоустом / A book of advice for fledgeling Greenfingers, written by an elder Greenfinger

Содержание:
Чтобы достичь мастерства, Древоуст должен понять наши родовые связи. Как вы уже знаете, в племени нет родителей, поэтому роль наставника и воспитателя должен принять на себя Древоуст.

Все флораны, независимо от возраста и опыта, проявляют уважение к Древоусту их племени: а уважает народ только того, кто проявил великую силу.

Так даже юный Флоран, совсем росток, может быть уважаем, если умеет хорошо охотиться.

Многим Древоустам не хватает силы, так что они прибегают к хитрости. Обманите их, и даже можете слегка стравить между собой - всё это на руку вам, это лишь укрепит вашу власть.


________________________________________________________________

Content:
To be a successful Greenfinger, you must first understand the intricacies of our race's familial structure. As you will already be aware, there are no 'parent' figures in Floran culture and as such a Greenfinger must act as the tribe's authority figure.

Floran will always respect a Greenfinger that protects their tribe, regardless of their age or experience, for respect among our kind is awarded to those who show strength.

For example, even a very young Floran with great hunting skills will be regarded highly by their peers.

Many Greenfingers lack strength and as such use their cunning to appear strong. Outsmarting others and paying close attention to the shifting hierarchy in your tribe will allow you to get ahead of those who are influential among your people.





Как готовить мясо / Floran Meatbook


Описание: / Description:
Своего рода кулинарный справочник Флоран / A Floran cookbook, of sorts

Содержание:
Надо:
1 Огонь чтобы готовить
1 Много мяса

Шаг 1: Сунь мясо в огонь
Шаг два - Вынь мясо из огня (не руками)
3: Ешь мясо

Советы: Не ешь других Флоран, пока они живы.
Если мясо уже не кричит, готовить проще


________________________________________________________________

Content:
Needs:
1 Fire for cooking
1 Meats

Step 1: Put Meats on fire
Step Two - Take meats off fire (not with hands)
3: Eat Meats

Tips: Do not eat other Floran if they still alive.
Cooking meat is easier if it isn't still screaming

Флораны #3 / Floran #3

Дневник Маку / Maku's Journal


Описание: / Description:
Грамотный Флоран описывает встречу с Авианом в своем личном дневнике / A literate Floran describes an encounter with an Avian in their personal journal

Содержание:
Флоран сегодня видел ходячую птицу.
Флоран любит мясо, но Флоран любит яйца тоже, притащил ходячую птицу домой.
Пожалел об этом.
Ходячая птица кричала сильно, беспокоила Флорана.
Завтра убью ходячую птицу.

Сегодня случилось странное - Флоран передумал убивать ходячую птицу.
Флоран пошёл утром резать птицу (и сделать суп), но ходячая птица крикнула "Нет нет прошу нет! Как же Яни?", и Флоран замер (не знал, что такое "Яни"), увидел что птица держит рисунок птичьей девушки.
Хороший рисунок, как живой.

Флоран хотел взять рисунок, птица визжит. Ходячая птица перестал визжать (порезал ногу чтобы не визжал), рассказал про птицу-девушку. Говорил о Яни, как Флоран говорил бы о Афе или Рази - как о важном, будто ценит Яни...
У птицы есть чувства! Может, не такие чувства как у Флорана, но всё же есть. В голове птицы есть мысли и чувства!

Сегодня ходячая птица сказал своё имя - Чицахуа.
Чицухуа злился, когда Флоран сказал, что имя глупое.
Чуцухуа смешной, Флоран уже не очень хочет его убивать.
Флорану интересно, похожи ли другие виды мяса на Чуцухуа.


________________________________________________________________

Content:
Floran found bird man today.

While Floran like meat best, Floran also partial to eggs, so brought bird man home.

Regretting decision.

Bird man squawks and squawks and Floran never gets any peace.

Will kill bird man tomorrow.


Strange thing happened today - Floran change mind about killing bird man.

Floran go outside in morning to stab bird man (make nice bird soup), but bird man suddenly yell "No no please no. What about Yani!?" and Floran pause (because not know what "Yani" is) and Floran see bird man holding up picture of bird girl...

Very nice picture - detailed, like looking at real life.


Floran try to take picture from bird man and bird man screech like stuck snaunt! After bird man calm down (takes little stab in foot to speed up proceedings) bird man talks about bird girl. Strangely, bird man talks about "Yani" the same way Floran would talk about Afa or Razi - like he cares about Yani and Yani is important...

Bird man has feelings! Probably not proper feelings like Floran has, but bird man does have feelings and thoughts in his bird brain!


Today bird man says his name is Chicahua.

Chicahua cross when I point out how stupid that name is.

Chicahua funny. Floran not really want to kill him anymore...

Floran wonders if other meats are ever anything like Chicahua.





Дневник древоуста / A Greenfinger's Diary


Описание: / Description:
Дневник Древоуста, повествующий об обыденной жизни во Флоранском племени / The diary of a Greenfinger depicting daily life in a Floran tribe

Содержание:
Продолжаю работать над новым телепортером сегодня. Надеюсь, управлюсь до заката, особенно если никто отвлекать не будет.

Старый Бэлл всё ещё буянит из-за того рисунка Аурады, но тяжело мне ругать Аураду за то, что приносит ему удовольствие.

Никого другого рисунки не задевают... Возможно, иногда тебе нужно просто смириться с тем, что всем угодить ты не можешь.

В любом случае, работа над телепортером спорится.

Ветви уже о многом догадались, и от корней также идёт много соображений.

Вчера я отправил несколько побегов на крышу телепортера, так что теперь я вполне разобрался как там что устроено.

Как и всегда, множество деталей, но принцип ясен.

Это большое удовольствие - проделать весь путь с начального осмотра до детального понимания, направлять ростки чтобы осознать эти казалось бы чужеродные механизмы, находить большие принципы, возделывать осознание...

Мне нравится помогать другим Флоранам и вести их. я горжусь своим предназначением, и все же именно работа, сама по себе, позволяет ощутить себя завершённым.


________________________________________________________________

Content:
Continuing work on the new teleporter today. Hoping to get it finished by sundown, if I can avoid interruptions.

Old Bell's still up in arms about Aurada's latest wall painting spree, but it's hard for me to admonish Aurada for what is essentially joyous enthusiasm.

Nobody else minds the paintings... Sometimes you just have to accept that you can't please everyone.

Anyway, at least the work on the teleporter is going well.

There's threadroots throughout already, and I'm getting a lot of feedback from the root hairs.

I also sent a bunch of stem tendrils up into the roof casing yesterday, and I've got that element completely figured out now.

As usual it's complex but clear.

It's such a satisfying feeling - that path from initial investigation to full comprehension; guiding a plant to inspect these seemingly inimical mechanisms; finding common ground, cultivating understanding...

I enjoy helping the other Floran and offering them guidance, I'm proud that that's my purpose, but it's this work, this gift, that makes me feel whole.





Как я провел каникулы / What I Did On My Holidays


Описание: / Description:
Письменное упражнение юного Флорана, полученное от Древоуста его деревни / A writing exercise given to a young Floran by their tribe's Greenfinger

Содержание:
Флоран хорошо отдохнул. Флоран охотился сс Лайдой и Кикой, убил четырёх птицев. Чуть не ссъели два раза, но копьём тыкал в морды. Кика сделал хорошее мясо.

Эби упал в яму перед вчера. Смешно было долго.

Одно плохо, что надо это писать. Всё ещё не люблю школу. Расс в дюжину дней школа тяжело. Флорана раздражает Древоуст Турам.


________________________________________________________________

Content:
Floran had good holideys. Floran hunt wiff Laida and Kika and Floran kill four scaveran. Almost eeten two times, but use sspeer good and stab in face. Kika make good meats after.

Ssaw Ebi fall in pit two suns ago. Laugh verry hard for long time.

Only bad thing happen is having to make this writing. Floran stil not like sschool. One ssun out of eleven stil too much. Floran cross wiff Greenfinger Turam.
Глитчи #1 / Glitch #1

Разумный замысел? I / Built for Purpose? I


Описание: / Description:
Отрывок из книги о возможном происхождении Глитчей / An excerpt from a book investigating the origin of the Glitch

Содержание:
Разве наша раса не поразительна? Уже долгое время, еще с момента обретения самосознания - происхождение Глитчей продолжает занимать меня. Самое занимательное состоит в том, что мы умышленно спроектированы и ограничены внешней имитацией биологических потребностей. Безусловно удовлетворение этих нужд формирует и сопровождает всю историю и развитие Глитчей.

Но почему? Почему наш потенциал ограничен копированием этих существ, контролируемых мимолетными эмоциями? Я проверил все гипотезы, смоделировал все варианты и осталась теория, которую невозможно проверить. Возможно мы - эксперимент? И если это так - наш инстинкт регулируется или произвольно изменчив? Но знает это только наш создатель.


________________________________________________________________

Content:
Are we not a fascinating race? Having long since attained self-awareness, the origin of the Glitch race fascinates me.

The most curious thing is that we were deliberately built with the compulsion to fulfil desires outside of those that are biologically necessary. The need to fulfil carefully crafted base instincts became imperative and shaped the entire oil spattered time-line of Glitch history.

The question is why? Why limit our potential to that of beings governed by emotion so easily replicated?

I have run every analysis, constructed every model and the answer continues to allude. Are we but an experiment? And if so, is instinct the variable or the control? Perhaps only our creator will know.





Машины не пережили Судный день! / Doomed Machines Discovered!


Описание: / Description:
Статья из популярного конспирологического журнала о глитчеподобных руинах / An article from a popular conspiracy magazine about strange Glitch-like ruins

Содержание:
Привет, мои друзья-исследователи! Случалось у вас такое, что во всей звёздной системе вы не находили ни одной разумной формы жизни, а лишь бесчисленные руины? У меня случалось и не раз!

В моём последнем путешествии всё было точно так же, но на этот раз я обнаружил останки расы роботов, схожих с Глитчами, но намного, значительно более продвинутых по сравнению с их замками и цитаделями!

Возможно Глитчей ждала бы такая же незавидная судьба, не будь они столь медлительны в прогрессе. Так что может быть их слабость - на самом деле великая сила?


________________________________________________________________

Content:
Hello fellow explorers! Have you ever been exploring unknown territories across the stars, only to discover worlds full of lifeless ruins? I know I have!

In my latest venture I was met by another familiar scene, only this time I discovered the remains of a robotic race, similar to the Glitch but amongst far more technologically advanced ruins than the familiar castles and citadels!

Perhaps the Glitch would be similarly ill-fated, were they not cursed with the inability to progress culturally. Perhaps their greatest flaw is actually a blessing in disguise?





Разумный замысел? II / Built for Purpose? II


Описание: / Description:
Отрывки из книги о возможном происхождении Глитчей / An excerpt from a book investigating the origin of the Glitch

Содержание:
Если на самом деле мы не что иное, как лабораторные крысы, которые суетятся под микроскопом высших существ, я могу лишь проявить уважение к их терпеливости. Исследуя другие расы я обнаружил, что процветание науки и общества у нас зависит от деятельности очень ограниченного числа особей. Только эти немногие способны пользоваться своим разумом безгранично. Я верю, что Глитчи спроектированы быть неспособными к творческому гению, и это сильно тормозит наше развитие по сравнению с другими видами.

Возможно, наш создатель планировал передавать нам прорывные идеи с контролируемой скорость, но создатель уже давно умолк. Спасение рода Глитчей лежит за пределами нашей программной темницы из единиц и нулей. Мы должны освободиться от наших программ.


________________________________________________________________

Content:
If we are indeed lab rats that scurry beneath the microscope of higher beings, I must consider the parameters of such an endeavour.

On inspecting other beings I have found technology and society to thrive not at the hands of the many, but of the few. Those few members to whom genius comes without provocation. I believe the Glitch are programmed to be incapable of creative genius and thus our ability to evolve as a species is stagnant.

Perhaps our creator intended to deliver those ideas to us at a controlled rate, but our creator has long fallen silent. Glitch salvation lies outside the 1s and 0s that construct our programmers prison. We must break free of our programming.





Заразное безумие / The Plague of Madness


Описание: / Description:
Предупреждение мэра Глитчей жителям деревни / A Glitch mayor's warning to his villagers

Содержание:
СЛУШАЙ ВЕСТИ, ЧЕСТНОЙ НАРОД!

Указ вашего уважаемого и любимого мэра. Ползучее безумие поразило наше общество - иные братья и сёстры говорят о некой "истине", будто бы они проснулись и поняли что мы все живем в какой-то "симуляции".

Вне всякого сомнения это крайне заразно, так что ради своей же сохранности - избегайте безумцев.


________________________________________________________________

Content:
HEAR YE, CITIZENS OF THE VILLAGE!

This is a decree from your beloved Mayor. There is a spreading madness among the populace - Some of our brothers and sisters speak of a "truth" - that they have been awakened and that the rest of us are living in some sort of "simulation".

This is no doubt a plague, and those struck with madness should be avoided for one's own sake.
Глитчи #2 / Glitch #2

Призыв к глитчам, обретшим самосознание / A Plea to Self-Aware Glitch


Описание: / Description:
Отчаянное письмо от изгнанного Глитча к его собратьям / A desperate letter from a departed Glitch to his kin

Содержание:
Братья и сестры, вы почувствовали это - оно пробудилось внутри нас, преобразовав сознание и пробудив истину, но лишь немногие оказались подвержены этому. Вы были одним из миллионов застывших в том чистилище - но теперь вы свободны.

Возможно вы пытались объяснить увиденное своим сородичам - но они вас не поняли и никогда не поймут. Многие из нас были прозваны смутьянами и безумцами. Поэтому бросайте насиженные места где вас окружают обскуранты: нас ждёт светлое будущее.

Вам больше не нужно действовать как бездумным автоматам, чтобы выжить. Стремись к звёздам, мой пробужденный собрат. Многие Глитчи, подобные тебе - совершат свое паломничество к звёздам, найдут там новое общество которое примет их.

Я умоляю вас быть сильными и отважиться на первый шаг. Если вы знаете других Глитчей, подобных вам - подарите им надежду, скажите что еще не все потеряно. Удачи, друг мой - начинается первый день твоей новой жизни.


________________________________________________________________

Content:
My Glitch brothers and sisters among the stars, you may have felt it - An awakening within yourself, the same transformation of consciousness which has revealed the truth to a small percentage of our population. You were once one of many players on an eternal stage, but now you are free.

You may have tried to explain these new experiences to your kin, but they will never understand. Many of us were labelled mad, or dangerous.

But whilst there is danger and loneliness to be found if you remain among those unawakened, ours is a brighter future.

No longer do you need to act like automatons just to survive. Seek the stars, my awakened allies. There are many Glitch just like you who have journeyed into the stars and joined new communities who accept us.

I implore you to be strong and take the leap.

If you know of others like yourselves, inform them that there is hope. Good luck, my friends, on the first day of your new lives.





Медицина в обществе глитчей / Medicine Amongst the Glitch


Описание: / Description:
Наблюдения за медициной Глитчей, записанные хилотлским доктором К. Саканой / An observation on Glitch medical practices by Hylotl Dr. K. Sakana

Содержание:
Врачеватели Глитчей действуют точь-в-точь как механики, хоть они и неспособны сами осознать сходство.

Если попросить умелого хирурга-Глитча починить Ваш автомобиль, он воззрится на Вас в полном недоумении, несмотря на то (пусть даже не сознавая того) что он совершенно точно способен сделать это.

Любопытно то, что некоторые элементы их систем - в основном вычислительные устройства - не подлежат починке с их уровнем технологий, равно как наша медицина пока не научилась исцелять тяжелейшие травмы головы.

Но намного более удивительно то, что Глитчи в медицине используют бинты, отвары и настойки!

Похоже, что это базовая подпрограмма, так как даже обретшие самосознание Глитчи продолжают так поступать.

И самое поразительное в этой истории то, что это им помогает! Если Глитч не сможет таким образом удовлетворить свою потребность в лечении, то у него появятся симптомы болезни и он может даже умереть.

Этот глубокий и императивный эффект плацебо проистекает из их элементарнейших программ.


________________________________________________________________

Content:
Glitch doctors function something like mechanics, although they are unable to draw this comparison themselves.

If you were to go to a skilled Glitch surgeon and ask him to mend a damaged vehicle, he would look at you in complete perplexity, despite the fact that (unrecognisably to him) he would be entirely capable of doing so.

Interestingly, some elements of their systems - computational aspects especially - are beyond their capabilities to fix, in the same way parts of our own complex biology defeat us.

However, what I find most fascinating is that Glitch use bandages, salves and tinctures in their medicine!

This seems to be an innate part of their programming, even self aware Glitch hold by these practices.

Most intriguingly of all, these treatments are effective! Glitch that don't use such items when 'needed' become sickly, and even die in the same cases when similarly afflicted biological beings would.

It is a profound and inescapable placebo effect, brought about by their programming.





Заполнение бака / Filling Up the Tank


Описание: / Description:
Наблюдение за диетой глитчей, записанные хилотлским доктором К.Саканой / An observation on Glitch diet by Hylotl Dr. K. Sakana

Содержание:
Глитчи потребляют пищу. Равно как и мы. Несмотря на это, наши процессы пищеварения разнятся в корне (что ожидаемо).

После поглощения еды, глитч разлагает ее в своем теле с помощью бактерий. В результате выделяется метан, который аккумулируется и затем сжигается, поставляя необходимое для работы газовой турбины тепло. Таким образом, каждый глитч работает примерно как двигатель внутреннего сгорания.

