Airline Tycoon Deluxe

Airline Tycoon Deluxe

94 ratings
Spolszczenie
By Lili
Pełne spolszczenie do Airline Tycoon Deluxe.
4
3
10
4
2
4
2
2
2
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Prezentacja
15 lat zajęło komukolwiek stworzenie poprawnego spolszczenia do Airline Tycoon Deluxe (sama nie jestem w stanie w to uwierzyć!). Dzień ten jednak, dzięki mnie, nastał.

Jest to pełne spolszczenie bazujące na wersji Evolution w wykonaniu Cenegi, z paroma poprawkami i wstawkami z Airline Tycoon od CD Projektu. Napisy w pełni pasują do dialogów i mają polskie znaki. Można też wprowadzać polskie znaki. W dziale kadr, pracownicy nie są już oceniani słownie (nigdy nie wiedziałam, która ocena jest lepsza), a w skali dziesiętnej.
Dorzucam:
  • mod na miasta z poprawnymi współrzędnymi geograficznymi (błąd niekiedy sięgał niemal tysiąca kilometrów!),
  • mod na dźwięk logowania Windowsa 98 podczas włączania laptopa,
  • plik config.exe z Evolution, w razie, gdyby ktoś chciał odpalić tę grę na pralce i musiał wyłączyć pamięć karty graficznej .-.
Screeny
Instalacja
Link do pobrania:
System
Wersja
Link
Uwagi
Windows 95+
x86/x64
link[drive.google.com]
-
Linux
i686
link[drive.google.com]
-
Linux
x86_64
link[drive.google.com]
Tylko instalator jest 64-bitowy.
Linux
armv6l
link[drive.google.com]
-
macOS
10.6? - 10.14
link[drive.google.com]
Bez instalatora.
Wersje na Linuxa są plikami wykonywalnymi.

Na macOS, należy wkleić zawartość do folderu z angielską grą, uprzednio usuwając folder en i (opcjonalnie) zainstalować mody z folderu mods.

Aby wejść do folderu z grą na macOS (pewnie da się lepiej, ale nie korzystam z tego systemu), uruchom Terminal i wpisz:
open "~/Library/Application\ Support/Steam/steamapps/common/Airline Tycoon Deluxe/Airline Tycoon Deluxe.app/Contents/Resources"

Przynajmniej jedna osoba w komentarzach miała problem na Windowsie z wieloma monitorami i tym spolszczeniem, pomogło użycie oryginalnego at.exe, który należy gdzieś skopiować przed instalacją. Plik wykonywalny jest odpowiedzialny za polskie znaki, zatem należy takiego rozwiązania użyć tylko w ostateczności.
Lista zmian
1.3.1
Drobna pomyłka w pliku tekstowym z dialogiem Panny Selig z ATE powodowała, że jakikolwiek dialog w warsztacie wysypywał grę.
1.3.0
Możliwość wpisywania polskich znaków na Windowsie (zarówno wersja CDProjektu, jak i Cenegi, nie mają takiej opcji!).
W związku z powyższym, domyślne nazwiska i nazwy samolotów są teraz po polsku.
Instalator na Linuxa (link prowadzi do samowypakowujacego się programu).
Polskie opisy samolotów.
Wybór głosu Panny Selig z działu kadr.
Dla lotnisk dodanych w Airline Tycoon Deluxe, dodano ciche pliki dźwiękowe, by kwestie nie były zupełnie pomijane. Wyciszono też nazwy lotnisk, do których nie ma polskiego głosu komunikatów.
Głos Kowalewskiego… w opcjach.
Przybliżono tłumaczenie tekstu do wersji niemieckiej.
Usunięto nieużywane głosy.
1.2.0
Wybór głosów. Głos z Airline Tycoon jest dostępny, jeśli First Class i Evolution nie wprowadziło żadnej nowej linii dialogowej (czyli Kowalewskiego nie będzie).
Podzielono jedną linię Uhriga, bo Cenega zapomniała tego zrobić.
1.1.1
Poprawki instalatora.
1.1
Dodano instalator na Windowsa.
Biografie pilotów są teraz z Airline Tycoon, brzmią lepiej.
Parę poprawek tekstu.
1.03
Poprawione niektóre tłumaczenia opisów miast z Deluxe, choć wciąż nie jest to idealne.
Pierwsza wersja na macOS.
1.02.1
Dodano opcjonalne tłumaczenie domyślnych nazwisk graczy z Airline Tycoon, znajduje się w folderze mods.
Pierwsza wersja na Linuxa.
1.02
Gra zawieszała się przy próbie startu misji „Nowy Jork, Rio, Tokio”.
Naprawa powyższego błędu wymagała dodania pliku exe, w którym znajdują się teksty podczas wczytywania gry, zatem zostały one przetłumaczone.
Przywrócono listę autorów.
Przywrócono opisy miast i przetłumaczono opisy tych dodanych w Deluxe.
1.01
Brakowało plików misc\bank_??.mcf i misc\status.mcf
Config.exe działa teraz poprawnie z wersją Deluxe i ma polskie znaki.
143 Comments
janek11052 May 23 @ 1:03am 
Zainstalowane na świeżo i z patchem 2.0.0 Działa teraz jak trzeba, a przynajmniej tak myślę bo musiałem zacząć od nowa kampanię i nie dotarłem jeszcze do misji czwartej. W rozmowie o zbiornikach nie pokrywają się kwestie dubbingu z napisami odnośnie cen i pojemności ale uważam to za detal. Patch dodał też masę nowych miast ale to akurat podmieniłem na poprzednie pliki i działa dobrze, po prostu za wiele ich jak na mój gust. Dzięki wielkie za pomoc bo gierka naprawdę ma super klimat i mega nostalgiczna dla mnie.
Podczas testów pojawił się drobny błąd przy zaznaczonej opcji "data V6" — można go zignorować w trakcie gry, choć uciążliwe jest każdorazowe klikanie „ignore” na starcie misji. Zgłosiłem to autorowi moda, może pomoże.
Dzięki za zgłoszenie błędów! Naprawiłem je w swoim patcherze. Po zainstalowaniu świeżej wersji Airline Tycoon Deluxe oraz użyciu mojego patchera, wszystko powinno działać poprawnie. Zaktualizowałem launcher .exe i poprawiłem drobny błąd z danymi v6. W niektórych miejscach zastąpiłem polskie litery znakami ANSI, aby były widoczne.

