Encased

Encased

View Stats:
GloriousRuse Aug 23, 2020 @ 10:27am
What happened to the English?
The last time I played this was back with the opening being an elevator break down and ending with a storm; the English language in the dialogue was reasonably good. In the current edition, the English looks like it was translated by a caricature of a language student. What happened?
< >
Showing 1-11 of 11 comments
mackrealiv Aug 25, 2020 @ 3:11pm 
They moved the Prologue from Magellan to Concord, so many things had to be added, changed, or moved, leading to new conversations that needed to be created and translated.
GloriousRuse Aug 26, 2020 @ 12:34pm 
Ah. Did they change the English translation crew, or is this just pre-release "holding dialogue" that is going to be brought back up to spec later?
Akogooth Aug 27, 2020 @ 5:07am 
Some text are still (i assume) russian. Currently one important passage in the questlog is therefore unreadable for me... so i have to look how to proced here :P
Cadmus_Labs Aug 28, 2020 @ 8:47am 
Originally posted by Akogooth:
Some text are still (i assume) russian. Currently one important passage in the questlog is therefore unreadable for me... so i have to look how to proced here :P
Should be fixed now. Let me know if you still spot something.
Tom Baker's Arse Sep 11, 2020 @ 11:32am 
There is still Cyrillic text in the initial Blue Wing character creation screen.
Blessed Heretic Sep 13, 2020 @ 9:03pm 
I ran into Cyrillic quite a lot in my recent play through. Hope those get found out and fixed up.
r-cane Sep 14, 2020 @ 5:25am 
Originally posted by GloriousRuse:
What happened to the English?
They decided to ♥♥♥♥ themself by becoming isolationists again. :steammocking: Just kidding.

I fear the problem with the remains of cyrillic even when using english as default language will become even more apparent after full release. I haven't played Encased for two weeks or so, but the amount of cyrillic after the last content update was irritating to me. It looked like they didn't have enough people to check the game for that. And since they said that they keep 2/3 of the game back for full release, that means that there probably will be an incredible amount of cyrillic in the full release that needs to be fixed in the first month or so.

@Devs I know I sound like a record on repeat, but please consider to put out all content one month or so before full release so it can be patched until full release for those that dont want to do early access and (rightfully) demand a finished game on release.
Last edited by r-cane; Sep 14, 2020 @ 5:26am
Tom Baker's Arse Sep 15, 2020 @ 10:17am 
I can see that the devs do not really give much of a toss, at this point in time, for translations. Lets hope for RTM (which is very soon !), they get their s h i t together.
PhamTrinli Sep 15, 2020 @ 10:49pm 
what is RTM
Fusei Sep 16, 2020 @ 12:05am 
Originally posted by PhamTrinli:
what is RTM

Release To Manufacturer
In computing, RTM means "release to manufacturer." It usually refers to a "final" version of software that the development company releases to the manufacturer for CD / DVD pressing. Can also loosely mean the "final" version of any particular piece of software, regardless of medium, and may also refer to hardware, depending on context.

https://www.urbandictionary.com/define.php?term=RTM

I guess that's what he mean't.
jeremyakabob May 8, 2024 @ 8:02pm 
Originally posted by Cadmus_Labs:
Originally posted by Akogooth:
Some text are still (i assume) russian. Currently one important passage in the questlog is therefore unreadable for me... so i have to look how to proced here :P
Should be fixed now. Let me know if you still spot something.

As soon as I go out of the lift the very first tutorial message was not in English.
< >
Showing 1-11 of 11 comments
Per page: 1530 50