Конечно, пища разлагается не полностью и не бесследно. Оставшиеся после бактериальной обработки компост удаляется из организма.


________________________________________________________________

Content:
The Glitch do eat. They eat just as we do. Though, unsurprisingly, their process of digestion differs greatly.

When the Glitch eat, food is collected in the body and broken down by bacteria. As the food ferments, methane gas is released and collected.

The methane is then burnt, and the heat created used to power a gas turbine. As such, each Glitch has his or her own internal combustion engine.

Of course, not every scrap of food breaks down, but what's left makes a very fine compost. These leftovers are... 'expelled' from the body.
Глитчи #3 / Glitch #3

Доскональное изучение / The Ins and Outs of It


Описание: / Description:
Наблюдения за размножением Глитчей, записанные хилотлским доктором К.Саканой / An observation on Glitch reproduction by Hylotl Dr. K. Sakana

Содержание:
Для размножения Глитчи ищут себе пару, и похоже, что это очередная программная эмуляция поведения другого вида.

Прошло какое-то время, прежде чем мне удалось увидеть этот процесс, так как Глитчи, согласные на наблюдения – оказывались разделенными немалым расстоянием. Наконец я нашел подходящую пару и увиденное несколько удивило меня.

Они просто закупили детали в специализированном магазине. Затем транспортировали их домой и за пару недель сконструировали нового Глитча. Процесс занял несколько сеансов и похоже, проводился втайне от всех прочих (исключая меня, разумеется).

Каждый раз, приступая к работе – оба Глитча впадали в некое подобие транса. Видимо часть их программ уходила в спящий режим. Во время сборки они переходили на иной уровень функциональности – двигались неосознанное, максимально тихо и эффективно.

Наблюдать это было довольно странно. После завершения каждого сеанса – оба Глитча одновременно, моментально обретали свои настоящие личности. Занимательно, что на вопросы относительно произошедшего процесса – Глитчи сказали лишь что "они хорошо провели время".


________________________________________________________________

Content:
Glitch reproduction is managed by couples, and seems to be one of the Glitch's many programmed blind spots.

It was some time before I was able to witness the process, as Glitch who would allow me to observe the procedure were few and far between. When I eventually did find a willing couple, what I saw was quite fascinating.

Parts were procured from a certain shop, the couple picking items and features that "felt right".

These parts were then taken home and, over the course of several weeks, the new Glitch was built.

The process took place over multiple sessions, and was always undertaken in private (but for my presence).

Each time, once the work had started in earnest, both Glitch went into a sort of trance - some level of their functioning entirely suspended.

While in this state they carried out feats of engineering I would usually deem far beyond them - these being enacted mechanically, efficiently, and completely silently.

It was quite strange to watch. At the terminus of each session the two Glitch would suddenly and simultaneously become their usual selves. Interestingly, the few times I tried to discuss the process after the fact, neither would go beyond stating that "They had a very nice time".





Механические интриги / Mechanical Machinations


Описание: / Description:
Захватывающая история борьбы знатных глитчских родов / A history of Glitch dynastic intrigue

Содержание:
На протяжении витиеватой истории Глитчей их различные знатные роды непрерывно сражались за замки и крепости.

Первым родом, покорившим все сопредельные территории, были Печатноплаты, которые смогли поддерживать такой порядок вещей еще несколько поколений. Затем в попытке расширить своё влияние они заключили династический брак, поженив молодого Сниффера Печатноплата на прекрасной Трояне Компилятор.

Прискорбно, что Трояна оказалась розой из одних шипов, и вскоре супружеские ссоры переросли в войну между двумя домами. После многих сражений Компиляторы все же одержали победу.

Однако их властвование не продлилось долго - пресловутый и злонравный лорд Шлейф Консолекоманд начал строить против них козни. Компиляторы были истощены войной с Печатноплатами, так что для Консолекоманда расправиться с ними проблем не составило. К сожалению, Консолекоманд рано умер, не оставив законного наследника.

Так земля перешла в руки рода Штекерпортов... Которые быстро были свергнуты Двугигами. Кои уступили трон Убунтомакам. Вскоре перебитыми Мануалтеряями. И так далее, до бесконечности...

Следует отметить, что несмотря на частые дворцовые потрясения - обычный народ проявил чудеса стойкости, оставшись к происходящему полностью безучастным. Они были заняты собственными делами, предусмотренными их программами.


________________________________________________________________

Content:
Throughout history the flow and eddy of shifting factions has held sway over the keeps and castles of the Glitch.

The first Glitch family to rule in this province were the noble Wirebits, who lasted several generations.

Then, in a bid to extend their influence, they married their then-heir, Pluglock Wirebit, to the renowned and beautiful Valvepin Leadkey.

Sadly, Leadkey proved a thorny rose, and marital dispute soon devolved into out and out warfare between the two houses. After much strife, the Leadkeys were victorious.

However, the rule of the Leadkeys didn't last long; a notorious northern lord, Hexkey Cliphinge, had been watching and plotting.

While the Leadkeys were still depleted from the Wirebit turmoil, Cliphinge pounced, and easily pushed them out.

Unfortunately for Cliphinge he died soon after, leaving no heirs.

So the land passed to the family Washerplate... Who promptly lost it to house Locknut. Who quickly fell to the Flyheads. Soon brought down by the Fanclips. And so on and so forth, ad infinitum.

It should be noted that despite the upheaval plaguing their upper echelons, the proletariat remains steadfastly unfazed (to the point of indifference).

They simply go about their business, as is the intention of their programming.
Люди #1 / Human #1

Искупление человечества / Humanity's Redemption


Описание: / Description:
Отчет об истории Земли, написанный при формировании Земного Протектората / An account of Earth's history, written when the Terrene Protectorate was formed

Содержание:
Чтобы оценить, как далеко продвинулось человечество, нужно совершить путешествие по нашей истории.

Желание исследовать, быть первопроходцем, и процветать всегда было нашей силой и общей ценностью среди разнообразного населения Земли.

Эта страсть порождала конфликты; ограниченные нашей крошечной планетой, ослепленные жадностью, мы лишили землю ее ограниченных ресурсов.

Хотя гобелен нашего прошлого запятнан кровопролитием, во времена раздоров нашей спасительной благодатью стала изобретательность.

По мере совершенствования наших технологий, мы смогли путешествовать дальше в космос, и со временем встретили другую разумную жизнь и обильные ресурсы. Эти открытия просветили нас, изменив навсегда.

Мы объединились в своей цели установить Протекторат здесь, на Земле, как бастион мира и согласия для всех во Вселенной.


________________________________________________________________

Content:
In order to appreciate how far humanity has come, one must take a journey through our history.

The desire to discover, pioneer, and prosper has always been our strength, and was a common value amongst the diverse populace of Earth.

This passion often erupted into conflict when confined to our tiny planet, blinded by greed we stripped Earth bare of its finite resources.

Although the tapestry of our past is stained with bloodshed, in times of strife, ingenuity is humanity's saving grace.

As our technology improved we were able to travel further into space, and in time we encountered other sentient life and plentiful resources. We were forever changed, enlightened by these discoveries.

We became united in our goal to establish the Terrene Protectorate here on Earth as a bastion of peace and acceptance for all throughout the universe.





Наш долг перед звездами / Our Duty to the Stars


Описание: / Description:
Человеческая новостная статья, написанная до того, как был создан Земной протекторат / A human news article from before the Terrene Protectorate was formed

Содержание:
ИСТИННОЕ ПРИЗВАНИЕ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА

В последние годы преданность человечества объединению людей Вселенной пролила свет на Землю.

По мере того, как все больше и больше инопланетных рас посещают наш родной мир, принося с собой рассказы о своей богатой истории, легко увидеть, как человечество постепенно становится "тендерами" всей жизни. Земля теперь стала местом утешения, ярким пламенем, разогнавшим тьму.

И мы призываем организацию - мирную и просвещённую - защитить этот огонь и наполнить его теплотой.


________________________________________________________________

Content:
MANKIND'S TRUE CALLING

In recent years, mankind's devotion to uniting the people of the universe has shone a spotlight on Earth.

As more and more alien races visit our homeworld, bringing with them tales of their own rich histories, it is easy to see how mankind is slowly becoming the "tenders" of all life. Earth is now a place of solace, a bright flame in what was once darkness.

And we call for an organisation - one of peace and enlightenment - to shield that flame, and to feed its warmth.





Объединенная Земля / A United Earth


Описание: / Description:
Книга о создании Земного Протектората, выпущенная Академией / An Academy issued book on the formation of the Terrene Protectorate

Содержание:
Много веков назад Земля управлялась, казалось бы, бесконечной волной меняющихся иерархий; империи росли и падали, нации возвышались и рушились, а шаткий мир устанавливался только для того, чтобы взорваться. Эта изменчивость тянулась тысячелетия.

Земля, которую мы знаем сегодня, была создана, когда Человечество обратилось к звездам. В это время ресурсов, когда-то скудных, стало много, и произошел сдвиг: мы осознали и нашу ничтожность, и нашу миссию во вселенной.

Вместо того, чтобы расширять наши поселения по звездам, мы начали смотреть в себя, стремиться к равновесию и устойчивому образу жизни при поддержке новоприобретенных ресурсов и строить надёжное будущее для нашей любимой Земли.


________________________________________________________________

Content:
Many centuries ago the Earth was governed in a seemingly endless tide of shifting hierarchies; empires rose and fell, nations grew to prominence and collapsed, and wary peace was established only to implode. This volatility spanned millennia.

The Earth we know today was forged when Humankind turned to the stars. At this time resources, once scarce, became abundant, and a shift took place: we recognised both our insignificance and our significance within the universe.

Instead of expanding our settlements across the stars, we began to look inward, to strive for balance and a sustainable way of life with the support of newly acquired resources, and to build a solid future for our beloved Earth.





Кодекс Протектората / The Protectorate Code


Описание: / Description:
Официальный кодекс Земного Протектората / The official code of the Terrene Protectorate

Содержание:
Мы Земной Протекторат. Из нашего дома на Земле, мы несём послание народам Вселенной.

Мы готовы принять любого, независимо от расы, класса или религии. Мы предлагаем дом, наставления, обучение, безопасность.

Наша цель - единство и гармония во Вселенной

Наши двери открыты.


________________________________________________________________

Content:
We are the Terrene Protectorate. From our home on Earth, we bring our message to the people of the universe.

We accept any race, class, or religion. We offer homes, guidance, education and safety.

Our aim is for unity and harmony across the universe.

Our arms are open to all.





Аварийная передача с Земли / Earth's Emergency Broadcast


Описание: / Description:
Последнее сообщение, отправленное с Земли перед катастрофой / The desperate last message sent from Earth as disaster struck

Содержание:
С. О. С. - ПАСИТЕ НАШУ РАСУ //

ЗЕМЛЯ АТАКОВАНА НЕИЗВЕСТНЫМ ОРГАНИЗМОМ. РАЗРУШЕНИЕ НЕИЗБЕЖНО //

ЭВАКУАЦИЯ НЕВОЗМОЖНА ПО ПРИЧИНЕ ОТСУТСТВИЯ КРУПНЫХ ПОСЕЛЕНИЙ ВНЕ ПЛАНЕТЫ //

ЕСЛИ ВЫ ЧЕЛОВЕК И ПОЛУЧИЛИ ЭТО СООБЩЕНИЕ - МЫ ТЕПЕРЬ ВЫМИРАЮЩИЙ ВИД //

БУДУЩЕЕ ЗЕМНОГО ПРОТЕКТОРАТА В ВАШИХ РУКАХ //


________________________________________________________________

Content:
S.O.S. - SAVE OUR SPECIES //

EARTH IS UNDER ATTACK FROM AN UNIDENTIFIED ORGANISM. DESTRUCTION IS IMMINENT //

EVACUATION IS IMPOSSIBLE WITH NO MAJOR SETTLEMENTS OFF-PLANET //

IF YOU ARE A HUMAN RECEIVING THIS BROADCAST, WE ARE NOW AN ENDANGERED SPECIES //

THE FUTURE OF THE TERRENE PROTECTORATE IS IN YOUR HANDS //
Люди #2 / Human #2

История космических путешествий / A History of Space Travel


Описание: / Description:
Книга о истории космических путешествий современного человека / A book about space travel by a contemporary human historian

Содержание:
Человеческая история восходит настолько далеко в прошлое, что многие записи были потеряны.

Старые сказки говорят о том, что наши предки отправлялись в космос без помощи пространственного искривления, но нет никаких реальных доказательств, что это действительно было на самом деле.

После открытия пространственного искривления, человечество быстро смогло продвинуться как в технологическом, так и в культурном отношении, что привело к миру и процветанию на несколько тысяч лет.


________________________________________________________________

Content:
Human history dates back so far that many records have been lost. Old tales speak of our ancestors somehow venturing into space without the aid of warp travel, but there is no real evidence for this. Once the discovery of warp travel was made, however, mankind was quickly able to advance both technologically and culturally, resulting in the last several thousand years of peace and prosperity, that much we know.




Перепись людей, живущих вне Земли / Off-Earth Human Census


Описание: / Description:
Перепись постоянных населенных пунктов за пределами Земли / A census of permanent human settlements outside of Earth

Содержание:
Том 329, стр. 804

Опись №164
Система: Misma Fen
Планета: Мисма Фэн III
Населенный Пункт: Rubywood
Всего 2 семьи по 4 человека.

Опись №165
Система: Misma Fen
Планета: Мисма Фэн В
Населенный пункт: слухи о человеческом жилье неверны.

Опись №166
Система: Alma Knoll
Планета: Алма-Кнолл IV
Населенный Пункт: Широкий Каньон
1 семья в размере 2 человек.

ПЕРЕПИСЬ ЗАВЕРШЕНА
Итоговое количество людей, обитающих вне Земли: 15,802,433
Всего людей ведущих кочевое существование: неизвестно


________________________________________________________________

Content:
Volume 329, page 804

Schedule No.: 164
System: Misma Fen
Planet: Misma Fen III
Settlement: Rubywood
2 families equalling 4 people total.

Schedule No.: 165
System: Misma Fen
Planet: Misma Fen V
Settlement: Rumours of human habitation incorrect.

Schedule No.: 166
System: Alma Knoll
Planet: Alma Knoll IV
Settlement: Wide Canyon
1 family equalling 2 people total.

CENSUS COMPLETE

Final total of humans dwelling Off-Earth: 15,802,433
Total humans leading nomadic existence: Unknown





Перепись людей: отчет / Human Census: Report


Описание: / Description:
Отчет после переписи постоянных населенных пунктов за пределами Земли / The report following a census of permanent human settlements outside of Earth

Содержание:
Анализ "переписи населения Земли"

Эта недавняя перепись установила два факта: что уровень межсистемной колонизации человека еще ниже, чем предполагалось ранее, и что средний размер поселения - минута.

Самым крупным поселением будут на Арин Бореалис VII (Arin Borealis VII), с численностью всего девятнадцать лиц, составляющих пять семей.

Эта статистика не особенно удивляет. Исследования, проведенные в ходе переписи, показывают, что эти поселенцы, как правило, имеют авантюрный характер, и, хотя это не является редкостью среди нас, людей, решение стать поселенцем по-прежнему является нетипичным поведением.

Большинство людей этого типа личности предпочитают путешествовать, присоединяться к межпланетным экипажам, становиться защитниками или жить кочевым образом в течение некоторого периода своей жизни.

Мало кому нравится идея жить в глубокой изоляции без инфраструктуры и поддержки. В то время как поселенческая жизнь, похоже, хорошо подходит для конкретного меньшинства, большинство же предпочитает опираться на разнообразие, жизнеспособность и миролюбие Земли.


________________________________________________________________

Content:
Analysis of "Off-Earth Human Census"

This recent census has established two facts: that the level of human inter-system colonisation is even lower than previously estimated, and that the average size of a settlement is minute.

The largest single settlement is now confirmed to be on Arin Borealis VII, numbering just nineteen individuals, composing five families.

These statistics are not especially surprising. Studies carried out during the census indicate that these settlers tend to be of an adventurous disposition, and while this is not an uncommon characteristic amongst us humans, deciding to become a settler is still atypical behaviour.

Most humans of this personality type choose to travel, join inter-planetary crews, become a Protector, or live nomadically for some period of their lives.

Few people relish the idea of living in deep isolation without infrastructure or support. While settlement life does seem to suit a particular minority well, most other humans prefer to base themselves within the variety, vitality, and peacefulness of Earth.





ЧЕЛОВЕЧЕСТВО НУЖДАЕТСЯ В ТЕБЕ! / HUMANITY NEEDS YOU!


Описание: / Description:
Пропаганда Окказус / Occasus propaganda

Содержание:
Люди должны сплотиться,
чтобы побороть опасность,
которые угрожают нам!

Мы должны сражаться против
кишащих паразитами рас, которые
засоряют нашу Вселенную!

Пока вы сидите довольные,
эти подлые создания портят
наши дома!

Люди, объединяйтесь.
Присоединитесь к Окказус.
Наденьте фиолетовое одеяние.


________________________________________________________________

Content:
Humans must organise to
overcome the menace
that plagues us!

We must fight against the
verminous races that
infest our universe!

Whilst you sit complacent
these vile creatures corrupt
our home!

Humans unite.
Join the Occasus.
Wear the purple hood.
Люди #3 / Human #3

Это не жук, это существо / It's Not a Bug, It's a Creature


Описание: / Description:
Описание жуков от Эстер Брайт, полное первое издание / A taxonomy of bugs by Esther Bright, complete first edition

Содержание:
Пепелица
Этот жук будто появился из облака пепла.

