Rise to Ruins

Rise to Ruins

118 ratings
Rise to Ruins - German Localization / Deutsche Version 100% v1.40
3
2
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Localizations: German
File Size
Posted
Updated
450.950 KB
Jan 24, 2019 @ 5:17pm
Sep 10, 2020 @ 3:47am
24 Change Notes ( view )

Subscribe to download
Rise to Ruins - German Localization / Deutsche Version 100% v1.40

Description
Rise to Ruins - German Localization / Deutsche Version 100%

Eine vollständige*, deutsche Version von Rise of Ruins!
Updated für 1b am 10.09.2020.


An dem Mod wird von Zeit zu Zeit gearbeitet und Feedback ist immernoch erwünscht. :)

Wenn ihr einen Fehler findet, der noch nicht unter "Bekannte Probleme" aufgelistet ist, schreibt es ruhig in den Steamthreads.

Fertigstellung: 100% (In-Game-Wert)
Zustand: Problemlos spielbar
// *Kleine Fehler + geplante Änderungen die auf InDev XX warten



Bekannte Probleme

Übersetzungen

- Es ist nicht geplant, dass die große "Thank You!"-Nachricht beim ersten Start des Spiels übersetzt werden kann. Diese Nachricht wurde sorgfältig von dem Entwickler verfasst und zum Schutze der Bedeutung, soll sie lieber nicht verstanden werden, als dass sie falsch verstanden wird!

- Das Spiel kann nicht deklinieren ¯\_(ツ)_/¯
Beispiel: "Dorfbewohner attackiert ein Hund" anstelle von "Dorfbewohner attackiert einen Hund"
Notlösung: "Dorfbewohner attackiert Hund", damit alle Kreaturen gleichmäßig betroffen sind.

- Cryggogolem, Klötzchengolem, Combobulator etc. sind sehr interessante Wörter. Verbesserungsvorschläge erwünscht :)

Anderes

- Wörter können zu lang sein und nicht in das Interface passen.

- Ich schwöre, das hier[i.imgur.com] ist vollkommen beabsichtigt!

Geplante Änderungen für kommende Updates

- Übersetzungen für Zitate im Hauptmenü

Falls ihr die Zitate jetzt schon sehen wollt, geht in den Ordner dieses Sprachpakets in eurem Steamverzeichnis (Für mich "C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\workshop\content\328080\1634275992") und schiebt die Datei "quotes" in den "res"-Order eures "Rise to Ruins"-Verzeichnisses (Für mich: "C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\Rise to Ruins\res") und ersetzt die Originaldatei (dies löscht die defaultEnglish Version, also speichert sie euch vorher ab, falls ihr es euch anders überlegt!).
Die Zitate sind ziemlich unsinnig, und manche konnte ich beim besten WIllen nicht übersetzen. Aber sie sind sowieso nur zum Spaß da :)

- Neue Namen für unsere - nun deutschen - Dorfbewohner (Warum Hillary Clinton, wenn Mutti Merkel das Dorf betreten könnte?)

Schreibt mir Namen von berühmten Persönlichkeiten der Weltgeschichte oder deutscher Personen des öffentlichen Lebens in die Diskussion oder per Nachricht und vielleicht füge ich sie der Liste an Namen hinzu, die eure Dorfbewohner haben können, sobald/falls es diese Option geben wird!

Danke für all die netten Worte und viel Spaß beim Überleben! :)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Now an english description, for our english friends of my german language pack for this english game
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

A full* german translation of the game!
Updated for 1b


The mod is semi-regularly worked on and feedback is still appreciated! :)

If you find a problem that is not listed under "Known Issues" tell me in the steam threads :)

Completion: 100% (In game value)
State: Effortlessly playable
// *Minor inconsistencies + planned changes waiting for InDev XX

Known Issues

Translations

- It's not planned that the big "Thank You!" message at the first start of the game can be translated in the future. This message was carefully worded and to preserve its true meaning, the developer decided, that it is better that the message is not understood, than misunderstood.

- The game is missing the german declension. It would requires a substantial amount of work for the developer to add support for it, so this problem might or might not be resolved in the future. (It's acknowledged, but not high priority)

- Cryggogolem, Klötzchengolem, Combobulator etc. are very interesting words. I'm open for suggestions. :)

Miscellaneous

- Some words are too long and don't fit into the interface.

- I swear this[i.imgur.com] is intended.

Planned changes for coming updates

- Translations quotes in the main menu.

If you want to see quotes already go to the mod folder of this language pack in your steam directory (For me "C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\workshop\content\328080\1634275992") and move the file "quotes" in the "res" folder of your "Rise to Ruins" directory (for me: "C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\Rise to Ruins\res") and replace the original data (this deletes the defaultEnglish version, so prepare a backup in advance if you change your mind later!).
The quotes are silly, and some of them i couldn't find a translation for at all. But they're for fun anyways :)

- New names for our - now german - villagers! (Why Hillary Clinton, if Mutti Merkel could join our village?)

Write me names of famous historical figures or german public figures in the discussion or per direct message and i might add them to the list of names that your villagers might get, as soon as this option is available!

Thanks for all the nice words and happy surviving! :)
Popular Discussions View All (3)
17
Sep 10, 2020 @ 3:51am
PINNED: Fehler / Ungenauigkeiten // Bugs / Inconsistencies
Lex.Upperdonger
2
May 15, 2021 @ 3:36pm
PINNED: Feedback / Rückmeldungen
Lex.Upperdonger
1
May 4, 2019 @ 9:48am
PINNED: Bewohnernamen / Villager names
Lex.Upperdonger
45 Comments
⸸⸸SeelenFresser⸸⸸PS5 4Ev Aug 20, 2024 @ 6:45am 
Da ist aber noch viel nicht in deutsch!naja aber danke euch für das was in d ist
Lisa Jun 30, 2024 @ 4:27am 
Vielen Dank für das Sprachpaket :-) aktuell ist der Ingame Wert bei 90 %.
D0nK3eh Apr 18, 2023 @ 8:14pm 
damge!
Lex.Upperdonger  [author] Nov 3, 2020 @ 9:38am 
@The Casualist freut mich zu hören!
The Casualist Nov 3, 2020 @ 5:29am 
Ok. Geht wieder. Lag wohl daran das Steam gestern generell Probleme hatte.
The Casualist Nov 2, 2020 @ 12:13pm 
Hat gestern noch funktioniert. Jetzt wird mir das Languagepack nicht mehr Ingame angezeigt. :(
Nunu Sep 10, 2020 @ 4:28am 
Coole Sache, danke :)
Lex.Upperdonger  [author] Sep 10, 2020 @ 3:49am 
Ich wollte nicht, dass Nunu weiter traurig sein muss, also habe ich in den letzten 2 Stunden mein halbfertiges Update fertiggestellt. Bei Fehlern sagt mir Bescheid!
Nunu Sep 10, 2020 @ 1:19am 
Schade, scheinbar ist einiges noch in Englisch Form vorhanden und es wird glaub' ich an dieser Mod nicht mehr wirklich gearbeitet :[ Finde es trotzdem gut, dass sich Jemand die Mühe gemacht hat.
Halem c: Jul 23, 2020 @ 4:01pm 
Moin.
Die Phantompfeiltürme heißen in der 2. Form also der nach der Provisorischen PPhantompfeilturm mit 2 Ps - nichts super schlimmes aber immernoch ein Fehler