Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
A princípio podemos ter traduções parciais, principalmente dos arquivos de texto que são de fácil acessos/troca. Depois podemos avaliar algumas traduções de interface do jogo e outras possíveis traduções, mas como explicado acima, é feito a modificação do executável por um terceiro e teria que ser testado aos poucos para não quebrar o jogo (.exe). E ainda sim, como o jogo trabalha com criação de textos procedurais, as traduções vão ficar quebradas, fora de ordem, e um tanto estranhas, porém, podem ajudar entender um pouco melhor os textos.
Por fim, não esperem dos devs uma tradução oficial, eles já falaram isso em uns Q&A, pois está requereria uma proficiência alta em português e toda uma programação de textos procedurais para nossa língua.
Assim que possuir o jogo devo analisar e ver se consigo trazer alguma coisa do que já traduzimos para a versão Steam. Uma tradução parcial, sim, mas que pode ajudar algumas pessoas.
Já tínhamos traduções erradas, para serem corrigidas por outros tradutores ou revisores, mas dessa vez alguém conseguiu acesso como revisor, provavelmente diretamente com o dono do projeto, o qual não tem nenhuma forma de avaliação, e o novo 'revisor' revisou TODO o projeto. Com isso, somente os revisores agora podem alterar alguma tradução, 'caso tenha algo errado, é claro', e a critério desse novo 'revisor', tudo está correto e pronto pra uso.
E por essa e por outras que eu me afastei desse projeto no Transifex. Como é aberto a comunidade e sem muitos critérios, a chance de erros é grande, e um enorme retrabalho também. E infelizmente não estou com tempo pra tocar esse projeto e arrumar a casa.