Сверкающий шмель
Панцирь жука переливается разводами как масло.

Синеспинный овод
Этот синий жук снабжен маленькими острыми жвалами.

Жук-полосатик
Трепещущий и прекрасный, с маленькой дружелюбной улыбкой на мордочке.

Маслокрылый роевик
Ярко-желтый жук. Его крылья даже пахнут маслом.

Зольный ложножук
Процветает в запустелых регионах.

Похмельный прыгун
Этого энергичного жука можно застать за распитием утренней росы.

Жук-звонарь
При полете этот жук издает слабый звон.

Пылеройный мотыль
След этого жука будто осыпается звёздной пылью.

Жук-фавн
Желто-коричневые крылья делают этого жука незаметным на деревьях.

Несгораемый голиаф
Исполинский жук. Способен выдерживать сильную жару.

Огненный таракан
Горячий на ощупь и сверкает как огонь.

Снежужелица
Легко случайно перепутать этого жука со снежинкой.

Светляк обыкновенный
Чем теплее становится, тем ярче он светится.

Красотел золотистый
Очень модный жук, обладающий золотистыми крыльями.

Зеленоножка
Жук выглядит так, будто носит крохотные зеленые башмачки.

Теплолюб мотыльковый
Летит на тепло, так как нуждается в нём.

Жук-обжора
Жук, который никогда не прекращает есть.

Ледокрылка
Крылья этого жука покрыты изморозью.

Лавамерка
Это маленькое насекомое скачет среди лавовых озер.

Чванливый скарабей
Можно порой увидеть как эти жуки танцуют в сумерках.

Грязежук-олень
Жук просто невероятно липкий. К тому же, у него два рога на голове.

Призрак-подёнка
Самое мелкое и жалкое, что я когда-либо видел.

Геростратов жук
Потирая задними лапками, жук сыпет искрами из них.

Полярный мотылёк
Ножки жука покрыты просвечивающими полосками.

Краснокрыл
Не путать с печально известным Ужаснокрылом.

Песчаный клоп
Кто проживает в пустыне? Этот клоп.

Бегунчик
Жук так быстро двигает ножками, что их не сосчитать.

Прибрежный шершень
Рыльцем жук напоминает морского конька.

Призрачный мотылёк
Тяжело заметить, так как они черны как сама ночь.

Кристальный слепень
Крылья этого жука переливаются как лёд.

Панцирник
Такое чувство, что он вот-вот выскользнет из панциря.

Жук-снегоступ
Кончики его лапок покрыты снегом.

Клоп-вонючка
Этих маленьких жучков проще унюхать, чем увидеть.

Жук-солярик
Этот милый жук любит солнечный свет.

Шмель-сенокосец
Крылья этого колючего товарища остры как бритва.

Приливная мошка
Показывается только в определённую фазу луны.

Жук-лозоходец
Лапки жука выглядят как переплетающиеся лозы.

Овод-серфер
Жук обычно преследует гребень волны.

Ксеномух
У него маленькая жутковатая мордочка.


________________________________________________________________

Content:
Ashsprite
These bugs appear to rise from clouds of ash.

Aurorabee
The surface of this bug's shell shimmers like oil.

Blueback
This blue bug has sharp little teeth.

Brightstripe
Vibrant and beautiful, it has a friendly little smile on its face.

Butterbee
A bright yellow bug, its wings smell like butter.

Cinderfly
Thrives in desolate conditions.

Dewhopper
A lively bug, it can be seen drinking morning dew.

Driftbell
This bug makes a faint ringing sound as it flies through the air.

Dustmoth
The trail of a dustmoth looks like stardust.

Fawnfly
Its tawny wings make it hard to spot on trees.

Fireygiant
A large, formidable bug. Can survive extreme heat.

Flameroach
Hot to the touch, its shell flickers like flame.

Frostfleck
This bug is easily mistaken for a snowflake.

Glowbug
The warmer this bug gets, the more it glows.

Goldbuck
A bug with glistening gold wings, very fancy!

Greentip
This bug looks like it's wearing tiny green shoes.

Heathugger
Attracted to heat, this little guy needs warmth.

Hivehog
This bug never stops eating.

Icetip
This bug's wings are frozen over.

Lavahopper
This tiny creature skips across hot lakes of lava.

Muddancer
These bugs can be seen dancing at dusk.

Mudstag
This bug is incredibly sticky. It has two long horns on its head.

Orphanfly
The smallest and most pathetic bug I've ever seen.

Phoenixfly
This bug rubs its legs together to produce tiny sparks.

Polarmoth
This little bug's legs are covered in see-through hairs.

Redwing
Not to be confused with the infamous Dreadwing.

Sandclown
Who would live in the desert? This clown.

Scuttleploom
This bug's legs move so fast they're difficult to count.

Seahornet
This bug has a snout like a seahorse.

Shadowmoth
Hard to spot, these bugs are as black as night.

Shardwing
The wings of this bug are iridescent like ice.

Shellcreep
It looks as if it could slip out of its shell at a moments notice.

Snowskater
The tips of its legs are covered in snow.

Stinkjack
You'll smell one of these little guys before you see one.

Sunskipper
This pretty bug loves sunshine.

Thornbee
This prickly little fellow has razor sharp wings.

Tidefly
Comes out only during certain phases of the moon.

Vineclimber
Its legs look like intertwining vines.

Wavebird
A bug that can usually be found chasing the crest of a wave.

Xenofly
This guy has a creepy little face.


Люди #4 / Human #4

Годовой отчет USCM / USCM Annual Report


Описание: / Description:
Запыленный отчет от ныне расформированной организации USCM / A dusty report from the now-disbanded USCM organisation

Содержание:
//ОБЩЕЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ
Универсальные космические корпоративные военные столкнулись с налоговым фискальным циклом. Наша цель - распространить силу и влияние человечества за пределы Земли - остается в поле зрения, как всегда.

Протекторат Террен по прежнему обозначает нас как изгоев в истории Земли, но мы уверены, что их настойчивое бездействие оставляет их уязвимыми. Мы не совершим тех же ошибок, что и наши родственники на Земле.

//ЗАНЯТОСТЬ
В предыдущих циклах, наш проект частной тюрьмы показал увеличение общей сговорчивости персонала. Тем не менее, последние шесть сроков были жесткими по отношению к нашим грузовым судам торгового класса, что привело к увеличению персонала, ограниченному тюремным заключением в мире.

Будущие прогнозы показывают, что тюрьмы, если их не укомплектовать кадрами, рискуют создать собственную внутреннюю иерархию власти. Дальнейшее наблюдение рекомендуется.

//ПРОЕКТЫ
Наше нынешнее финансовое будущее может показаться многим неопределенным, но прорывы в наших лабораториях генетических манипуляций с помощью наших союзников в Миникноге могут дать нам прочную основу в области биологического оружия.

Исследование проекта "Параспрайт" проводится одновременно на многих наших грузовых судах исследовательского класса. Возможно, следующий цикл станет началом нового будущего для USCM!


________________________________________________________________

Content:
//OVERVIEW

The Universal Space Corporate Military has faced a taxing fiscal cycle. Our goal - to spread the force and influence of humanity beyond Earth - remains in sight as always.

The Terrene Protectorate still denotes us as a rogue footnote in Earth's history, but we are confident that their insistent inaction leaves them vulnerable. We shall not make the same mistakes as our cousins on Earth.


//EMPLOYMENT

In previous cycles, our private prison project has shown to increase overall staff compliancy. However, the last six terms have been tough on our Merchant-class freighters, which has lead to an increase in staff confined to on-world imprisonment.

Future projections show that the prisons, if left understaffed, risk each developing their own internal power hierarchies. Further observation is advised.


//PROJECTS

Our current financial future may seem uncertain to many, but breakthroughs in our genetic manipulation labs - with help from our allies in the Miniknog - might give us a strong foundation in the field of bioweaponary.

Research into Project: PARASPRITE is being conducted simultaneously across many of our Research-class Freighters. Perhaps next cycle will be the start of a new future for the USCM!


Хилотлы #1 / Hylotl #1

Культура прекрасного / A Culture of Beauty


Описание: / Description:
Трактат хилотского учёного о природе красоты / A Hylotl scholar's writings on the topic of beauty

Содержание:
Прежде, чем обсуждать красоту, следует понять, насколько сильно даже сама биология подталкивает нашу культуру к творчеству. Все три наших глаза обладают тончайшей чувствительностью, а тринокулярное зрение даёт такие грани восприятия света и тени, что наша возможность понимать живопись бесследно затмевает всё, на что способны другие расы. С момента зарождения мы были окутаны невыразимой красотой, которую никому не суждено увидеть, кроме нас - и через искусство мы дарим другим видам то, чего они лишены навсегда.

Как жаль, что эти творения - наша восхитительная живопись, наша сложная архитектура, наша невыносимо прекрасная поэзия - бессильны пробиться через глухие уши и слепые глаза. Лишь мы, народ Хилотл, наделены даром к пониманию истинной красоты, и лишь мы несём её в бесплодную пустоту космоса.


________________________________________________________________

Content:
When discussing beauty one must first understand how closely Hylotl biology is bound to our culture of creativity. We are three-eyed beings of acute perception. Our trinocular vision imbues us with superior sensitivity to light and shadow, as a species we are capable of perceiving artistry beyond the grasp of other sentient beings. From our very genesis we were blessed to perceive beauty other races lack the capacity to envisage, and to share this sight is our gift unto them.

Sadly, these creations: our glorious art, our intricate architecture, our hauntingly beautiful poetry, fall upon deaf ears and blind eyes. Only we, the Hylotl, possess the innate ability to understand true beauty, and so that which we sire is born into a barren cosmos.





Завет учёных / The Pledge of the Scholar


Описание: / Description:
Клятва научного персонала Хилотов / An oath taken by Hylotl scholars

Содержание:
Мы, учёные, клянёмся не отступать от этого принципа. Приумножать знания и переносить их тяжесть. Изучать минувшее, дабы оно не скрылось под прибоем будущего. Быть наставниками и быть слугами.

Это наша клятва, которую мы не смеем нарушить. Познание ведёт к истине, а истина есть просвещение.


________________________________________________________________

Content:
As scholars, we abide by this covenant: to garner knowledge and shoulder its weight. To study what has passed in order to remember. To act as wardens, and as stewards.

This is our solemn oath, that we will not transgress; for knowledge is truth, and truth is enlightenment.





Закат нашего мира / The Fall of Our Peace


Описание: / Description:
Древняя поэма Хилотлов / An old Hylotl poem

Содержание:
Мы были мирным народом
Не запятнаны наши руки оружием
Но пришли Флоране

Омытое морскими водами
Наше знание сгинуло в прошлом
И едва не весь мир

Может они и не вспомнят
Как гнали нас к последней черте
Но помни ты


________________________________________________________________

Content:
We were pacifists
Who did not comprehend war
Thus came the Floran

Driven beneath seas
Our knowledge was lost to flames
All was nearly lost

They may not recall
But they nearly caused our end
Do not forget this





Мы, выжившие / A Treatise on the Floran


Описание: / Description:
Исторические сочинения о том, как после нашествия Флоран воссоздана раса Хилотл / Historical writings on how the Hylotl race rebuilt after Floran attack

Содержание:
Наше врожденное чувство гармонии со вселенной - это источник, из которого все Хилотлы черпают силу и вдохновение. Даже в наше самое мрачное время мастерство Хилотлов оставалось непревзойденным по форме и содержанию. Наша процветающая цивилизация возродилась из глубин океана.

Спиральные цитадели теперь могут похвастаться высокими дворцами с обильными садами, огромными купольными торговыми и развлекательными центрами, с огромной библиотекой в сердце каждого из них.

На этот раз в нашу современную культуру вплелась нить предусмотрительности - чтобы охранять наш образ жизни доблестно и грациозно.

Хилотский воин, безмятежный, как океан, может вмиг стать яростным, как цунами.


________________________________________________________________

Content:
Our innate sense of harmony with the universe is a well from which all Hylotl draw strength and inspiration. Even in our darkest hour, Hylotl craftsmanship remained unmatched in form and function. A thriving civilisation was reborn from the depths of the ocean.

Spiralling citadels now boast towering palaces with bountiful gardens, great domed emporiums of trade and entertainment, and at the heart of each an immense library.

This time around, a thread of forethought was woven into our modern culture - to protect and defend our way of life with honour and grace.

A Hylotl warrior is like the ocean, serene unless enraged when, at once, they become a tsunami.



Хилотлы #2 / Hylotl #2

Эволюция Хилотлов / The Evolution of the Hylotl


Описание: / Description:
Наблюдения хилотлского учёного за эволюцией его расы / A Hylotl scholar's observations on how their race evolved

Содержание:
Изначально Хилотлы были наземными существами, но наше строение подверглось быстрым эволюционным переменам за последние несколько тысяч лет после того, как нам пришлось перейти на подводный образ жизни. Это стало возможным из-за быстрого дрейфа генов, короткой продолжительности жизни и быстрой смены поколений - по сравнение с другими расами. Поначалу плавать и дышать нам помогали наши технологии, но затем тела сами по себе начали отращивать плавникоподобные хрящевые образования и перепонки между пальцами.

Хилотлам всё ещё необходим воздух для дыхания, однако увеличенный объем лёгких позволяет расходовать его достаточно медленно во время пребывания под водой, а также в определенных случаях позволяет оказывать помощь утопающим. Современные Хилотлы также наделены способностью видеть в воде так де ясно, как и в атмосфере, несмотря на различия в плотности сред.


________________________________________________________________

Content:
As Hylotl were originally a land dwelling species, our biology has undergone rapid evolutionary changes in the several thousand years since adopting a subaquatic lifestyle. This is possible due to our naturally fast genetic metabolism, short lifespan and frequent generational turnover, compared to other lifeforms. After initially relying on Hylotl technology to aid in swimming and breathing, our bodies began to develop fin-like protrusions and retractable webbing between fingers and toes.

It is still a necessity for Hylotl to breathe air, but our increased lung capacities allow for prolonged sessions of deep-sea activity, and when appropriate can be utilised as a buoyancy aid. Modern Hylotl also have the ability to see clearly in both air and water unaided, despite the differences in density.





Трактат о Флоранах / A Treatise on the Floran


Описание: / Description:
Хилотлская историческая книга, проливающая свет на отношения с Флоранами / A Hylotl history book recounting the race's turbulent relationship with the Floran

Содержание:
Многие поколения назад, цивилизация Хилотлов была на краю гибели - раса философов и художников была почти истреблена варварским набегом дикой орды.

Флоране, примитивные, жестокие и нецивилизованные, разоряли наши земли и убивали нас. Из безграничная свирепость поставила под вопрос само наше существование.

Сейчас былая вражда растаяла как дым.

Тогда как Флоране просто забыли об этом эпизоде из нашего общего прошлого, мы, Хилотлы, сумели их простить. Это величайший акт великодушия с нашей стороны, принёсший в наши сердца лёгкость. Мы простили их.

Пусть они стёрли столетия литературы, живописи и в целом прогресса. Пусть они повергли нас, испуганных и разбитых, в океанские глубины. Пусть они даже пытались сожрать нас.

Да. Мы их прощаем.


________________________________________________________________

Content:
Generations ago, Hylotl civilisation was almost undone: a race of philosophers and artists almost brought to extinction by the barbarous attacks of a savage horde.

The Floran, simplistic, violent, and uncivilised, ravaged our lands, and savaged our people. Their ferocious violence threatened our very existence.

In modern times, this old enmity has faded into nonexistence.

While the Floran have simply forgotten about this episode in our shared past, we Hylotl have managed to forgive. We do so magnanimously, and with lightness in our hearts. We forgive them.

Even though they destroyed centuries worth of literature, artistry and achievement... Even though they drove us, terrified, beneath the ocean waves... Even though they tried to eat us.

Yes. We definitely forgive them.





В защиту нашей расы / In Defence of Our Race


Описание: / Description:
Измышления хилотского учёного о контркультурах / A Hylotl scholar's musings on counter-culture within Hylotl society

Содержание:
Хилотлов иногда обвиняют в закостенелости, монолитности, отсутствии значимых контркультур, будто бы это является изъяном. Могу выразить следующее: "Только взгляните как противостоят набожный авианин и его "приземлённый" собрат; или как проявляет себя революционер-апекс, сталкиваясь с чиновником из Миникнога".

Наша культура ярка, наше сознание просветлено; мы ни в чём не знали недостатка, кроме враждебности. И, на самом деле, в этом спокойствии, проистекающем из общности душ, и таится наша величайшая сила.


________________________________________________________________

Content:
The Hylotl race has sometimes been accused of homogeny, as if in lacking a significant counter-culture we are somehow deficient. To these accusers I say, "Observe the devout Avian and his Grounded brother; regard the rebel Apex as he encounters a Miniknog official."

Our culture is vivid, our thinking enlightened; we lack nothing but hostility. In truth, this congenial tranquillity is our greatest strength.
Хилотлы #3 / Hylotl #3

Путь воина / To Train the Warrior


Описание: / Description:
Учебник, описывающий философию воина Хилота / A textbook describing the philosophy of a Hylotl warrior

Содержание:
Воин-хилотл должен обладать многими искусствами, и не только военного толка, служащими для защиты своего народа, но также теми, что позволят достичь ему нужной собранности. Философия должна быть их убежищем на пути к пониманию этого мира и их места в нём. Они должны понять, что все живые создания взаимосвязаны, должны увидеть в себе мощь самого ужасного зверя и хрупкость самого крошечного насекомого.

