安裝 Steam
登入
|
語言
簡體中文
日本語(日文)
한국어(韓文)
ไทย(泰文)
Български(保加利亞文)
Čeština(捷克文)
Dansk(丹麥文)
Deutsch(德文)
English(英文)
Español - España(西班牙文 - 西班牙)
Español - Latinoamérica(西班牙文 - 拉丁美洲)
Ελληνικά(希臘文)
Français(法文)
Italiano(義大利文)
Bahasa Indonesia(印尼語)
Magyar(匈牙利文)
Nederlands(荷蘭文)
Norsk(挪威文)
Polski(波蘭文)
Português(葡萄牙文 - 葡萄牙)
Português - Brasil(葡萄牙文 - 巴西)
Română(羅馬尼亞文)
Русский(俄文)
Suomi(芬蘭文)
Svenska(瑞典文)
Türkçe(土耳其文)
tiếng Việt(越南文)
Українська(烏克蘭文)
回報翻譯問題
Sí, lo entrecomillé por eso mismo, porque de neutro no tiene nada, no deja de ser Español Latino, que es algo entre lo que ya debería de existir una distinción más que clara.
Nunca podría terminar de acostumbrarme a leer "Bóveda" antes que "Caja fuerte".
¡Usaré tu parche encantado, en cuanto pille el juego! Y si algún día te animas a traducir el contenido de Nyakuza Metro, estaré encantado de jugarlo también.
Si usas el parche espero que lo disfrutes.
Un saludo!!
¿Esta traducción fan cubre todo ese contenido adicional? ¿O sólo el juego base?
Lo digo porque sé que el propio juego tiene una traducción al "Español neutro" que por lo que veo no contenta a nadie, y mi prioridad sería poderlo jugar todo en castellano, en la medida de lo posible (y veo que este mod pinta perfecto).