Banner of the Maid

Banner of the Maid

View Stats:
Toxsick May 8 @ 6:28am
3
2
Traduction française
Bonjour,

J'ai tenté de contacter l'éditeur pour savoir s'il était possible d'avoir les outils ou les informations pour tenter une traduction. Sans réponse pour le moment.

Entre-temps, je « travaille » actuellement sur une traduction mais je n'ai aucune compétence de développeur / programmeur, aussi je fais face à beaucoup de restrictions.
Toutefois, je pense qu'il est possible de faire quelque chose, qui sera loin d'être parfait mais restera plus agréable pour les non-anglophones.

C'est très chronophage et je ne peux évidemment pas me consacrer 100% au projet donc si quelqu'un de compétent en programmation a une idée pour faciliter la procédure, je suis preneur.

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3245846816
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3245846758
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3242494668
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3242495134

Le discord : https://discord.gg/XSvGcYvmAp

Téléchargements

Un patch bêta du prologue et du chapitre 1 pour vous faire une idée :
Patch Banner of the Maid version 0.2 FR[www.toxsick.fr]
Last edited by Toxsick; Jun 23 @ 5:16am
< >
Showing 1-15 of 15 comments
Toxsick May 9 @ 3:11am 
Avancement
- La traduction est terminée.
- Vérifications à 25% ~.

Un patch « beta » du prologue et du chapitre 1 est disponible pour vous faire une idée et comprend les dialogues ainsi que certains éléments, graphiques notamment.
Comprenez que ce patch n'a subi aucune vérification, la version « finale » sera très différente.

La grande majorité des éléments au-delà des dialogues, comme les objets, textures, fiches de personnages, menus sont accessibles et seront traduits.
Dans certains cas, on doit opter malheureusement pour des abréviations, en raison des limitations auxquelles je fais face.

Les textures de tours du joueur et de l'ennemi ont été modifiés. Ce n'est pas parfait mais c'est en français. Je repasserai dessus plus tard pour peaufiner.

On recherche des testeurs / relecteurs pour une traduction cohérente, adaptée. Gardez tout de même en tête qu'on est obligé d'adapter en raison de restrictions sur le nombre de caractères.

- LE_MALEM m'a rejoint pour m'aider à la traduction. Un grand merci à lui.
Si d'autres personnes se sentent motivées et souhaitent aider, je cherche des relecteurs pour gommer toutes les éventuelles coquilles.

- VICSENE nous a rejoint pour la vérification et le résultat est sans équivoque. Beaucoup de choses ont été corrigés sur les premiers chapitres.
Last edited by Toxsick; Jul 8 @ 2:01pm
Le rendu est très propre ! Joli travail.
LE_MALEM May 11 @ 7:39am 
Alors là, je l'aurais pas vu venir! Chapeau! Comment est-ce que t'as fait? Je pourrais me joindre à ce projet si possible? Je ne peux pas modifier les images et je n'ai pas trop de connaissance en ce qui concerne la programmation, mais le texte j'en ferais mon affaire.
Last edited by LE_MALEM; May 11 @ 7:46am
Toxsick May 11 @ 7:59am 
Aujourd'hui ce sera compliqué ou tard dans la nuit, mais demain je devrais être en mesure de vous expliquer comment éditer + ou - facilement et je corrigerai le code pour l'intégrer.
J'ai créé un discord à cette occasion :
https://discord.gg/XSvGcYvmAp
Last edited by Toxsick; Jun 15 @ 4:58am
Toxsick May 12 @ 6:31am 
Ajout du chapitre 1 à la traduction.
Il convient de remplacer les fichiers comme lors de la première manipulation.
Toxsick May 14 @ 3:39pm 
Le chapitre 3 est traduit (merci LE_MALEM) est sera ajouté à la 0.3 avec le 2nd et d'autres éléments.
Toxsick May 19 @ 6:33am 
Petite update : Finalement, pas de patch prévu tout de suite, on focus le check pour offrir une trad des premiers chapitres mais complets (objets des champs de bataille, armes et objets classiques, fiches de personnages, compétences, etc. bref tout ce qu'on peut).
Last edited by Toxsick; May 29 @ 4:32pm
Déchu21 May 27 @ 3:05pm 
impatient de voir l'avancement du projet (le lien discord est mort)
Toxsick May 28 @ 1:59am 
Originally posted by Déchu21:
impatient de voir l'avancement du projet (le lien discord est mort)
Merci pour ton retour, effectivement j'avais mis un lien qui expirait sous 7 jours.
C'est modifié ;)
Toxsick May 29 @ 4:35pm 
On avance tranquillement (pas du tout, y en a un qui bombarde @LE_MALEM) et on cherche des testeurs / relecteurs.

