Zainstaluj Steam
zaloguj się
|
język
简体中文 (chiński uproszczony)
繁體中文 (chiński tradycyjny)
日本語 (japoński)
한국어 (koreański)
ไทย (tajski)
български (bułgarski)
Čeština (czeski)
Dansk (duński)
Deutsch (niemiecki)
English (angielski)
Español – España (hiszpański)
Español – Latinoamérica (hiszpański latynoamerykański)
Ελληνικά (grecki)
Français (francuski)
Italiano (włoski)
Bahasa Indonesia (indonezyjski)
Magyar (węgierski)
Nederlands (niderlandzki)
Norsk (norweski)
Português (portugalski – Portugalia)
Português – Brasil (portugalski brazylijski)
Română (rumuński)
Русский (rosyjski)
Suomi (fiński)
Svenska (szwedzki)
Türkçe (turecki)
Tiếng Việt (wietnamski)
Українська (ukraiński)
Zgłoś problem z tłumaczeniem
If the verbalizations are gibberish (minionese, etc) then it probably doesn't matter(or if it does then it should be subtitled). I don't think I have too many of those kinds of games on steam.
although i LOVE games that have mixed nationalities where they all speak their respective mother tongue.
What really bother me is when the movie (by Hollywood) is set in Europe and everyone just speaks a very heavy, slow and stupid English, with some bogus accent, duting the whole film.
"Da! I VEERY RUSSION. I EAT BEAR MY MAMA MAKES. VERY TASTY, SPECIALLY WITH DA VODKA!" - so f-ing stupid.
That's why I European Cinema is kicking that Fast Culture crap in the ass.
I like to play Japonese games with voices in Japanese and have some western/latin language (like English) for written text.
Also, Anime dubbed in English is freaking ridiculous. I really hate when there isn't the original voicing. I can't read Japanese (beyond some basics), though.
Guess that's the price I gotta pay for buying a cheaper version of a game, or sometimes a game that isn't localized.
i recently watch 1899 on netflix that did the mixed tongues... a shame it was cancelled... it's why i rarely watch series on netflix until they have concluded, i made an exception because i heard alot of good things about it.
Do watch European movies like Sarajevo and Young Marx (to name a couple). Amazingly good!
The only Hollywoodian movies I know with proper attention to other cultures and accents are The Godfather and Inglorious Basterds, by two great directors.
Actors like Christoph Waltz, Daniel Brühl, Mélanie Laurent and Mads Mikkelsen (very active in Hollywood AND European Cinema) are not only very good at acting, but also have an inspiring domain on languages.
Et toi, affiche originale?
Though sometimes it's very poor translation, in that case I'll use English.
yes
haha, not this time star man