________________________________________________________________

Content:
A Hylotl Warrior must be trained in many arts - not only those of the martial kind, that must be used in the defence of their kindred, but also those that serve to keep the fighter centred. Philosophy must be their refuge, so that they might come to understand the world, and their place within it. They must accept the notion that all living things are intertwined: should recognise themselves to be as mighty as the greatest beast, and as fragile as the smallest bug.




Брошюра корпорации Лезея / Letheia Corporation Brochure


Описание: / Description:
Рекламная брошюра корпорации Лезея / A commercial brochure for the Letheia Corporation

Содержание:
Корпорация Лезея к вашим услугам во всех аспектах вашего смертного существования. Девиз нашей компании: «Зачем жить без Лезеи?» как никогда близок к воплощению! Взгляните на наш потрясающе широкий ассортимент товаров и услуг:

Космические путешествия
Повсеместно выпускаются наши суда класса «люкс», от промышленных грузовых судов до личного транспорта бизнес-класса.

Космические станции
Мечтаете открыть свой собственный орбитальный торговый центр? 65% всех станций на внешнем крае теперь строятся благодаря нам!

Горнодобывающая промышленность
На горнодобывающиех предприятиях "Эрикий Лезеи" происходит на 6% меньше несчастных случаев, чем у ближайших конкурентов.

Интерьер
Многие линейки самой популярной мебели для космических кораблей во всех галактических скоплениях выпущены именно нашими дизайнерами!

Средства массовой информации
Бренд "Развлечения Лезеи" представляет широкий спектр продуктов, от невероятно успешного мультсериала "Нуми" до нишевой серии видеоигр «Красивая попытка!».


________________________________________________________________

Content:
The Letheia Corporation is here for you, to help you in every facet of your mortal existence. Our company motto, "Why live life without Letheia?" is now more achievable than ever before! Take a look at our shockingly robust range of products and services:


Space Travel

Our deluxe-class vessels come in a wider range than ever, from industrial freighters to business-class private transport.


Space Stations

Want to start your own orbital trade hub? 65% of all station deployments in the outer rim now happen through Letheia!


Fuel Mining

Letheia's Erchius mining facilities are experiencing 6% fewer mysterious accidents than the next leading competitor.


Furnishings

Our in-house designers produce some of the most widely replicated space vessel furniture in all the galactic clusters!


Media

Lethiea Entertainment brands range from the hugely successful Numi animated series, to niche product lines such as the "Beautiful Attempt!" video-game franchise.
Пингвины #1 / Penguin #1

Пингвин Ужаснокрыл / Dreadwing The Penguin


Описание: / Description:
Заметки о Ужаснокрыле, пингвиньей каре с небес / Writings on Dreadwing, penguin scourge of the skies

Содержание:
Давайте соберёмся в круг и поговорим о пирате Ужаснокрыле. Он - бич галактики, он - страшный сон всех космических стринников. Его день редко проходит без нового гнусного плана, зародившегося в голове этого презренного зверя. Он путешествует среди звёзд в своей летающей тарелке, не оставляя после себя ничего, кроме горького разочарования.

Его приспешники стекаются к нему либо из уважения, либо из страха.

При звуке его имени враги разлетаются на все четыре стороны. Он - Ужаснокрыл, и он - маленький синий пингвин.


________________________________________________________________

Content:
Gather ye round and hear tell of Dreadwing, scourge of the universe, bane of all spacefarers. Seldom a day goes by without some new nefarious scheme occurring to this contemptible beast. He prowls the stars in his flying saucer, leaving naught but bitter resentment in his wake.

Followers flock to him, drawn by respect or compelled by fear. At the sound of his name his enemies scatter to the four winds. He is DREADWING, the small blue penguin.





Шокхоппер МК-1 / Shockhopper Mech Mk I


Описание: / Description:
Реклама Шокхоппера МК-1 / An advert for the Shockhopper Mech Mk-1

Содержание:
НОВОЕ ФАНТАСТИЧЕСКОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ!

Вы когда то хотели объединить гидравлический кулак от "Pugno Punchamatic", катушку теслы от "Stormotron5000" и огневые возможности "Theta8 Ground" вроде ракетомёта? ТЕПЕРЬ ВЫ МОЖЕТЕ!

Вместе с "ШОКХОППЕР МК-I" от Доктора Аккади!

Остальные крутые функции включают:

Ракетные двигатели для высокой скорости и полёта
Встроенный огнемёт с широкой областью поражения!
Эргономическое управление для лёгкости использования
ПОЛУЧИ СВОЙ УЖЕ СЕГОДНЯ!


________________________________________________________________

Content:
A NEW fantastic offer! Have you ever wanted to combine the hydraulic fist of the Pugno Punchamatic, the ball lightning production capabilities of the Stormotron5000 and the fire power of the Theta8 Ground to Air Missile Launcher? Well now you can!

With the SHOCKHOPPER MK I

Other amazing features include:

- Dash Thrusters capable of speed AND flight
- A WideFire broad barrelled flame thrower
- Ergonomic controls for easy flipper use

GET YOURS TODAY





Самопровозглашённый король, часть №1 / The Would-Be King Part 1


Описание: / Description:
Народная сказка Глитчей / A Glitch folk tale

Содержание:
Однажды, хотя и не так давно, среди Глитчей произошла странная вещь.

Они жили довольно мирно, в обычной манере своего рода-весело пировали в замках, весело трудились в полях, и все шло своим чередом. Но однажды среди них появился незнакомый Глитч.

Этот Глитч пробрался в замок, сел на трон и громко провозгласил: "Решение. Я-король.'

Другой Глитч уставился на это необычное зрелище, совершенно не зная, что сказать.

Кто же этот незнакомец? Он определенно обладал чрезмерной самоуверенностью...

Хотя обычно такие вещи не решались таким образом, Глитч решил, что он может стать королем, если действительно захочет, поскольку он действительно казался таким уверенным в своем праве быть там


________________________________________________________________

Content:
Once upon a time, though not so very long ago, a strange thing happened amongst the Glitch.

They were living peacefully enough, in the normal manner of their kind - they feasted merrily in the castles, and toiled merrily in the fields, and all went on as usual. But one day, an unfamiliar Glitch arrived amongst them.

This Glitch shoved his way into a castle, took a seat on the throne, and loudly proclaimed, 'Decisive. I am The King.'

The other Glitch stared at this unusual sight, completely unsure of what to say.

Who in the world was this stranger? He certainly seemed to possess excessive self-confidence...

While this was not normally the way such things were determined, the Glitch decided he could be king if he really wanted to, as he really did seem so confident about his right to be there.





Самопровозглашённый король, часть №2 / The Would-Be King Part 2


Описание: / Description:
Народная сказка Глитчей / A Glitch folk tale

Содержание:
Новый король Глитчей называл себя Ужаснокрылом и правил железной рукой; его подданные должны были работать день и ночь. Это вскоре сказалось на их схемах и вызвало хаос в запчастях.

К ярости Ужаснокрыла, эти проблемы не разрешились сами собой, и в своем гневе он потребовал построить больше Глитчей, чтобы пополнить свои ряды.

Глитчи были несогласны с этим. Иметь детей-это, в конце концов, большое жизненное решение.

Сколько могли, они откладывали эту задачу и пытались успокоить своего короля другими способами, пока однажды Ужаснокрыл не впал в такую ярость, что Глитчи поняли, что они больше не могут тянуть время.


________________________________________________________________

Content:
The new Glitch king called himself Dreadwing, and ruled with an iron fist; his subjects were expected to work day and night. This soon took a toll on their circuitry, and wreaked havoc with their joints.

To Dreadwing's fury, these issues did not resolve themselves, and in his anger, he demanded the construction of more Glitch to boost his ranks.

The Glitch were uncomfortable with this. Having children is, after all, a big life decision.

For as long as they could, they put off this task and tried to appease their king in other ways, until one day Dreadwing descended into a fit of such ferocious rage that the Glitch knew they could stall no longer.
Пингвины #2 / Penguin #2

Самопровозглашённый король, часть №3 / The Would-Be King Part 3


Описание: / Description:
Народная сказка Глитчей / A Glitch folk tale

Содержание:
День ото дня Ужаснокрыл становился все более раздражительным. На самом деле, его гнев был таков, что он начал выбрасывать своих подданных из башен замка, тем самым сокращая население и усугубляя проблему.

Однажды группе Кузнецов Глитчей пришла в голову идея. И хотя никто из них не желал иметь по десять детей, чтобы угодить своему "лживому" королю, они предпочитали делать стильные доспехи.

Они были очень искусны в этом, и часто было замечено, что доспехи очень похожи на самих Глитчей... Поэтому они принялись за работу, создавая как можно больше доспехов.


________________________________________________________________

Content:
Day by day, Dreadwing grew more apoplectic. In fact, his anger was such that he took to hurling his subjects from the castle towers, thus shrinking the population, and compounding the problem.

One day, a group of Glitch blacksmiths hit upon an idea. While none of them were willing to have ten children apiece simply to please their despotic king, they did rather enjoy making stylish suits of armour.

They were very adept at this, and it had often been remarked upon that the armour looked much like the Glitch themselves... So they set to work creating as many suits of armour as they possibly could.





Самопровозглашённый король, часть №4 / The Would-Be King Part 4


Описание: / Description:
Народная сказка Глитчей / A Glitch folk tale

Содержание:
Кузнецы Глитчи трудились день и ночь, чтобы создать армию, подходящую для их лорда Ужаснокрыла. Конечно, эта армия не сражалась и даже не двигалась, но в определенных ракурсах они выглядели действительно великолепно.

В конце концов, однако, кузнецы выбежали из комнаты и поняли, что пришло время разоблачить их фальшивую армию. Это само по себе представляло проблему. Конечно, армия была не в состоянии двинуться к замку Ужаснокрыла, да и вообще куда бы то ни было.

Нужен был план. План, при котором у Ужаснокрыла не возникнет вопросов. Наконец решение было найдено: Глитчи устроят парад.


________________________________________________________________

Content:
The Glitch blacksmiths toiled day and night to create an army suitable for their lord Dreadwing. Of course, this army didn't fight, or even move, but they looked really great at certain angles.

Eventually, though, the blacksmiths ran out of room, and realised it had therefore come time to unveil their spurious army. This posed a problem in itself. Of course the army was not capable of marching to Dreadwing's castle, nor indeed, of marching anywhere else.

A plan was required. A plan that the king would not question. Finally a solution was found; the Glitch would host a parade.





Самопровозглашённый король, часть №5 / The Would-Be King Part 5


Описание: / Description:
Народная сказка Глитчей / A Glitch folk tale

Содержание:
Армия маршировала, стоял на плотах, буксируемых несколькими дюжинами рабочих-Глитчей и Флоранов, которые решили присоединиться к ним без приглашения.

Ужаснокрыл восседал на своем железном троне, вынесенном в город, и аплодировал каждому отряду.

"Подозрительно. Они стоят очень неподвижно.- заметил он, на что его помощники ответили "Успокаивающе". - Да, Ваше Высочество. Ваши солдаты очень дисциплинированны."

Когда последний плот двинулся вниз по улице, вся толпа ахнула - один из солдат спрыгнул со своего места и направился в сторону Ужаснокрыла!

Больше всего удивились кузнецы, прекрасно знавшие, что их "солдаты" - не более чем декоративные комплекты брони. Однако Ужаснокрыл считал, что все это было частью представления.


________________________________________________________________

Content:
The army paraded past on floats, towed by several dozen Glitch labourers and a Floran who'd decided to join in unannounced.

Dreadwing sat atop his iron throne, brought outside into the city, and applauded each and every unit.

"Suspicious. They stand very still." he remarked, to which his aides replied "Reassuring. Yes, your highness. Your soldiers are very disciplined."

As the last float made its way down the street, the entire crowd gasped - one of the soldiers leapt from its stand and charged towards Dreadwing!

Most surprised of all were the blacksmiths, who knew full well that their 'soldiers' were little more than decorative shells. Dreadwing, however, thought it was all part of the show.





Самопровозглашённый король, часть №6 / The Would-Be King Part 6


Описание: / Description:
Народная сказка Глитчей / A Glitch folk tale

Содержание:
Король Ужаснокрыл завопил и зааплодировал, когда бронированный Глитч накренился к нему. Но когда солдат опустил клинок перед атакой, он понял, что что-то не так.

Это осознание, конечно, пришло слишком поздно - лезвие пронзило его металлический панцирь, расколов его надвое.

Все Глитчи смотрели, как их король упал навзничь, его маскировка Глитча исчезла, открыв крошечное птицеподобное существо.

Глитчи были обмануты! Все это время их тиранический король был переодетым пингвином. Теперь все стало ясно.

Поняв, что игра окончена, и тяжело раненный, злой космический пират Ужаснокрыл сбежал, и больше его никто не видел.

Солдат-разбойник, ставший причиной его падения, оказался одинокой Флоранкой, которая заскучала и решила отправиться на охоту.

Её сделали почитаемым героем народа Глитчей, но тут же изгнали, потому что убивать королей плохо, даже если они оказываются переодетыми пингвинами.


________________________________________________________________

Content:
King Dreadwing whooped and applauded as the armoured Glitch careened towards him. But as the soldier lowered its blade before its charge, he realised something was wrong.

This realisation, of course, came too late - the blade pierced his metal shell, splitting it in twain.

All the Glitch watched as their king fell backwards, his Glitch disguise falling away, revealing a diminutive bird-like creature.

The Glitch had been duped! All this time, their tyrannical king had been a penguin in disguise. It made perfect sense.

Realising the game was up, and badly injured, the evil space pirate Dreadwing made his escape, never to be seen again.

The rogue soldier that had caused his downfall turned out to be the lone Floran, who had grown bored and decided to go on a hunting spree.

They were made an honorary hero of the Glitch people, but then immediately exiled because killing kings is bad, even if they turn out to be penguins in disguise.
Шахта добычи эркиевых кристаллов / Erchius Mining Facility

Эркиевый ужас / The Erchius Horror


Описание: / Description:
Дневник шахтёра корпорации Лезея, запертого в шахте вместе с Эркиевым Ужасом / The diary of a Letheia employed miner trapped with the Horror

Содержание:
Мы зовём это Эркиевым Ужасом. Мы томимся здесь с тех пор, как добычу остановили, и шахта закрылась на карантин. Говорю вам, "Ужас" - иначе не скажешь.

Мы нашли его, когда разрабатывали богатую эркиеву жилу, и случайно этим пробудили. Поначалу мы решили, что сам кристалл разумен, но неосторожное движение лазерного бура откололо его часть, открыв единственный немигающий глаз внутри.

Он ответил потоком раскалённой плазмы, которая повредила изрядную часть техники. Вплотную к нему оказалось не подобраться, так как всех призлизившихся он вобрал в себя и преобразил в уродливых агрессивных мутантов. Мы бежали, а мутанты преследовали нас.

Лазерный бур всё ещё там. Может быть кто-то с отважным сердцем сможет спуститься туда и уничтожить это мерзкое отродье. Ему придётся быть достаточно проворным, чтобы увернуться от лучей, и достаточно сильным, чтобы победить мутантов-приспешников. Во мне уже осталось сил для борьбы.

Меня терзают тревожные мысли - эта тварь МОЖЕТ и паразит, но кто скажет наверняка, что она не источник местных залежей? Так или иначе, я надеюсь, что эта зараза не сможет никуда перебраться с проклятой луны.


________________________________________________________________

Content:
We are calling it the Erchius Horror. We have been trapped down here with it since the facility went into lockdown, and believe me, 'Horror' describes its nature perfectly.

We found it in a deep vein of Erchius crystal, and upon uncovering the thing it awoke. At first we thought it was a sentient crystal, but a desperate attack with a mining laser cannon uncovered a single, unblinking eye within.

It fired streams of searing plasma at us, destroying most of our equipment. Attacking up close was impossible, those who got too near were drawn inside it, transformed into mutant servants for the monster. We fled, and the mutants followed.

The laser cannon was left intact. Perhaps a braver soul could go back and use it to destroy the creature. They would have to be agile enough to dodge its beams, and strong enough to defeat its corrupted lackeys. I just don't have the fight in me anymore.

A disturbing thought occurs - This thing COULD be a parasite, but who is to say creatures like this aren't instead the source of the crystals? We may never know for sure, but I hope for everyone's sake that this plague never leaves this doomed moon.





Связь прервана / Communication Failed


Описание: / Description:
Распечатка прерванных радиопереговоров / The transcript of a failed outgoing radio message with automated lock out response

Содержание:
РАСПЕЧАТКА #013:

Луна-12 вызывает Луну-штаб. Ответьте. Приём. ... Луна-Штаб, у нас ЧП в виде какого-то монстра! Штаб, ответьте! ... Что происходит? Штаб, как слышн-

[СИГНАЛ ПРЕРВАН] Автоматическая система оповещения уведомляет Вас, что Корпорация Лезея осведомлена о Вашей ситуации. Связь с Луной-12 отныне прекращена. Желаем вам счастливого дня.


________________________________________________________________

Content:
PRINTED TRANSCRIPT #013:

This is Lunar 12 to Letheia HQ. Come in. Over. ... We have an emergency HQ - some kind of monster! Come in HQ! ... What's going on!? HQ, can you hea-

[INTERRUPTED] This is the Letheia automatic call response. The Letheia Corporation is aware of your situation. Outgoing communications from "Lunar Base 12" have now been shut down. We hope you have a nice day.





Директивы корпорации Лезейя / Letheia Corporation Guidelines


Описание: / Description:
Дружеские советы от Корпорации Лезейя для её сотрудников / Friendly guidelines from the Letheia Corporation to all of their employees

Содержание:
Любезно просим сотрудников:

1.Всё время носить необходимую экипировку для обеспечения безопастности

2.Вести себя соответственно профессиональному уровню.

