The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel III

The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel III

View Stats:
Fayaine Aug 23, 2020 @ 2:45am
Voice line comparison
I know Trails 1 and 2 both have more english lines than jp.
How about this one ? The amount of files in each voice folderis about the same
< >
Showing 1-13 of 13 comments
Mistfox Aug 23, 2020 @ 3:39am 
That's a very odd claim for a "translation"...?
And which Trails? Sky, Steel or Zero/Azure?
ex_beat Aug 23, 2020 @ 4:01am 
English dub in CS3 has the same amount of lines as Japanese dub. Nothing extra was voiced
Fayaine Aug 23, 2020 @ 4:12am 
Originally posted by ex_beat:
English dub in CS3 has the same amount of lines as Japanese dub. Nothing extra was voiced

So unlike 1 and 2 its about equal here ? :) English had alot more in 1 and 2 thats why im asking
Koby Aug 23, 2020 @ 4:51am 
Yeah, same amount of lines with 3 regardless of audio selection.

1 & 2 had more in English because they had funds to spend when they failed to obtain the Japanese audio initially. So they used them to dub more lines. Then like 15 months after release they were finally able to get the Japanese audio and add it to the game.

However the added English audio in 1 & 2 only bring those games up to roughly the same amount of voiced lines in 3 anyways. I posted the exact numbers in another thread somewhere but I don't want to try to go dig through the forum to find it.
Fayaine Aug 23, 2020 @ 4:53am 
Originally posted by Koby:
Yeah, same amount of lines with 3 regardless of audio selection.

1 & 2 had more in English because they had funds to spend when they failed to obtain the Japanese audio initially. So they used them to dub more lines. Then like 15 months after release they were finally able to get the Japanese audio and add it to the game.

However the added English audio in 1 & 2 only bring those games up to roughly the same amount of voiced lines in 3 anyways. I posted the exact numbers in another thread somewhere but I don't want to try to go dig through the forum to find it.

Wait so 1 and 2 have also equal japanese lines to 3 now ? : )
Raffi Aug 23, 2020 @ 4:58am 
they could at least voiced the bonding events complete... or at least all "final" bonding events... I just find it strange if one character is voiced - but rean isn't...
Koby Aug 23, 2020 @ 5:40am 
Originally posted by Fayaine:
Originally posted by Koby:
Yeah, same amount of lines with 3 regardless of audio selection.

1 & 2 had more in English because they had funds to spend when they failed to obtain the Japanese audio initially. So they used them to dub more lines. Then like 15 months after release they were finally able to get the Japanese audio and add it to the game.

However the added English audio in 1 & 2 only bring those games up to roughly the same amount of voiced lines in 3 anyways. I posted the exact numbers in another thread somewhere but I don't want to try to go dig through the forum to find it.

Wait so 1 and 2 have also equal japanese lines to 3 now ? : )
No.
The extra lines in CS1 and CS2 were serendipitous, likely due to contractual obligations, so both the Japanese and English audio in CS3 have the same amount of lines.

And we have a full time trolling problem in these boards, so anyone posting thoughtless essays contradicting everything that's been said should be ignored.
Dragon (Banned) Sep 4, 2020 @ 1:55pm 
XSEED who published Cold Steel 1 & 2 paid for 5,000 extra English voice lines each, per game. Therefore, those games have 5,000 more lines, each, in English than they do in Japanese.

In contrast, NISA, who published Cold Steel 3, paid for zero extra voice lines in English. Therefore, Cold Steel 3 has the same amount of English lines as Japanese lines (as far as I know), as well as other additional problems such as "silent Rean" coming back (meaning scenes in which the other characters talk with their voices yet Rean does not).
Last edited by Dragon; Sep 4, 2020 @ 1:56pm
Koby Sep 4, 2020 @ 4:47pm 
Originally posted by Dragon:
XSEED who published Cold Steel 1 & 2 paid for 5,000 extra English voice lines each, per game. Therefore, those games have 5,000 more lines, each, in English than they do in Japanese.

In contrast, NISA, who published Cold Steel 3, paid for zero extra voice lines in English. Therefore, Cold Steel 3 has the same amount of English lines as Japanese lines (as far as I know), as well as other additional problems such as "silent Rean" coming back (meaning scenes in which the other characters talk with their voices yet Rean does not).
You make it sound like they paid "extra" to do "extra" work... when in reality it was simply utilizing funds that were meant to go towards licensing the Japanese audio when that failed to actually be something they could do at the time... thus the funds were placed into voicing more lines in order to hit contract obligations.

15 months later XSEED finally managed to obtain the rights to include the Japanese audio. Something NISA managed to obtain and include on day one.
Originally posted by Dragon:
XSEED who published Cold Steel 1 & 2 paid for 5,000 extra English voice lines each, per game. Therefore, those games have 5,000 more lines, each, in English than they do in Japanese.

In contrast, NISA, who published Cold Steel 3, paid for zero extra voice lines in English. Therefore, Cold Steel 3 has the same amount of English lines as Japanese lines (as far as I know), as well as other additional problems such as "silent Rean" coming back (meaning scenes in which the other characters talk with their voices yet Rean does not).
Silent Rean is Falcom's responsibility, why is it so hard to understand?
Evil Gambio Sep 5, 2020 @ 12:38pm 
Originally posted by Koby:
Originally posted by Dragon:
XSEED who published Cold Steel 1 & 2 paid for 5,000 extra English voice lines each, per game. Therefore, those games have 5,000 more lines, each, in English than they do in Japanese.

In contrast, NISA, who published Cold Steel 3, paid for zero extra voice lines in English. Therefore, Cold Steel 3 has the same amount of English lines as Japanese lines (as far as I know), as well as other additional problems such as "silent Rean" coming back (meaning scenes in which the other characters talk with their voices yet Rean does not).
You make it sound like they paid "extra" to do "extra" work... when in reality it was simply utilizing funds that were meant to go towards licensing the Japanese audio when that failed to actually be something they could do at the time... thus the funds were placed into voicing more lines in order to hit contract obligations.

15 months later XSEED finally managed to obtain the rights to include the Japanese audio. Something NISA managed to obtain and include on day one.
Where does this "contractual obligations" stuff come from?
The original PS3 and Vita versions of CS1/2 didn't have any extra lines at all, they had the exact same amount as the japanese version.
The extra lines were only added in the PC release and only after they had to ask Falcom themselves to be able to do it because it would most likely be a breach of contract to do so actually (they'd probably break some line of the contract saying they can't release a modified version of the game or something, and while there are exceptions to rules in contracts like this, none of them would allow adding more lines most likely)
「Lukja」 Sep 5, 2020 @ 5:59pm 
Originally posted by Hadrian Marlowe:
The extra lines in CS1 and CS2 were serendipitous, likely due to contractual obligations, so both the Japanese and English audio in CS3 have the same amount of lines.

And we have a full time trolling problem in these boards, so anyone posting thoughtless essays contradicting everything that's been said should be ignored.
That's our xSNEED
< >
Showing 1-13 of 13 comments
Per page: 1530 50

Date Posted: Aug 23, 2020 @ 2:45am
Posts: 13