Effectivement, 9 chapitres sont traduits pour le moment en terme de scénario.
Le prologue et le chapitre 1 sont complètement vérifiés et le reste va suivre à priori assez rapidement.

On a donc besoin de relecteurs pour s'assurer qu'on loupe pas des choses par automatisme. À titre personnel, j'ai tendance à passer les séquences que je connais bien et dans lesquelles des erreurs ont pu se glisser.
Pré-requis : avoir un bon niveau de français et idéalement, bien connaître le lore du jeu.
N'hésitez pas à passer sur le discord.
Last edited by Toxsick; May 31 @ 12:28am
Toxsick Jun 4 @ 4:09pm 
Update : + ou - 15 chapitres sont traduits, soit environ la moitié du jeu.
Au-delà de la traduction, le plus long reste à faire évidemment : la relecture, les corrections et tous les items, fiches de personnages, quelques éléments graphiques etc.
Le prologue et les 2 premiers chapitres sont complètement vérifiés.
Nous sommes sur le 3ème actuellement.
Toxsick Jun 9 @ 9:07am 
Petite update du week-end :
20 chapitres traduits, quêtes annexes comprises.
Les 3 premiers chapitres sont complètement vérifiés.
On espère que les choses s’enchaînent un peu plus vite car des éléments vont revenir (fiches de personnages, entre autres).

On recherche toujours activement des checkeurs / relecteurs.
Toxsick Jun 15 @ 4:57am 
Nouvelle mise à jour :

La traduction est terminée, quêtes annexes comprises.
Il reste quelques éléments des DLC mais c'est une formalité.
Le 5ème chapitre est en cours de vérification.

Il reste aussi des éléments qu'on a pas encore pu traduire (relativement peu importants) et on a dû faire pas mal d’abréviations faute de programmeur.

On a également pu trouver un relecteur en la personne de Vicsene (un grand merci).
Dans l'idéal, il en faudrait 2-3 autres pour faire plusieurs passages sur ce qui est vérifié et réduire au maximum les coquilles.
Plus vite ce sera relu, plus vite on pourra sortir le patch.

N'hésitez pas à rejoindre le discord si vous pensez pouvoir aider :
https://discord.gg/XSvGcYvmAp
Last edited by Toxsick; Jun 15 @ 2:46pm
Toxsick Jun 30 @ 5:33am 
Petit point du week-end :
La vérification du 7ème chapitre est presque terminée.
On roule à environ 1 chapitre par semaine concernant l'adaptation / la vérification, faute de temps pour ma part.
Nous cherchons toujours des personnes qui peuvent nous aider à revérifier.
Ça consiste juste à jouer et déclarer les coquilles sur le discord. Éventuellement proposer des corrections.
Dans l'idéal, j'estime que 2 ou 3 personnes de plus serait parfait.
N'hésitez pas à rejoindre le discord dans le premier post si vous pouvez aider ;)
Toxsick Jul 6 @ 3:48pm 
Update au 21/07 : Le chapitre 10 est bientôt bouclé.
On recherche toujours des bêta-testeurs / checkeurs.
Last edited by Toxsick; Jul 21 @ 3:08am
< >
Showing 1-15 of 15 comments
Per page: 1530 50