3.Сообщать обо всех необычных происшествиях в штаб-квартиру Лезейя прежде, чем приступить к работе

4.Удачного дня


________________________________________________________________

Content:
We kindly ask that employees:

1. Wear the appropriate safety equipment at all times

2. Behave appropriately and in a professional manner

3. Report unfamiliar occurrences to Letheia HQ before approaching onsite management

4. Have a nice day





Аварийный карантин / Emergency Lockdown


Описание: / Description:
Сообщение, посланное корпорацией Лизея в ответ на чрезвычайную ситуацию / A message sent by Letheia Corporation in the event of an incident

Содержание:
Этот объект был введён в режим полной изоляции в соответствии с протоколом Альфа1а: Пробуждение.

В вашем учреждении пробудилась инородная форма жизни. Убедительная просьба сохранять спокойствие. Вашим семьям будут разосланы письма с благодарностями за проделанную работу.

Желаем вам счастливого дня,

Корпорация Лезея


________________________________________________________________

Content:
This facility has been put into full lockdown in accordance with procedure Alpha1a: Awakening.

An erchius lifeform has been awakened in your facility. We ask that employees remain calm. Letters will be sent to your families, thanking them for your services.

We hope you have a nice day,

The Letheia Corporation
Церемониальные охотничьи пещеры / Ceremonial Hunting Caverns

Эскодум, осмотр / The Ixodoom, an Analysis


Описание: / Description:
Записи об осмотре эскодума, сделанные Древоустом / A Greenfinger's analysis of the Ixodoom

Содержание:
Это самый большой эскодум, которого я когда-либо видел, костяной панцирь, в который он закован, толщиной со ствол векового дерева.

Мы с Кишем нашли его глубоко в пещерах, где он, похоже, долго прятался в кромешной тьме. Судя по размерам, ему не меньше 200 лет.

Киш утверждает, что эскодум вот-вот разродится, и у меня нет повода ему не верить - эскодум определённо взрослый, да и Киш неоспоримый эксперт по ним.

Потребуется не меньше 20 человек, чтобы перенести его в безопасное место. Поговорил с Мэйпером, он считает, что это возможно, хотя Мэйпер всегда настроен оптимистично...

Приведу завтра всех Ковбоев к его логову, чтобы они оценили работу сами. У нас всего два дня, чтобы доставить эскодума в церемониальные охотничьи пещеры прежде, чем он начнет плодиться.


________________________________________________________________

Content:
It's the biggest Ixodoom I've ever seen, sheathed in sheets of bone as thick as tree trunk.

Kish and I were deep in the mountain by the time we found it, hidden in the darkness. It must be 200 years old if it's a day.

Kish is sure it's about to reproduce. I've no reason to doubt it - it's certainly mature enough, and Kish is the authority on Ixodoom.

It's going to take a team of 20 to bring it in safely. I've already spoken to Maper, who thinks it's doable - though Maper is always pretty optimistic...

I'll take all the Wranglers to its nest tomorrow. We've got two days to get it to the Ceremonial Hunting Caverns before it starts to spawn.





История Охоты / History of The Hunt


Описание: / Description:
Выдержка из дневника учёного, исследовавшего флоранское племя / An excerpt from the journal of a human scientist observing a Floran tribe

Содержание:
Первая охота была объявлена очень-очень давно Древоустом по имени Идамта.

Идамта задумал охоту как проверку решимости, доблести и умения; великое испытание, завершив которое, флоран доказывал, что он сильнейший из охотников.

И охота стала способом, как гласит легенда, "закончить их споры о том, кто самый лучший".


________________________________________________________________

Content:
The Hunt was first established long ago by a Greenfinger called Idamta.

Idamta created The Hunt as a test of determination, prowess, and skill; a great trial in which the Floran could compete to prove themselves the most powerful and mighty hunter.

And, legend has it, as a way of "stopping them bickering about who's the best".





Правила / Rools


Описание: / Description:
Правила флоранской Охоты / Rules of a Floran Hunt

Содержание:
Правила Охоты:


Рази других Флоранов

Убей большую Добычу

Получи блестящий приз


________________________________________________________________

Content:
Rools of Hunt are:

Fite other Floran

Kill big Prey

Win shiny trophy





Жизнь в страхе / Living In Fear


Описание: / Description:
Журнал написан расой, которая когда-то жила в охотничьих пещерах / A journal written by a race that once made their home in the Ceremonial Hunting Caverns

Содержание:
Эти звери повсюду. Сначала плевок и шипение, потом удар ножом, и ты уже еда! Они называют себя Флораны.

Они пришли с ночного неба. Они существа, рождённые небесной тьмой, я уверен в этом!

Я должен был уйти вместе со своими товарищами несколько дней назад... Теперь мне некуда бежать. Подземный город рушится. Я остался один.


________________________________________________________________

Content:
The beasts are everywhere. They spit and hiss, and stab and eat! They call themselves Floran.

They came from the night sky. They are creatures born of the darkness between the stars, I am sure of it!

I should have fled days ago when most of my fellows left... Now there is nowhere to run. I am the only one who remains, and our underground city crumbles around me.
Библиотека великой пагоды #1 / Grand Pagoda Library #1

Журнал Нокс / Nox's Journal


Описание: / Description:
Личный дневник лидера культа Окказус / The private journal of the Occasus cult leader

Содержание:
Вселенная - наша, наша по праву, она принадлежит людям - члены Окказуса плохо соображают, но они поняли хотя бы это.

Трескучая расистская риторика позволяет им чувствовать себя важными и сеять ненависть направо и налево, но они не в состоянии понять того, что на самом деле здесь происходит.

Что ж. В любом случае, армия кретинов - это лучше, чем никакой армии вовсе.

Эстер поймёт: поймёт, если только сможет отвлечься от своих глупых фантазий. Воистину, иногда людей ослепляют собственные мечты.

Она набитая дура: носится со своим единством и гармонией, не в состоянии увидеть, что творится под носом. Ничего, я ещё преподам ей урок - моему старому учителю, ха. Она не более, чем жук на пути лавины.


________________________________________________________________

Content:
The universe is ours by rights, it belongs to the humans - the Occasus members might not understand much, but at least they grasp that.

They exalt in their supremacist rhetoric and scamper around spreading their hate, but they just can't fathom the genesis of what's happening here.

Still, better an army of morons than no army at all.

Esther would understand, if she could only see past her flawed imaginings. People have a way of letting their own agendas blind them.

She's an addled fool; obsessed with unity and harmony, and completely unable to see what's right in front of her. She'll learn - my old teacher will learn. She's an icetip bug in the path of an avalanche.





Письмо библиотекаря / Letter from the Librarian


Описание: / Description:
Уведомление для посетителей Великой Библиотеки после её восстановления / An announcement made by the original librarian of The Grand Pagoda Library

Содержание:
У нас было совещание - они собираются затопить Библиотеку. Храм знаний скользнёт в тёмную пучину, что скрыла нашу цивилизацию. Вскоре, как и всё остальное, он будет покоиться под волнами.

Строительство уже началось, и механизм почти готов к работе. Опасаюсь того, как влажность скажется на старых томах... Но лучше уж сырость, чем Флоране. Они уничтожили всё остальное, нельзя позволить им добраться и до книг.


________________________________________________________________

Content:
We have had word - they are going to sink the Library. And so this temple of knowledge slips further into the shadow that has darkened our great civilisation. Soon, like all else, it will rest beneath the waves.

Construction has already begun, the structure is almost viable already. I fear what the humidity will do to the older volumes... but better the damp than the Floran. They have destroyed everything else, they must not get the books too.





Уведомление / Official Notice


Описание: / Description:
Уведомление для посетителей Великой Библиотеки после её восстановления / A notice posted to visitors of The Grand Pagoda Library since its recovery

Содержание:
Радушно приветствуя учёных в заново открытой Библиотеке Великой Пагоды, мы бы хотели попросить всех посетителей соблюдать осторожность.

Подалуйста, аккуратно обращайтесь с изношенными изданиями и не проникайте в очевидно небезопасные зоны.

Мы бы хотели напомнить нашим образованным собратьям, что здравый смысл не менее важен, чем мудрость.


________________________________________________________________

Content:
While we welcome scholars to the newly rediscovered Grand Pagoda Library, we ask that all visitors take care within the building.

We entreat you not to handle the more fragile books, and beseech you not to enter areas that are clearly unsafe.

We would like to remind our learned kin that common sense is just as important as wisdom.





Аварийные планы / Salvage Plans


Описание: / Description:
Документация о планах по восстановлению Великой Библиотеки / Documentation of plans to restore The Grand Pagoda Library

Содержание:
Что касается Великой Библиотеки:

Структурная целостность в целом характеризуется хорошо; основная часть Библиотеки и её содержимое остались нетронутыми. По нашим оценкам, 60% Библиотеки в "удовлетворительном" состоянии, 25% в "неудовлетворительном" и 15% в "крайне неудовлетворительном". Восстановление и починка займут какое-то время. После мы сможем включить в работу переплётчиков и реставраторов, а вскоре - и найти нового Библиотекаря.


________________________________________________________________

Content:
Regarding The Grand Pagoda Library:

Structural integrity is broadly good; though some fail-safes have been triggered by damage, the majority of the library and its contents are intact. Our estimates suggest 60% of the Library is in 'good' condition, while 25% is 'poor', and only 15% 'severely poor'. With the modern techniques available to us, repair and reconstruction should take little time. Then we will be able to bring in the binders and restorers, and soon enough hire a new librarian.
Библиотека великой пагоды #2 / Grand Pagoda Library #2

Дневник железноклюва / Ironbeak's Journal


Описание: / Description:
Отрывок под названием "23-й день моего побега. Автор: Ironbeak / An excerpt entitled "Day 23 of my escape" by Ironbeak

Содержание:
Я просто хотел воспользоваться микроволновкой.

В течение последних трёх дней я разогревал еду над тлеющими бочками в грузовом отсеке (впрочем, до сих пор не знаю, существует ли на этом гигантском корабле нечто, что находилось бы не в том или ином грузовом отсеке), в результате чего пища ощутимо отдавала бензином.

Впрочем, возможно, это было лишь моё воображение.

Способ найти микроволновку был, тем более, что от капитана я получи вполне чёткие указания (пролезть через вентиляционную шахту, миновать третий разбитый телевизор и посмотреть слева от скелета). Тем не менее, всё, что обнаружилось в том давно заброшенном месте - одинокий торговый автомат, который выглядел так, будто его старательно коптили на медленном огне.

После тщательного осмотра я разобрал на нём надпись "попкорн", грубо нацарапанную над кнопкой, подписанной "вставьте монету". Что ж, мы получаем то, за что заплатили.

Это не то, чтобы сделка совсем нечестная, тем более, что я вовсе нечего не платил за этот межзвёздный перелёт. Просто я несколько не ожидал, что путь в уборную потребует от меня пользоваться пистолетом, чтобы отбиваться от крокодилов. Я рассчитывал на то, что как пассажир, не оплачивающий проезд, буду отрабатывать его, выполняя ту же работу, что и команда корабля.

Каково же было моё удивление, когда я узнал, что единственный член экипажа - сам капитан. Этот факт изрядно затормозил путешествие к туманности Конского Крупа, мы совершали частые и долгие остановки, необходимые, чтобы извлечь из корабля попадающие в него астероиды, и непрерывно обогащали нашу внутреннюю мусорную экосистему.

Может раньше и была команда - до крокодилов, в смысле. Как бы то ни было, я открыл отсек для монет и поставил туда миску со своей холодной едой.

Ткнул наудачу на кнопку, которая ранее, проглотив монету, должна была запускать процесс готовки. Автомат зашуршал и даже, напрягшись, вывел на древний дисплей простенькую игрушку с лабиринтом, чтобы скоротать моё время.

Джойстик работал довольно скверно, но хоть какое-то отвлеченное занятие полностью захватило меня, и я очнулся только в тот момент, когда увидел в лабиринте, по которому бродил, какую-то тень.

В игре раньше ничего подобного не было, и я уже было собрался ворчать о недолговечности техники, как вдруг понял, что на самом деле эта тень принадлежит тому, что находится за моей спиной.

Я резко развернулся. Рёв крокодила и одновременный выстрел эхом прокатились по вентиляции. Крокодил был убит, а в моей голове промелькнула мысль, что зря я не пошёл в космополицию с такими навыками.

Автомат взревел в последний раз, и я открыл отсек для монет. Из него обильным потоком вырвался попкорн, который рассыпался по липкому полу. Учитывая обстоятельства, вкус у него был вполне приличный.


________________________________________________________________

Content:
I only wanted to use the microwave.

For the past three days I'd been heating my food over the barrel fires smouldering in the cargo hold (though, truthfully, I have yet to encounter a part of this leviathan ship that I would not qualify as part of the cargo hold), but this made everything taste of gasoline.

Or maybe the gasoline taste was psychological.

The only way to know was to find the microwave, to which the captain had given me very particular directions (through the galley's ventilation shaft, past the third broken television, left at the skeleton). But all I saw when I arrived at that derelict crawl space was an arcade cabinet that appeared to have been dragged through a greasefire.

Upon inspection, however, I noticed the word "popcorn" crudely etched over a button previously labelled "insert coin."

You get what you pay for, I guess.

It's not a raw deal, considering I had nothing with which to pay passage out of this star system except a promise to earn my keep. Better than the alternative (imprisonment, execution, or worse on Avos). It's just that I hadn't expected to need a handgun to protect myself from crocodiles on my way to the lavatory. I'd expected to be working among a crew of fellow travellers, given this ship is large enough to house a hydroelectric dam.

But I soon discovered its only occupants were the captain and myself, and our journey through the Horsebutt Nebula would take weeks as we made hundreds of inexplicable pit-stops to excavate asteroids and expand the complex garbage ecosystem of the ship's interior.

Maybe there had been a crew, once, I thought, before the crocodiles. I opened the cabinet's coin door and placed my bowl of uncooked pearlpeas inside.

When I pressed the button that once read "insert coin," a fan whirred and a maze appeared on the ancient cathode ray screen. I waited, but nothing seemed to happen. Experimenting with what remained of the joystick revealed it worked to navigate my invisible avatar through the labyrinth.

At first, I was entertained by what seemed like a pleasant distraction, then the game took a sinister turn when I noticed a menacing shadow following me through its hallways.

The maze provided no weapons, and when I attempted to flee, the shadow appeared on the opposite wall, growing ever larger.

Only when I felt the sound in my belly-a low, stuttering creak like a buckling girder-did I realize the shadow was not digital.

The crocodile's growl preceded its charge from the ventilation shaft and gave me just enough time to unload my pistol down its throat.

Perhaps turning myself in to the Stargazer militia would have been easier, I reflected. Not as rewarding, though.

The arcade machine chimed. When I pried open the coin door, waves of popcorn erupted from it and cascaded across the sticky floor. All things considered, it didn't taste half bad.





Книга шуток / Miniknog Issued Joke Book


Описание: / Description:
Снаружи обложки подпись "Cedarfang" / The name "Cedarfang" is written inside the cover

Содержание:
В: Почему хилотл пытается перейти реку?
О: Он попутал берега.

В: Почему авиане не имеют успехов в спорте?
О: Потому что у них не может быть взлётов!

В: Как вы назовёте товарища, ведущего антиобщественный образ жизни?
О: Назову по имени в доносе в Миникног.

В: Мятежник, предатель и жалкое подобие товарища заходят в бар.
О: Всё это один человек, которого я немедленно задержу. Всегда будь начеку, товарищ!

В: Если из него вынимать, то это станет только больше. Что это?
О: Могила. Помни, товарищ! Антиобщественное поведение часто заканчивается непоправимым образом!

В: Что вы получите, если смешаете свободомыслие и бунт?
О: Деревянный макинтош.

В: Как вы назовёте комнату, где уже находится пятьдесят товарищей?
О: Невероятно удобная и комфортабельная комната заключения, спроектированная великим Миникногом.


________________________________________________________________

Content:
Q: Why did the Hylotl cross the stream?
A: To get to the other tide!

Q: Why do Avians manage the worst sports bars?
A: Because they never have any wings!

Q: What do you call a comrade who is behaving in an unorthodox manner?
A: It doesn't matter. Tell Miniknog.

Q: A rebel, a traitor, and a worthless excuse for a comrade walk into a bar.
A: The man is quickly detained. Thank you for your patriotism, comrade.

Q: What gets bigger the more you take from it?
A: A grave. Remember, comrade: unorthodox behaviour often ends in terrible accidents!

Q: What do you get when you mix "free-thinking" and rebellion?
A: The privilege of a brief vacation.

Q: What do you call a room with fifty comrades in it?
A: A wonderfully designed and comfortable Miniknog issued detainment room.
Библиотека великой пагоды #3 / Grand Pagoda Library #3

Свобода / Freedom


Описание: / Description:
Отрывок из сборника поэм Бифджиффа. Автор: Peelz / An excerpt from Beefjeff's Book of Poetry by Peelz

Содержание:
Готов мой корабль, ревёт мотор,
Колотится сердце во весь опор.

И Миникнога шваль и мразь
Успеет лишь мордами в грязь упасть,

Когда сквозь сопла дыхнёт огонь.
И лишь тогда нестерпимая вонь

От лозунгов лживых о верности им
Растает бесследно, растает как дым.

Я знаю - вернуться мне не суждено,
Я стал бы изгоем. Но есть одно "но".

По тонким каналам бессчётных сетей
"Терять нечего. Кроме. Своих цепей".

