Cities: Skylines

Cities: Skylines

59 Bewertungen
华表Huabiao
   
Preis verleihen
Favorisieren
Favorisiert
Entfernen
Assets: Park
Dateigröße
Veröffentlicht
2.986 MB
9. Juli 2020 um 23:24
1 Änderungshinweis (anzeigen)

Abonnieren zum Herunterladen
华表Huabiao

In 1 Kollektion von MC100
华风夏韵Ancient China
476 Inhalte
Beschreibung
华表是一种中国古代传统建筑形式,属于古代宫殿、陵墓等大型建筑物前面做装饰用的巨大石柱,相传华表是部落时代的一种图腾标志,古称桓表,以一种望柱的形式出现,富有深厚的中国传统文化内涵,散发出中国传统文化的精神、气质、神韵。

相传尧时立木牌于交通要道,供人书写谏言,针砭时弊。远古的华表皆为木制,东汉时期开始使用石柱作华表,华表的作用已经消失了,成为竖立在宫殿、桥梁、陵墓等前的大柱。华表通常由汉白玉雕成,华表的底座通常呈方形,是莲花座或须弥座,上面雕刻有龙的图案,蟠龙柱上雕刻一只蟠龙盘于柱上,并饰有流云纹;上端横插一云板,称为诽谤木;石柱顶上有一承露盘,呈圆形,因此对应天圆地方,上面的蹲兽为传说中的神兽朝天吼,或称为望天犼。
如果您非常喜欢这个作品,可以扫码赞助支持,我会做出更多好玩的资产

Huabiao (simplified Chinese: 华表; traditional Chinese: 華表; pinyin: huábiǎo; Jyutping: waa4 biu2; Pe̍h-ōe-jī: hôa-piáu) is a type of ceremonial columns used in traditional Chinese architecture. Huabiao are traditionally erected in pairs in front of palaces and tombs. The prominence of their placement have made them one of the emblems of traditional Chinese culture. When placed outside palaces, they can also be called bangmu (simplified Chinese: 谤木; traditional Chinese: 謗木; pinyin: Bàng mù; lit.: 'commentary board'). When placed outside a tomb, they can also be called shendaozhu (Chinese: 神道柱; pinyin: Shéndào zhù; lit.: 'spirit way columns').
22 Kommentare
MC100  [Autor] 4. Jan. 2021 um 1:14 
@ㄅㄟ'ㄑㄧ : 啥公园?
ㄅㄟ'ㄑㄧ 4. Jan. 2021 um 1:02 
这个公园的尺寸有多大?
MC100  [Autor] 4. Sep. 2020 um 17:36 
@TurtleShroom : As for sitting on our knees, Chinese used to sit in this way. Until the end of Han Dynasty and the beginning of Jing Dynasty, which is Three Kingdom era. Chairs were introduced into China, thus we changed our way to sit. There is a Chinese idiom called "席地而坐" which perfectly describes sitting on knees.
MC100  [Autor] 4. Sep. 2020 um 17:36 
@TurtleShroom :Well it is true that Japanese buildings have been influenced by Tang Dynasty Style buildings. However, Japan used to hold a campaign which is aimed to get rid of Tang Dynasty Style and develop their own Japanese style buildings. So nowadays, Japanese buildings are quite different from real Tang Dynasty buildings, as even their inside structure is different. In China, there are still three and half Tang Dynasty buildings preserved. For example, I have made Hall of Nanchan Temple, and I will continue making the rest of them. Besides, Liao Dynasty style buildings is most close to Tang Dynasty Building even more similar than Japan. I live in Liaoning Province now which used to be the capital area of Liao Dynasty, and there are several famous Liao Dynasty buildings here.
TurtleShroom 4. Sep. 2020 um 12:26 
A man once told me, "if you want to see the Tang Dynasty, go to Japan". They practically ripped the whole thing apart.

I also learned that Japanese people sitting on their knees was appropriated from China, too. China stopped doing it centuries ago.
MC100  [Autor] 4. Sep. 2020 um 8:41 
@TurtleShroom :Well, honestly I'm not familiar with Japanese and Korean culture, cuz my major is Spanish. I may know Spain more than Japan, Korea etc... But one thing I can concern is that China has influenced other Asian countries a lot. For example, Chinese traditional custume "Hanfu" influenced Japanese "Kimono" and Korean "Hanbok". So I believe that totem poles may exist in other Asian countries. As for the carving, it's hard to tell what they exactly represent in a brief word. Cuz even different dynasties have different totem poles.
TurtleShroom 4. Sep. 2020 um 8:21 
Besides Chinamen, did other Oriental cultures erect totem poles? I know the Japanese's Shinto pagan religion did something similar. This is very interesting. Do each of the carvings represent a specific totem, spirit, or commemoration?
MC100  [Autor] 4. Sep. 2020 um 6:40 
@TurtleShroom :That's exactly what it is. BTW, thanks for ur support.
TurtleShroom 3. Sep. 2020 um 13:16 
That looks like an Oriental totem pole. Good job!
红米先生 15. Juli 2020 um 2:55 
顶顶