安装 Steam
登录
|
语言
繁體中文(繁体中文)
日本語(日语)
한국어(韩语)
ไทย(泰语)
български(保加利亚语)
Čeština(捷克语)
Dansk(丹麦语)
Deutsch(德语)
English(英语)
Español-España(西班牙语 - 西班牙)
Español - Latinoamérica(西班牙语 - 拉丁美洲)
Ελληνικά(希腊语)
Français(法语)
Italiano(意大利语)
Bahasa Indonesia(印度尼西亚语)
Magyar(匈牙利语)
Nederlands(荷兰语)
Norsk(挪威语)
Polski(波兰语)
Português(葡萄牙语 - 葡萄牙)
Português-Brasil(葡萄牙语 - 巴西)
Română(罗马尼亚语)
Русский(俄语)
Suomi(芬兰语)
Svenska(瑞典语)
Türkçe(土耳其语)
Tiếng Việt(越南语)
Українська(乌克兰语)
报告翻译问题
Sí, lo entrecomillé por eso mismo, porque de neutro no tiene nada, no deja de ser Español Latino, que es algo entre lo que ya debería de existir una distinción más que clara.
Nunca podría terminar de acostumbrarme a leer "Bóveda" antes que "Caja fuerte".
¡Usaré tu parche encantado, en cuanto pille el juego! Y si algún día te animas a traducir el contenido de Nyakuza Metro, estaré encantado de jugarlo también.
Si usas el parche espero que lo disfrutes.
Un saludo!!
¿Esta traducción fan cubre todo ese contenido adicional? ¿O sólo el juego base?
Lo digo porque sé que el propio juego tiene una traducción al "Español neutro" que por lo que veo no contenta a nadie, y mi prioridad sería poderlo jugar todo en castellano, en la medida de lo posible (y veo que este mod pinta perfecto).