Dodatkowo, wydałem wersję 2.0.0, w której sekcje w 1.9.0 są przetłumaczone, a misja 4 działa poprawnie. AirPetrol również otrzymało polskie tłumaczenie.
Lili  [author] May 18 @ 12:26pm 
Gwoli ścisłości, nie odpowiadam za to, jak tłumaczenie jest wrzucone do instalatora podlinkowanego poniżej. O tym, że ktoś taki instalator zrobił, dowiedziałam się z ogłoszenia na Discordzie Open AirlineTycoonDeluxe.
janek11052 May 18 @ 8:42am 
Pojawił mi się również problem z odpaleniem czwartej misji - NY, Rio, Tokio. Powyżej opisane, że rozwiązano dodaniem pliku exe z tekstem podczas wczytywania. Jakieś pomysły co może iść nie tak, że na patchu 1.9.0 to nie działa?
janek11052 May 16 @ 10:03am 
Podpowiecie, proszę, jak to wszystko pogodzić dla gry po polsku na win11 i płynną rozgrywką?
janek11052 May 16 @ 10:03am 
Zaktualizowałem Airline Tycoon Deluxe do wersji 1.9.0
Spolszczenie działa ale są części w panelu z raportami od doradców, które nadal nie mają tłumaczenia. Znalazłem też niezgodność w rozmowie w ArabAirline gdzie przy temacie zbiorników dubbing nie pokrywa się z wyświetlanym tekstem oraz opcjami zakupu zbiorników. Jest też sporo pozycji w panelu z dolnego lewego rogu (nie wiem jak go określić) gdzie jest chyba po prostu więcej opcji niż w poprzednich wersjach i te nowe również nie mają tłumaczenia.

Jest jakaś opcja na granie w ustawieniach jak w wersji z patcha czyli na dopasowanej szerokości ekranu bez czarnych pasów oraz wersji w pełni spolszczonej? Bo gdy do standardowej wersji 1.03 dałem spolszczenie to wszystko językowo jest OK ale obraz z pasami oraz problemy z grafiką i stabilnością. Dodam, że działam na win11 co ma kluczowy wpływ na wspomniane problemy ze stabilnością.
https://github.com/rockysx27/at.hd-patcher/releases/tag/Release
Patcher co dodaje wersje 1.8 preview z OpenGL + shaderami, stretched fullscreen - bez czarnych brzegów. I potem dodaje lokalizacje bez .exe co psuło 1.8 update.
myfunnygame May 11 @ 1:20pm 
Mimo wszystko dzięki za wspaniałą robotę, jestem już na misji z trzema miastami w tytule i na razie pasuję, ale pewnie wrócę do niej niedługo przy wolnym weekendzie
Lili  [author] May 9 @ 6:50am 
To nie jest błąd tak na dobrą sprawę. Nie skupuje samolotów, bo nie sprzedaje używanych. Zresztą, by zmienić, co mówi, musiałabym się bawić w AI, a nie ma takiej potrzeby.