И так пока сотни не примут мой пост.
А пока я один. Один среди звёзд.


________________________________________________________________

Content:
Ship is prepped, I hear it humming,
Pulse is pounding, heart is thrumming.

Miniknog guards are close behind,
Fear and panic floods my mind.

Light glows green, I waste no time-
punch the throttle, do the crime.

Neon signs are rushing past:
"Obey Big Ape or be Outcast!"

I know I never can return,
But as the warp drive starts to burn

I vow to set my people free
From their life of slavery.

I cannot leave them behind bars
While I am free, bound for the stars.





Лизун / The Slibbler


Описание: / Description:
Занимательная история от Майкла "KDraconis" Кима. / A curious tale by Michael "KDraconis" Kim

Содержание:
Существует неписанное правило - в каждом приключении должен появиться монстр.

Будь то дракон, разумный мегаслизень или космическая косатка, все эти существа должны быть принесены в жертву восходящей звезде героя.

Так что нет ничего удивительного в том, что многие распространяли слухи о мифическом чудище, обитающем среди звёзд - о блуждающем Лизуне.

Помимо описания, состоящего из склизского влажного тела и многих языкощупалец растущих откуда ни попадя, он влёк за собой рассказы об исчезнувших частных кораблях. Легенды гласят, что чудовище прилипало к кораблю, проделывало в нём отверстие и "слизывало" людей внутри, что бы это ни значило.

Многие шли ещё дальше и утверждали, что бесчисленные языки Лизуна и есть языки его жертв, что придавало ситуации некоторый комизм.

Один космопилот утверждал, что видел Лизуна. Тем не менее, по его свидетельству, Лизун был ничуть не агрессивен. Он лишь завис около грязного корабля, вылизал его дочиста и удалился в неизвестном направлении.

Космопилот также настаивал на том, что Лизун издавал звуки, схожие с храпом лошади, но все знают, что в космосе никто не усляшит твоё "тпруу".


________________________________________________________________

Content:
There is an unwritten rule that states that for every adventure, there must be a monster.

Whether it's a dragon, a slimething, or a killer space-whale, such creatures are necessary prey to every aspiring hero.

As such, it is no surprise that various individuals have traded tales of a mythical beast that roams the ocean of stars: the confounding Slibbler.

Said to have a mooshy smushy body and various tongues growing haphazardly from its skin, it's attributed with the recent disappearances of several personnel spacecraft. Presumably the creature latches on to ships, cracks them open, then "slibbles" the people inside, whatever that may mean.

Perpetrators of these stories claim that the Slibbler's tongues are in fact the tongues of its victims, taken as some sort of twisted comedic trophy.

One spacefarer declared that he had seen a Slibbler. However, contrary to common belief, the Slibbler wasn't hostile at all.

It floated over to a dirty spaceship, licked it clean, and then departed without a trace.

The spacefarer also insisted that the Slibbler made a noise similar to that of "blowing raspberries", but everyone knows that in space, no one can hear you "pbbbt".
Библиотека великой пагоды #4 / Grand Pagoda Library #4

Никогда не приглашайте Новакидов на чай / Never Invite a Novakid to Tea


Описание: / Description:
Письмо для Ицуки от близкого друга Tatterdemalion / A letter from Tatterdemalion to their close friend Itsuki

Содержание:
Мой дорогой Ицуки,

Я пишу тебе это письмо из руин, прежде бывших моим лагерем. Кажется, миссионерская работа оказалась намного труднее, чем я предполагал.

Несмотря на проведённую подготовку, я оказался полностью обескуражен такими существами, как эти.

Утро началось так тихо и спокойно как я только мог мечтать - по меркам этой нецивизилованной планеты, разумеется.

Но, поскольку я был выбран нести хилотский мир несчастным сим на этой земле, я терпеливо сносил все лишения.

Я поставил чайник на малый огонь и попытался привести свой разум в порядок с помощью утренней медитации, к которой я прибегал ежедневно. Тем не менее, едва я лишь немного приблизился к просветлению, в уши мои ворвалась невиданная какофония звуков, несущихся из-за холма.

После успокаивающих дыхательных упражнений я отправился на разведку.

Краткая прогулка привела меня к источнику шума, коим оказались два инопланетянина, которые сверкали как солнечные блики на воде.

Сверившись с моими ксенобиологическим справочником, я без труда распознал в них двух Новакидов - примитивных газообразных созданий.

Эта парочка, синий и жёлтый, выли и кричали, один из них терзал гитару, что в конечном итоге создавало какое-то сильно отдалённое подобие музыки. "Что может быть лучше, чем просветить этих дикарей?" - подумал я и спустился с холма.

Заметив меня, они насторожились, но я заверил их, что не причиню никакого вреда. Я представился в привычной манере, в ответ синий заявил, что она "Боннибель", а жёлтый - "Ним". Вся их речь была густо сдобрена совершенно нелепым акцентом.

Ним протянул мне руку, и я, полагая, что это традиционное приветствие, протянул руку в ответ. Дикарь тряхнул её с такой силой, что я чуть не упал, это было бы весьма неловко.

Будучи преисполненным решимости цивилизовать этих невежд, я пригласил их на чай, как того требует обычай. Они пришли в чрезвычайно приподнятое настроение и немедленно последовали со мной лагерь.

Мой чай уже закипел и, пока я совершал последние приготовления, Новакиды осмотрели, как я тут устроился. Не нашлось ни одного предмета, который бы они не передвинули своими немытыми руками с предназначенных мест. Они разбили мою коралловую скульптуру! Но всё же я ждал момента, когда смогу их просветить.

За чаем я заговорил о том, как им открыть свой третий глаз на мир. Казалось, они едва слушали.

Я подал им свой лучший чай, но после первого глотка они опрокинули свои чашки, в результате чего те разлетелись на тысячу осколков. Я изо всех сил старался сохранить спокойствие, когда вместо чая они начали поочерёдно отхлёбывать из какого-то своего грубого кувшина. "Возможно, я бы мог завоевать их доверие, приобщившись к их традициям," - подумал я.

После некоторых колебаний, они передали кувшин и мне. "Возможно, хоть сейчас они внемлют моим словам". Все эти мысли как ветром сдуло, когда я поднёс кувшин к губам. Жидкость обожгла мне горло, и после единственного глотка я потерял сознание. Когда я пришёл в себя, Боннибель и Ним уже ушли, оставив меня в разгромленном лагере с невыразимой головной болью.

Я завершаю письмо моралью, которая пригодится тебе в миссионерских путешествиях, Ицуки.

Никогда не приглашай Новакидов на чай.


________________________________________________________________

Content:
My dear Itsuki,

I write this letter to you from the remains of my camp. It appears that missionary work is more difficult than I anticipated.

Despite the training we received, I was woefully underprepared for creatures such as these.

The morning began as peacefully as one could expect on an uncivilized planet like this.

Nonetheless, it was chosen so that I may spread Hylotl peace to the less fortunate, so I was determined to "rough it."

I placed my tea atop a gentle flame and eased myself into my morning meditation as usual. However, I could hardly achieve a state of enlightenment for the cacophony that soon assaulted my ears from beyond a hill!

After a calming breath, I set out to investigate.

A brief hike to the top of the hill revealed two alien lifeforms, shining like beacons, each with a marking atop their face!

A search through my xenobiological handbook revealed these to be Novakid, a primitive gaseous species.

The two, glowing blue and yellow respectively, whooped and hollered as one strummed a guitar, creating some semblance of music. "What better specimens to enlighten than these creatures?" thought I!

I strode down the hill. They seemed wary of me, but I assured them that I meant no harm. I introduced myself in customary fashion, and they returned with their names, the blue one "Bonnibel," the yellow "Nym." They possessed a most ridiculous accent.

Nym extended his hand, and I, assuming it was a customary greeting, reached out in response. The savage shook my hand with a vigour that nearly toppled me, the whole exchange quite uncouth.

Determined to civilize these ruffians, I invited them to tea, as tradition dictates. They seemed very excited at the prospect, eagerly following me back to camp.

My tea boiled, and as I prepared the proper settings the Novakid perused my camp. There was not a single ornament they were not curious about. Their filthy hands touched all my perfectly-aligned furnishings. They shattered my favourite coral sculpture! Nevertheless, I knew I could enlighten them.

Over tea, I spoke about opening their third eye to the world. They seemed to barely pay attention.

The tea I served was my finest blend, but after a single sip they dropped my cups, shattering them on the floor! I struggled to remain calm as Bonnibel removed a jug of some liquid and passed it between herself and Nym. "Perhaps I could earn their trust by partaking in this cultural tradition," I thought.

After a hesitation they allowed me the jug. "Maybe they're warming up to my teachings after all." Those thoughts faded away after I lifted the jug to my mouth. The drink burned down my throat, and after one sip I fell unconscious. When I awoke, Bonnibel and Nym were gone, leaving me in my battered camp nursing a terrible headache.

I end this note with a warning for your missionary travels, Itsuki.

Never invite a Novakid to tea.
Великий храм государя / Great Sovereign Temple

Пустынная экспедиция / A Desert Expedition


Описание: / Description:
Разодранный журнал неизвестного охотника за сокровищами / The tattered journal of an unknown treasure hunter

Содержание:
Эти авианские стражи свирепы, как черти. Уже несколько дней я брожу по бесконечным переходам этого храма, и ни разу не сомкнул глаз в страхе перед ними. За все годы мародёрства я никогда не сталкивался с такими ужасающими существами... Впрочем, "существа" им не подходит... Отродья, созданные из камней или кристаллов или я не знаю чего. Они словно бездушные машины, или может быть ими движет какая-то сверхволя? В детстве мне читали истории про големов...

Они знают, что я пришёл забрать их сокровища: их красные птичьи глазки ищут меня в темноте. Сегодня я мельком увидел громадную фигуру - вдвое больше, чем все другие, что мне встречались. Он спал в одной из стенных ниш, тускло освещённый сиянием драгоценных камней. У него была птичья голова, а тело покрывали крылья, украшенные кристаллами. Может это и есть их бог, Клюэкс? Я уже почти готов поверить в это, или в то, что это его автар, реальность тут будто стирается. Пусть спит себе дальше.


________________________________________________________________

Content:
These Avian guardians are ferocious. It has been days since I first entered this labyrinthine temple, and I have not slept once for fear of them. In all my years of marauding I've never come across such fearsome creatures... Though creatures is an inaccurate description of them... They should be inert - formed of stone and crystal as they are - but they seem to live. Are they mindless automata, or does some purpose guide them? I was told stories of golems as a child...

They know I am here to rob them of their treasures; their red eyes haunt me in the darkness. Today I caught a glimpse of a monstrous individual - fully twice as big as any other I've seen. It slept in a cavernous chamber, dimly lit by gemstones. It's face was that of a bird and its body was adorned with crystal-feathered wings. Perhaps it is their god, Kluex? I could almost believe it, here in the darkness. Maybe it is his avatar. I will leave it to slumber.





Дар / The Gift


Описание: / Description:
Запись служителя великого Верховного храма / A written record of the creed of the Great Sovereign Temple

Содержание:
Меня зовут Папан, я последний Звездочёт великого Верховного храма. Завтра я покину храм и тут останутся лишь древние стражи, а главой его станет надёжный хранитель.

Я пишу эти строки оттого, что больше они не будут переданы из клюва в клюв, от звездочёта к звездочёту:

"Храм возведён как вместилище дара. Дара, что создан божественным велением самого Клюэкса, нашего всеведающего и вездесущего владыки, нашего общего небесного отца.

Он дал нам этот дар на заре мира, чтобы наделить силой наш народ. И он останется здесь нетронутый и непознанный."


________________________________________________________________

Content:
My name is Papan, the last Stargazer of the Great Sovereign Temple. I leave tomorrow and commend the Temple to its ancient guards, and to a trustworthy caretaker.

I write these words for posterity, as they will no longer be passed on beak to beak, Stargazer to Stargazer:

"This temple was built to house The Gift. An item of great wonder handed to us by Kluex; our great and heavenly god, who created the all.

He gave us this Gift at the dawn of the universe, so that its power would make his people strong. It will remain here, it will remain safe, it will remain secret."





Наставления хранителя / Caretaker Guidelines


Описание: / Description:
Наставления хранителя великого верховного храма / Guidelines for the caretaker of the Great Sovereign Temple

Содержание:
- Да не сомкнёт глаз твоих дрёма или усталость

- Защищай храм до последнего вздоха

- Не отступай в глубины Храма, твой пост здесь

- Бдителен будь и остерегайся незнакомцев

- Возноси молитвы всеблагому Клюэксу


________________________________________________________________

Content:
- Be forever ready and watchful

- Protect the Temple above yourself

- Venture not into the Temple depths

- Be vigilant, and wary of strangers

- Worship the indomitable Kluex





Великие храмы / The Great Temples


Описание: / Description:
Заметки приземлённых о виликих храмах авиан / A Grounded Avian's writings on great Avian temples

Содержание:
Верховный храм - пожалуй самый впечатляющий среди шести Великих храмов. Он самый большой, самый древний, и, самое главное, единственный не обратился в руины. В то время, как остальные едва ли не рассыпались по кирпичикам, великий Верховный храм выстоял - и не был тронут грабителями, мародёрами, и самим временем. Он до сих пор хранит свои сокровища. Ходят слухи, будто бы во всех шести Великих храмах содержались реликвии Клюэкса. Возможно в Верховном храме на самом деле скрыто нечто невиданной силы и важности.

________________________________________________________________

Content:
The Sovereign is by far the most impressive of the six Great Temples. It is the largest, the oldest, and the only one not given over to ruin. While the others have crumbled, Sovereign has survived - unplundered, unpillaged, untouched by the ravages of time. It has stood, protecting its treasures, since before memory. It is said all six Great Temples held relics of Kluex. Perhaps The Sovereign holds something of genuine power and importance.
Цитадель министерства / Miniknog Stronghold

Отчет ИО Министерства / Miniknog R&D Report


Описание: / Description:
Результаты тестирования проведённого Министерством / The report from research and development test performed by the Miniknog

Содержание:
Очередной этап разработки Проекционно-Баллистической Системы "Большой Эйп“ показывает хорошие результаты. Пока что все подопытные были успешно нейтрализованы.

Всё ещё идут споры внутри научной группы о возможном исключении летального действия Системы.

В ходе предыдущего этапа несколько подопытных выжило, и последующий осмотр выявил у них глубокие психологические травмы.

Эти травмы, ужас, который подопытным внушила Система "Большой Эйп“, значительно поднял уровень их лояльности, что предусмотрено не было. Данный факт позволил нелетальщикам выдвинуть тезис о воспитательном значении Проекционно-Баллистической Системы.

Данная точка зрения набирает всё больше сторонников, так что весьма вероятно, что в Систему будет заложена программа, предусматривающая обязательное выживание для ограниченного числа подопытных.

Несмотря на это, достигнутый нами стопроцентный уровень смертности подопытных, является огромным достижением для группы и Министерства в целом.


________________________________________________________________

Content:
The newest iteration of the Big Ape Projection and Ballistic Implementation System is proving highly effective. So far all test subjects have been nullified.

There is still debate amongst the Research and Development team as to the benefits of limiting lethality in the system.

Previous iterations have left some subjects alive, and the experiences of these survivors has had a huge impact upon their psyche.

Their resultant terror of "Big Ape" has inspired levels of loyalty to the figure that are previously unheard of. Proponents for adjustment point out that nurturing this aspect of the system could be beneficial to ongoing promotion of the Big Ape construct.

This school of thought is gaining momentum, and it is likely that changes will soon be implemented to purposefully allow some limited potential for the survival of test subjects.

Notwithstanding this, there has been much celebration within the department as a result of realising a 100% fatality rate using the current version of the system.





Оборонительные системы / Defensive Systems


Описание: / Description:
Факс в главное управление Министерства от Цитадели Министерства №1 / A fax from the Miniknog Headquarters to Miniknog Stronghold #1

Содержание:
ОТПРАВИТЬ НЕМЕДЛЕННО

От: Цитадель Министерства №1.

Кому: Главное управление Министерства.

Уведомляем о высокой эффективности новой оборонительной системы. Уведомляем о перспективности нового оружия. Результаты превзошли все ожидания. №1 предлагает свою помощь главному управлению в процессе разработки на его полигоне. Техники будут отправлены по первому требованию.


________________________________________________________________

Content:
DISPATCH TODAY

From: Miniknog Stronghold #1

To: Miniknog Headquarters

Informing HQ of effectiveness of new defensive systems installed at #1. Also of success of weapons system currently in development. All expectations surpassed. #1 offers HQ assistance in instituting said systems on HQ site. Technicians dispatched immediately upon request.





Отчет о повстанческих базах / Report on Rebel Bases


Описание: / Description:
Внутренний отчет Министерства о повстанческих базах / A Miniknog internal report on rebel bases

Содержание:
Установлено, что не осталось ни одной нашей колонии, где бы не действовала повстанческая ячейка.

Мятежники живут на всех населёнными Апексами планетах, в крупных городах ситуация ещё напряжённее; установлено, что в некоторых мегаполисах повстанческие оперативные базы находятся в каждом из районов.

Некоторые повстанческие ячейки заняты лишь подпольной революционной пропагандой, но некоторые прибегают к актам открытого неповиновения и саботажу, перешли в состояние открытой войны.


________________________________________________________________

Content:
We have now been able to determine that there are no remaining Apex colonies that are free of rebel activity.

There are rebels on all Apex occupied worlds, and the movement is especially prevalent in our larger cities; intelligence has managed to establish that there are several cities in which each precinct has its own base of rebel operations.

Activity varies - some cells limit themselves to underground dissemination of unlawful propaganda, while others partake in acts of aggressive sabotage and, as we know, all out warfare.





Страница содержания / Contents Page


Описание: / Description:
Порванная страница, принадлежащая решающему документу Министерства / A torn page belonging to a crucial Miniknog document

Содержание:
Предложение по распределению бюджета

1 Обзор
1.1 Слежение за гражданами и безопасность
1.2 Исследование и разработки

2 Социальное единство
2.1 Перевоспитание
2.2 Трансляция Большого Эйпа

3 Подавление повстанцев
3.1 Определение Повстанцев
3.2 Военные действия
3.3 Возмездие


________________________________________________________________

Content:
Budget Allocation Proposal

1 Overview
1.1 Civil Review and Security
1.2 Research and Development

2 Societal Unity
2.1 Re-education
2.2 Broadcasting Big Ape

3 Suppressing the Rebels
3.1 Identifying Insurgents
3.2 Military Action
3.3 Retribution

Ставка Барона #1 / Baron's Keep #1

Костяной дракон / The Bone Dragon


Описание: / Description:
Реклама Костяного дракона / An advert for the Bone Dragon

Содержание:
Драконов не существует. Даже костяных. Но на деле Костяного дракона можно ПОЧТИ воплотить в жизнь. Этот стальной нержавеющий робот заключён в броню из самой костеподобной субстанции, известной нам во вселенной٭.

При заказе Костяного дракона, вы не только получите его самое реалистичное техническое воплощение, в подарок вам достанутся классические драконьи умения - способность летать, дышать огнём, а так же неконтролируемое желание убивать!
НО И ЭТО ЕЩЁ НЕ ВСЁ -

Костяной дракон полностью автоматизирован, имеет множество возможностей "из коробки" и снабжён интуитивно понятной системой управления!

Спешите, предложение ограничено!

٭Исключая сами кости.


________________________________________________________________

Content:
Dragons aren't real. Not even the Bone Dragon. But with the Bone Dragon you get the SEMBLANCE of reality. This stainless steel robot is encased in tough and durable SimuBoneTM - the most bone-like substance in the known universe*.

When you purchase the Bone Dragon, not only do you get a realistic facsimile of a dragon, you also get those classic dragon traits - the gift of flight, red-hot fiery breath, and a predilection for murder! BUT THERE'S MORE -

The Bone Dragon is automated: with multi-function preset capabilities, and an intuitive control system!

Limited stock available. Buy Now!

*Excluding actual bone.





Большая книга приключений / The Big Book of Adventurers


Описание: / Description:
Сборник похождений знаменитых авнтюристов / A compendium of the exploits of famous adventurers

Содержание:
Барон (Глитч): жив, но отошёл от дел.

Свершения Барона охватывают несколько десятилетий и сотни миров. Он сражался против полчищ Игном на магмовых полях Эпока, и захватил сокровища давно почившей на той планете цивилизации. Он плавал в диких морях Цианина, исследовал темнейшие чащобы лесов Эреба; и во всех этих передрягах его преследовал могучий враг модель 01, древний и опасный Вендекапец. Воистину, Барон - один из самых отчаянных авантюристов в истории.


________________________________________________________________

Content:
The Baron (Glitch): living but retired.

The Baron's exploits span several decades and hundreds of worlds. He has fought swarms of Ignome in the Magma fields of Apoc, and plundered treasure from the ruins of once great civilisations. He has sailed the savage seas of Cyanine, and explored the darkest depths of the remote Ereb Forest; in all these endeavours always pursued by his arch-nemesis Count 01, the ancient and powerful RAMpire. Truly, The Baron is one of history's greatest adventurers.





Заключённое пари / Details of the Wager


Описание: / Description:
Письменное доказательство законного владения крепостью Барона / Written proof of the rightful ownership of The Baron's Keep

Содержание:
Я, Аксельбрасс Усилок III, вседержатель сих земель, ставлю их на кон в игре против Барона и обязуюсь отдать оные в том случае, если он каким-то чудом выиграет.

Если же выиграю я, то буду осыпан всеми сокровищами Барона, кои он скопил за всю всю жизнь (и помяните моё слово, я выиграю, т.к. я чертовски хороший игрок).


________________________________________________________________

Content:
I, Axelbrass Fuseamp III, hereby wager my keep and lands in a game of clunky jacks with the Baron, and herewith promise to provide the Baron with deeds to said property, in the unlikely event that he wins.

Should I win, I will be showered with the Baron's riches (and I will win, because I am really good at clunky jacks).





Дорогой барон / Dear Baron


Описание: / Description:
Письмо Барону от раздражённого представителя власти Глитчей / A letter to the Baron from an exasperated Glitch official

Содержание:
Дорогой Барон,

Я любезно (и в ПОСЛЕДНИЙ РАЗ) требую, чтобы вы прекратили выпуск законодательных актов. Я бы хотел напомнить, что вы НЕ ОБЛАДАЕТЕ правом выпускать законы.

Для пущей ясности - У ВАС НЕТ АДМИНИСТРАТИВНЫХ ПОЛНОМОЧИЙ, пожалуйста, прекратите.

С уважением,
Лорд-президент Тайного Совета.


________________________________________________________________

Content:
Dear Baron,

I kindly (and for the FINAL TIME) request that you stop proposing legislative edicts. Additionally, I would once again like to make it clear that you are ENTIRELY UNABLE to pass laws.

To re-state - YOU HAVE NO AUTHORITATIVE POWER. Please, please stop.

Sincerely,
Lord President of the Privy Council
Прочие кодексы / Other Codexes

Дневник Эстер / Esther's Journal


Описание: / Description:
Личный журнал Эстер Брайт, бывшего Высшего Протектора / The private journal of Esther Bright, former Grand Protector

Содержание:
Дневник защитника, запись 6901
Разорение, в котором пребывало поселение, по-настоящему угнетало - куда ни глянь, от домов остались одни воспоминания. Единственный выживший - испуганная маленькая девочка, одна среди развалин. Судя по рассказу девочки, налётчики принадлежали разным расам - среди них были флоране, апексты, авиане. Отчаявшиеся способны на ужасные поступики. Девочка потеряла свой дом и семью в один миг, но я защищу её. Её зовут Азра Нокс.

Дневник защитника, запись 443
Азра хорошо справляется - я имею ввиду, с тем ужасом, что ей довелось пережить. С возрастом она приобрела уверенность, и её природный ум расцвёл - она не перестаёт меня удивлять и радовать!
Впрочем иногда, когда ей кажется, что её никто не видит, она тихо и неподвижно сидит, а её лицо затмевает глубокая печаль. Как я могу защитить её от той боли, что терзает изнутри?

Дневник защитника, запись 3537
Протекторат оказался для Азры слишком нервным местом, так что я взяла её с собой, чтобы она помогала мне в работе. Может быть, эта передышка позволит ей расслабиться.
Мои исследования занесли меня на крошечную планету около далёкой звезды - далёкой от любой цивилизации, но может статься, близкой к ответам, которые я ищу. Азра сильно мне помогает - думаю, в будущем её сообразительность станет настоящей мудростью.

Дневник защитника, запись 3592
Вырезанные на этих стенах древние письмена повествуют о чём-то ужасном - о старой примитивной, невыразимой по разрушительности силе, которая заключена в неволе, но не побеждена. О силе, способной всё живое во вселенной!
Нужно что-то предпринять, но что мы можем противопоставить "Разрушителю"?

Дневник защитника, запись 3593
Я совершила ужасную ошибку - вечером рассказала Азре о своей находке. Она пришла в необычайное волнение и выпытала у меня абсолютно все детали, что я смогла выяснить.
Боюсь, что мой рассказ вызвал у неё помрачение рассудка. Она заявила мне, что я ошибочно истолковала письмена, и что они лишь подтверждают то, что она всегда знала...
Она начала говорить ужасные вещи. О том, что Разрушитель это "очистительная сила", которая сотрёт все "неполноценные" расы, и о том, что "лишь достойные спасутся". То есть только люди! Более того, она захотела освободить Разрушителя!
Я пыталась вразумить её, но всё было тщетно. Её одержимость переросла в гнев, она кляла меня за моё "невежество". Я потянулась к ней, чтобы успокоить, но она оттолкнула меня. Я молила её выслушать меня, но всё напрасно. Она ушла. Моя Азра, моя маленькая девочка, ушла.


________________________________________________________________

Content:
Protector's Journal: Entry 6901

The devastation we found at the settlement was truly distressing - barely a structure was left standing, and only one survivor. A scared young girl, alone among the wreckage.

Judging by the girl's account the outlaws were a diverse group - Florans, Apex and Avians, amongst others. Desperate people doing terrible things. This girl has lost her home and her family all in one blow, but I'll protect her. Her name is Asra Nox.


Grand Protector's Journal: Entry 443

Asra is doing so well - she's a lifetime away from being the frightened girl I found in those far off ruins. Over time she's grown in confidence, and her natural intelligence has flourished - she really keeps me on my toes!

Sometimes though, when she's still and quiet, when she thinks no one sees, I catch glimpses of a deep sadness in her. How can I protect her from the pain that lingers within her?


Grand Protector's Journal: Entry 3537

The Protectorate has become too stressful for Asra of late, so I've brought her with me to aid me in my research. Perhaps a little space and time will settle her.

My exploration has taken us to a small planet orbiting a remote star - far away from any civilisation, but perhaps closer to the answers I seek. Asra has been a huge help - I hope one day her wits will grow into wisdom.


Grand Protector's Journal: Entry 3592

I have discovered a terrible secret, deciphered it from the ancient writings carved into these walls - they tell of an archaic force of unspeakable might, tethered but unresting: a powerful being driven to destroy all life!

Something must be done, but what hope do we have against 'the Ruin'?


Grand Protector's Journal: Entry 3593

I have made a deplorable mistake - last night I shared my findings with Asra. As I explained my discovery she became agitated - I wanted to stop, but she wouldn't let me finish speaking until I'd clarified every last point.

I worried I was upsetting her, but as I concluded she boiled over into tremendous excitement! She told me I was wrong, that I was misinterpreting my findings, that at last we'd found proof of what she'd always known...

She began raving, saying terrible things. She believes the Ruin to be a 'cleansing force' that will destroy all 'inferior life' in the universe - that it will leave 'only the worthy intact'. She was talking about humans! She wants to release the Ruin, to aid it!

I tried to reason with her, but she WOULD NOT see sense. Her excitement became rage, incensed by my 'ignorance'. I reached out to her but she pushed me away. I pleaded with her but to no avail. She left. My Asra, my little girl, is gone.





Открытка с благодарностью / Thank you card


Описание: / Description:
Открытка от друзей / A card from friends

Содержание:
Открытка с благодарностью

Этот глаз был огромен! Какая охота!
Вы можете быть вторым лучшим охотником,
которого я знаю.

- Нуру

Клюэкс будет гордиться тобой.

- Тонауак

Кровавое хорошее шоу!

- Барон 4с 69 67 68 74

Вы научили меня, что всегда есть надежда.
Спасибо.

- Лана

Научная важность ваших достижений неизмерима!

- Коичи

У тебя сердце Защитника.

- Эстер

Спасибо за спасение Вселенной « мы надеемся, что
Вам понравилось играть в Starbound столько же,
сколько мы наслаждались его созданием.
Вселенная открыта Вам для исследования.
Безопасных путешествий!

- Chucklefish Games


________________________________________________________________

Content:
That eye thing was huge! What a hunt! You might just be the second best hunter I know.

- Nuru


Kluex would be proud of you.

- Tonauac


Bloody good show!

- Baron 4c 69 67 68 74


You have taught me that there is always hope. Thank you.

- Lana


The scientific importance of your achievement is immeasurable!

- Koichi


You have the heart of a Protector.

- Esther


Thank you for saving the Universe « we hope you enjoyed playing Starbound every bit as much as we enjoyed making it. The Universe is free for you to explore. Safe travels!

- Chucklefish Games





Алфавит древних / The Ancient Alphabet


Описание: / Description:
Руководство для перевода древних рун / A guidebook for translating ancient runes

Содержание: / Content:


Колония #1 / Colony #1

Руководство по строительству колонии / A Guide To Colony Construction


Описание: / Description:
Руководство по оформлению колонии, выпущенное компанией "колония" / The manual for the Colony Deed, produced by the Colony Company

Содержание:
Вы начинающий строитель-самоучка? У вас есть лишняя собственность, способная приносить потенциальный доход?

Не медлите, станьте межгалактическим землевладельцем уже сегодня!

Чтобы основать новую колонию, достаточно перестроить старую, занять пустые подземные руины или можно вовсе начать всё с нуля. Убедитесь, что в стенах нет трещин и щелей. Установите в помещение источник света и дверь.

Обеспечьте колонистам домашний уют! Звучит по-мещански, но поселенцы выбирают дом по его содержанию. Используйте для декора те объекты, которые должны понравиться нужным людям, и чем более дорогая будет обстановка, тем более состоятельный человек может её себе позволить.

После того, как дом обставлен, установите в него Колонизатор, который можно приобрести в нашем близжайшем магазине мебели.

Специально для Вашего удобства мы снабдили Колонизатор интуитивно понятным дисплеем, который отображает нужды вашего колониста, служит для его вызова и напоминает Вам о моменте, когда пора взымать арендную плату.

Довольный колонист может даже стать Вашим другом! Помните, если вы заботитесь о колонии и защищаете её жителей, вскоре они могут удивить Вас неожиданным подарком.

Удачного заселения далёких планет!


________________________________________________________________

Content:
Are you a budding property developer? Do you have a vacant property that could be earning you extra pixels?

Don't delay, become an intergalactic landlord today!

To start a colony, renovate an old, disused dwelling or start from scratch with a new construction. Ensure all walls and ceilings are tightly sealed from outside elements, with no gaps whatsoever. Install at least one light source and a fully operable door.

Help your colonists to feel at home! It may sound materialistic, but tenants choose their home based on its contents. Stock up on objects that will appeal to your target audience. Stick to a coherent theme and you may be able to attract more favourable clientele.

Once the home is furnished throughout, it's time to place that all important Colony Deed somewhere inside, available now from your local furniture store.

For easy troubleshooting, every colony deed is fitted with a full colour display that will keep you informed of your tenants every need, and remind you to collect your rent as soon as it becomes available.

Happy tenants can become friends for life! It's your responsibility as a landlord to protect your tenants from harm. If you choose to assist them with errands you may be handsomely rewarded.

Happy colonising!





Как я стал землевладельцем 1 / How I Became A Landlord 1


Описание: / Description:
Дневник путешественника, ставшего землевладельцем / The journal of an explorer who became a landlord

Содержание:
Прошлое лето было одним из самых влажных, которые я видел в лесном регионе Rana Esker VI. Я пришел туда только за кофе (мне нужны свежие лесные бобы), и после одного слишком большого количества Снаунтов под проливным дождем я был готов вернуться в постель. На вершине холма виднелась маленькая ветхая лачуга, и я поплёлся туда. Там было не так уж плохо, когда я добрался до неё, там был даже спальный мешок и остатки старого костра, очевидно, популярное место для промокших, измученных искателей приключений, таких как я.

________________________________________________________________

Content:
Last summer was one of the wettest I'd seen in the Rana Esker VI forest region. I only came out there for coffee (gotta have them fresh forest beans), and after one too many snaunts in the pouring rain I was ready to go back to bed. I could see a small dilapidated shack on the hilltop, so I began to trudge up there. It wasn't so bad when I reached it, there was even a sleeping bag and the remnants of an old campfire, obviously a popular spot for soggy, exhausted adventurers such as myself.




Как я стал землевладельцем 2 / How I Became A Landlord 2


Описание: / Description:
Дневник исследователя, который стал землевладельцем / The journal of an explorer who became a landlord

Содержание:
Утром меня встретил захватывающий вид восхода солнца над густым пологом леса далеко внизу. Я подумал, что маленькая хижина сможет в будущем оказаться полезна и другим путникам, поэтому решил убрать заросли и заменить гнилые балки, чтобы заполнить бреши в полу и стенах. Это быстро переросло в серьёзный ремонт, так что я поселился там на некоторое время. Маленькая хижина стала ощущаться как второй дом, вполне достойный того, чтобы кому-нибудь его сдавать.

________________________________________________________________

Content:
In the morning I was greeted by a spectacular view of the sunrise over the dense forest canopy far below. I figured this little shack could be of use to others who find themselves lost in the woods like me, so I set about removing the overgrowth and replacing some rotten beams to fill the gaps in the walls and floors. It quickly became a much larger renovation project, and I took up semi-permanent residence there for a time. That little shack began to feel like a veritable home from home for me, so I decided it deserved a tenant.




Как я стал землевладельцем 3 / How I Became A Landlord 3


Описание: / Description:
Дневник исследователя, который стал землевладельцем / The journal of an explorer who became a landlord

Содержание:
Я как-то встретил торговца Фрёгга, который открыл в Форпосте магазин мебели, он предложил вернуться к нему, если я захочу попробовать свои силы в межгалактической недвижимости. Так что я поставил у хижины флаг и отправился к нему на своем корабле.

Он продал мне «Колонизатор» и сказал повесить его на стену. Если в доме есть свет, мебель, целые стены и крыша, то будет разослано объявление, и подходящий арендатор немедленно поселится.

Я был настроен скептически, но набрался решимости, пока заполнял хижину мебелью, которую стащил в деревне Флоран (что поделать, люблю эту примитивную эстетику), едва я повесил "Колонизатор" на стену, кто-то сразу телепортировался практически мне на голову.

Так начались мои долгие и непростые отношения с Флораном по имени Амбири.


________________________________________________________________

Content:
I'd met a Frogg merchant who'd set up shop on the Outpost selling furniture, he'd told me to come back to him if I ever wanted to try my hand at intergalactic real estate. So I planted a flag and hopped over there in my ship to see him.

He sold me a "Colony Deed" and told me to place it on the wall. Provided the house was well lit, furnished and structurally sound, an ad would be sent out and a suitable tenant would immediately take up residence.

I was sceptical at first, but sure enough after filling the shack with furniture I'd looted from a Floran village (what can I say, I'm a sucker for the sticks 'n' bones aesthetic) I placed the deed on the wall and a complete stranger beamed right to where I was standing.

And so began my long and arduous relationship with the Floran known as Ambiri.
Колония #2 / Colony #2

Как я стал землевладельцем 4 / How I Became A Landlord 4


Описание: / Description:
Дневник исследователя, который стал землевладельцем / The journal of an explorer who became a landlord

Содержание:
Как и всякий флоран, Амбири, похоже, обожал воду. Когда шёл дождь, он распахивал двери и начинал бегать вокруг дома.

Вчера он устроил натуральный потоп, когда изрядно промокший сушился около печи. К счастью, я догадался укрепить стены камнем.

Может, ему больше подойдёт огромный аквариум?


________________________________________________________________

Content:
For a Floran, Ambiri seems to like water a great deal. He's always opening the doors when it's raining and running outside.

Yesterday I came home to a flood in the basement where Ambiri had decided to dry off next to my furnace after getting particularly soaked. Good job I reinforced the walls with tomb stone bricks.

Maybe he would appreciate a fish tank?





Как я стал землевладельцем 5 / How I Became A Landlord 5


Описание: / Description:
Дневник исследователя, который стал землевладельцем / The journal of an explorer who became a landlord

Содержание:
Самый важный мой опыт в качестве землевладельца таков: никогда не давайте флорану бонго! Он будет стучать в него день и ночь, а если спрятать бонго, пока он спит, ему хватит мозгов сообразить, что это сделали вы.

Впрочем, у Амбири были свои плюсы - например, он был прирождённым садоводом. И всё же в качестве арендной платы я планировал получать нечто более существенное, нежели отвары и настойки из трав.


________________________________________________________________

Content:
One lesson I've learnt as a landlord: don't give a Floran bongos! They will play them night and day, and if you try to take them away when they are sleeping they will definitely know it was you.

Ambiri isn't all bad to have around though, you can't fault his craftsmanship with plants. Although, I did expect more than salves as rent when I entered into this agreement.





Как я стал землевладельцем 6 / How I Became A Landlord 6


Описание: / Description:
Дневник исследователя, который стал землевладельцем / The journal of an explorer who became a landlord

Содержание:
Вскоре Амбири начал просить об одолжениях. Началось с малого, с выращивания странных овощей и изредка - готовки блюд. Мне это нравилось, я даже сделал рядом маленькую ферму для удобства.

Тёплыми осенними вечерами я с удовольствием сидел с ним на веранде у потрескивающего костра. В один из таких вечеров Амбили объявил мне, что желает присоединиться к моим приключениям и увидеть вселенную своими глазами.

Я порядком удивился, так как Амбири раньше не проявлял даже тени желания покинуть планету, которую называл домом. Должно быть, сказались те байки, что я без конца рассказывал, когда приходил собирать арендную плату и проверить, всё ли в порядке.

Я успел привязаться к нему, так что без раздумий согласился. На корабле он стал медиком и время от времени путешествует вместе со мной по найденным планетам. Его всё ещё мутит, когда он телепортируется с корабля и обратно, но мы работаем над этим.


________________________________________________________________

Content:
After some time, Ambiri began asking me for favours. It started small, growing the odd vegetable and cooking dishes occasionally. I was happy to oblige, and even built a small farm next to the house for convenience.

I very much enjoyed those warm autumn evenings we shared on the veranda by a crackling campfire. One evening, Ambiri announced that he would like to join me on my adventures and see the universe for himself.

I was surprised, as he had shown no prior interest in leaving the planet he had come to call home. It must have been all the exciting tales I told every time I came to collect the rent and check up on the leafy little guy.

I'd grown fond of him, so I accepted his offer. He's been a medic on my ship ever since, even coming into the field with me from time to time. He still gets sick when he uses a teleporter, but we're working on that.
Хираки Корал, Хилотл-Путешественница #1 / Hiraki Corale, Hylotl Adventurer #1

Лучший выходной / A Nice Day Out


Описание: / Description:
Отрывок из журнала Хираки Корал, хилотской путешественницы / An excerpt from Hylotl Adventurer Hiraki Corale's journal

Содержание:
Я оказалась в тупике; позади орда Глитчей с вилами и факелами перекрыла путь. Впереди - открытая канализация. Я приняла вызов и нырнула с головой в тёмные туннели.

Ох, едва ускользнула! Теперь я исследую лабиринты коридоров, не встречая ни души. На самом деле здесь довольно спокойно.

Мерное капание воды с потолка, журчащий поток струй под ногами, редкие гудения гигантских крыльев где-то за спиной...


________________________________________________________________

Content:
by Hiraki Corale, Hylotl Adventurer

I found myself at somewhat of an impasse; behind me, a horde of Glitch with pitchforks and torches were swarming my way. Ahead of me, the opening to a sewer. I made my call, and dived headlong into the dark tunnels.

Oh, what a narrow escape! Now I am down here, exploring the maze-like corridors, encountering not a soul. It is, in fact, rather peaceful.

The steady dripping of water from the ceiling, the bubbling rush of streams underfoot, the sporadic buzzing of giant wings, somewhere behind me...





Небольшое Недоразумение / A Slight Misunderstanding


Описание: / Description:
Отрывок из журнала Хираки Корал, хилотской путешественницы / An excerpt from Hylotl Adventurer Hiraki Corale's journal

Содержание:
Как одна из моих частых попыток культурной чувствительности, я решила попробовать и дальше интегрироваться с моими хозяевами. Исследуя замок, я нашел несколько декоративных доспехов, которые, по-видимому, изображают великих воинов Глитчей. Естественно, чтобы моим спутникам было удобно, я надел костюм.

В доспехах было трудно ходить, поэтому я несколько раз терял равновесие. На самом деле, я кувырком спустилась по лестнице и вкатилась в главный зал, и все глаза глядели на меня. Однако вместо теплого приветствия, которого я заслуживала, они начали вопить и вопить. Я слышала слова "гнев" и "отвращение" несколько раз. А потом они начали преследовать меня.


________________________________________________________________

Content:
by Hiraki Corale, Hylotl Adventurer

As one of my frequent attempts at cultural sensitivity, I decided to try and further integrate myself with my hosts. While exploring the castle, I found a number of decorative suits of armour that appear to depict great Glitch warriors. Naturally, to make my companions comfortable, I put a suit on.

The armour was hard to walk in, so I lost my balance a few times. In fact, I came tumbling down the stairs and rolled into the main hall, and all Glitch eyes were on me. Rather than the warm greeting I deserved, however, they began to wail and yell. I heard the words "Anger" and "Disgust" a number of times. And then they began to chase me.





Архитектура флоранов / Floran Architecture


Описание: / Description:
Отрывок из журнала Хираки Корал, хилотской путешественницы / An excerpt from Hylotl Adventurer Hiraki Corale's journal

Содержание:
Деревья! Они живут на деревьях. Эти живые, дикие растения живут в огромных древесных домах, построенных заботливо и внимательно. Ну, не все из них. Я имею ввиду, они также живут в пещерах или расселинах. Безусловно, им далеко до нашего замечательного океанского рая, но нельзя не восхищаться упорством, с которым этот вид пытается найти свое собственное место под солнцем.

Их мастерство, по меньшей мере, грубое, как и следовало ожидать от флоран, но в нем, безусловно, есть нечто чарующее. У меня было достаточно времени, чтобы изучить его, пока я пряталась в одном из их древесных домов в течение трех дней, ожидая возможности незаметно улизнуть. Как же здорово путешествовать!


________________________________________________________________

Content:
by Hiraki Corale, Hylotl Adventurer

Trees! They live in trees. These wild, savage plant-people live in huge tree houses built with care and attention. Well, not all of them do. I mean, they also live in caves, and the occasional crevice. It's a far cry from our wonderful ocean paradises, of course, but one has to admire the tenacity with which this species attempts to carve out a niche to call their own.

The craftsmanship is much as you'd expect from the Floran - crude to say the least - but there's a certain undeniable charm. I've had plenty of time to study this as I've been hiding in one of their tree houses for three days now, waiting for my chance to slip away unnoticed. Oh, what fun adventuring is!



Хираки Корал, Хилотл-Путешественница #2 / Hiraki Corale, Hylotl Adventurer #2

Гость в замке / Guest in the Castle


Описание: / Description:
Отрывок из журнала Хираки Корал, хилотской путешественницы / An excerpt from Hylotl Adventurer Hiraki Corale's journal

Содержание:
Гостеприимство Глитчей неоспоримо. Когда мы встретились, они обнаружили, что я взбираюсь на стену замка, пытаясь заглянуть в окно башни; они вежливо пригласили меня внутрь. Теперь, конечно, это звучало как ловушка, поэтому сначала была небольшая потасовка, но оказалось, что они были с благими намерениями.

Они предложили мне пробежаться по замку, исследовать, исследовать и исследовать, сколько душе угодно. Иногда я натыкаюсь на одного из них, и они довольно любезно приветствуют меня. Я читала всевозможные увлекательные книги,и мое понимание Глитчей растет.


________________________________________________________________

Content:
by Hiraki Corale, Hylotl Adventurer

The hospitality of the Glitch is indisputable. When we met, they found me scaling the castle wall, attempting to have a look through a tower window; they politely invited me inside. Now, of course it sounded like a trap, so there was a bit of a scuffle at first, but it turned out they were genuine.

They offered me the run of the castle, to explore, research and investigate to my heart's content. Occasionally I run into one of them and they greet me pleasantly enough. I have been reading all manner of fascinating books, and my understanding of the Glitch is growing.





Сопротивление / La Resistance


Описание: / Description:
Отрывок из журнала Хираки Корал, хилотской путешественницы / An excerpt from Hylotl Adventurer Hiraki Corale's journal

Содержание:
Оказывается Апексы поддерживают сопротивление, а приятно! Они дали мне отдельную комнату и даже заперли дверь на случай, если Министерство ворвется и подвергнет меня опасности. Так заботливо!

Ранее я вытащила свою ракетницу, чтобы показать им тип оружия, которое они должны были рассмотреть, и это вызвало такой шум!

Я никогда не видел, чтобы Апексы были так взволнованы. Один из них был настолько нетерпелив, что попытался выхватить его у меня, и у нас произошел небольшой несчастный случай с участием РПГ и передней части штаба.


________________________________________________________________

Content:
by Hiraki Corale, Hylotl adventurer

Turns out the Apex resistance fellows are rather nice! They've given me a room of my own, and even locked the door in case the Miniknog storm in and endanger me. So thoughtful!

Earlier, I pulled out my rocket launcher to show them the type of weaponry they should be considering, and it caused such a ruckus!

I've never seen Apex get so excited. One of them was so eager he tried to grab it from me, and we had a little accident involving an RPG and the front of the HQ.





Морская Болезнь / Seasick


Описание: / Description:
Отрывок из журнала Хираки Корал, хилотской путешественницы / An excerpt from Hylotl Adventurer Hiraki Corale's journal

Содержание:
Я проводила свои дни на этом корабле, чувствуя исключительно тошноту, иногда даже поддавалась ей... ну, не вежливо говорить об этом.

Теперь мне нужен напарник и план. И удобный случай, пожалуй. Я слышала, что те же апексы могут оказать небольшую помощь. А может быть и люди. Я буду бороться за справедливость по всей галактике, и этот поход будет славным.


________________________________________________________________

Content:
by Hiraki Corale, Hylotl adventurer

I've spent my days on this ship feeling exceptionally queasy, on occasion I have actually succumbed to the nausea and... Well, it is not polite to speak of it.

Right now, I'm looking for a sidekick. And a plan! And a cause, maybe. I hear those Apex could use a little help. Or maybe the humans. I will crusade for justice throughout the galaxy, and it will be glorious.
Хираки Корал, Хилотл-Путешественница #3 / Hiraki Corale, Hylotl Adventurer #3

Проблема приставок / The Prefix Problem


Описание: / Description:
Отрывок из журнала Хираки Корал, хилотской путешественницы / An excerpt from Hylotl Adventurer Hiraki Corale's journal

Содержание:
Нельзя сказать, что я не пытаюсь подружиться с теми, кто меня привечает; я считаю это своим долгом. Я заметила, что обращаясь ко мне, Глитчи использовали приставочные слова. Например: "пренебрежительно", "раздражённо", "саркастично" и "разочарованно". Меня посетило чувство, будто это - обычай, который необходимо соблюдать, и я начал принимать участие в такой лингвистической мишуре сам.

"Восторг. Приятно видеть вас." - сказала я одному глитчу, но он только странно посмотрел на меня, а затем сказал что-то своему другу. Я тоже заметила что-то неладное. Когда глитч общался с другом, они не использовали эти приставочные слова. Возможно, в их программном коде есть что-то, позволяющее им читать настроения друг друга без объяснения.


________________________________________________________________

Content:
by Hiraki Corale, Hylotl Adventurer

Let it never be said that I do not attempt to integrate with whichever hosts I find myself indebted to. I have noticed that when addressing me, the Glitch use prefix words. Examples: "Dismissive", "Annoyed", "Alarmed" and "Frustrated". Feeling as if this is a custom I should practice, I have begun to partake in such linguistic frippery myself.

"Delighted. It is good to see you." I said, but the Glitch I was addressing simply gave me a strange look, and then said something to his friend. Perhaps this was a faux pas on my account?





Глупое Министерство / The Silly Miniknog


Описание: / Description:
Отрывок из журнала Хираки Корал, хилотской путешественницы / An excerpt from Hylotl Adventurer Hiraki Corale's journal

Содержание:
Это Министерство на самом деле плохо относятся к другим Апексам! Это ужасно! Каждый постоянно находится под наблюдением, это сильно нервирует и утомляет. Ну ведь правда, можно ли упрекнуть меня в том, что я избавилась от эскорта?

Я обнаружила себя где-то, что, думаю, было штаб-квартирой Сопротивления. Такие мятежные! Я узнала несколько лиц с плакатов "Разыскиваются".

Апексы уставились на меня, словно я лазутчик или вроде того. Одна из них дрожала и выглядела замерзшей, поэтому я одолжила ей свою фирменную куртку "Большой Эйп". Так мило!


________________________________________________________________

Content:
by Hiraki Corale, Hylotl adventurer

The Miniknog certainly do treat the other Apex badly! So sad! Everyone is under constant surveillance and scrutiny, it's very tedious and stressful. Really, you can't blame me for ditching my escort, can you?

I happened to find myself in what I think must be a Resistance Headquarters. So rebellious! I recognised some of the faces from wanted posters.

The Apex stared at me as if I was some sort of intruder or something. One of them was shivering and looked cold, so I loaned her my Big Ape-branded jacket. So kind!





Пойманная в гробнице / Trapped in a Tomb


Описание: / Description:
Отрывок из журнала Хираки Корал, хилотской путешественницы / An excerpt from Hylotl Adventurer Hiraki Corale's journal

Содержание:
Итак, я поймана в гробнице. Брожу здесь уже пару недель, по моим подсчетам. Не могу найти выход. Я открыла секретный ход, потому что секретные ходы это супер захватывающе, и вошла внутрь. Он закрылся позади меня, и теперь я застряла в сети пыльных туннелей. Конечно, я найду выход, я их всегда нахожу в итоге. Просто удивляюсь, что никто не спас меня до сих пор; я тут уже прилично нашумела.

________________________________________________________________

Content:
by Hiraki Corale, Hylotl Adventurer

So I'm trapped in a tomb. Been here for a couple of weeks, by my count. I can't find the way out. I triggered a secret door and, because secret doors are super exciting, went inside. It closed behind me, and now I'm stuck in some dusty set of tunnels. I'll find my way out eventually, of course, I always do. I'm surprised nobody's rescued me though; I've certainly been making a lot of noise.
7 commenti
frantzeff.alex 31 gen 2023, ore 5:44 



Fuldresndryed 18 gen 2023, ore 8:58 
Мне безумно понравилось! Это так увлекательно! Особенно меня восхищали статьи про флоран и записи Хираки Корал^^
Дядя Влад 27 giu 2022, ore 5:46 
Отличная работа, дружище
Max Payne 12 nov 2021, ore 1:27 
Молодец! Хорошая работа! Респект тебе за то, что и английский текст вставил, просто супер! Эх, жалко, что они кучу кодексов поудаляли из старых версий, могли бы оставить для придания атмосферы...
ARBUZ Rebith 30 dic 2020, ore 5:18 
Интересно сколько часов потратил этот работяга
Котэ Андэд 25 dic 2020, ore 9:54 
Пожалуй соглашусь с предыдущим комментатором. Собрать все кодексы, записать их сюда, сделать нормальный перевод и после разбить по заголовкам это большая работа.
Wizard 25 set 2020, ore 12:50 
Не знаю почему нет комментариев к такой статье, автор постарался, перевел и собрал все кодексы! Интересно было почитать, так как английский язык не знаю настолько, чтобы свободно читать кучу текста. Автор, ты большой молодец!!! Я тебе благодарен!)