Tales of Arise

Tales of Arise

Ver estadísticas:
mudakonn 30 DIC 2021 a las 10:07 p. m.
4
2
For the love of God - use Japanese audio:)
Main character actually sounds and feels really good with original audio - you have to read subs OK but it is worth it.
< >
Mostrando 121-130 de 130 comentarios
Keytee Tamira 16 MAR 2022 a las 11:06 p. m. 
Publicado originalmente por ChillingBead715:
weeb detected, opinion discarded
Anyone who prefers Japanse voices is weeb? O_O

My mom's not a weeb, but she just can't listen to Dohalim's English voice, as it just doesn't fit him.
no1schmo 20 MAR 2022 a las 11:02 p. m. 
I like how two people said "Nothing elitist about this opinion" and then elitist showed up to prove them wrong. I mean, it doesn't apply to everyone who prefers the Japanese dub in general, no, but there are people who come up with either weird claims as to how it's simply impossible to be otherwise because "Well, it's made in Japan", neverminding how much Japanese media often pulls directly from western influence (like, well, of all the anime-swordsman-style protagonists in JRPGs, how many of them used anything like Japanese-style weaponry or armor? How many "knights" have we seen and how many "Samurai"?), or we get people who simply insist that every single time, without exception, the English dub has bad casting, poor performance, or both. Heck, Cowboy Bebop's English dub is basically considered the definitive one, as is at least Balthier's English dub from FF12.

Because it really just subjective. Frankly, I dislike Japanese dubs; even without understanding a word of Japanese, I am shocked at how repetitive they are, with very similar "types" of voices repeated far too often. That and I particularly hate the ridiculously shrill voices for some female characters; like there's always one that physically hurts to listen to at any modest volume in every anime, and most people think I listen to things at a very low volume to boot.
Keytee Tamira 21 MAR 2022 a las 12:24 a. m. 
Publicado originalmente por no1schmo:
I like how two people said "Nothing elitist about this opinion" and then elitist showed up to prove them wrong. I mean, it doesn't apply to everyone who prefers the Japanese dub in general, no, but there are people who come up with either weird claims as to how it's simply impossible to be otherwise because "Well, it's made in Japan", neverminding how much Japanese media often pulls directly from western influence (like, well, of all the anime-swordsman-style protagonists in JRPGs, how many of them used anything like Japanese-style weaponry or armor? How many "knights" have we seen and how many "Samurai"?), or we get people who simply insist that every single time, without exception, the English dub has bad casting, poor performance, or both. Heck, Cowboy Bebop's English dub is basically considered the definitive one, as is at least Balthier's English dub from FF12.

Because it really just subjective. Frankly, I dislike Japanese dubs; even without understanding a word of Japanese, I am shocked at how repetitive they are, with very similar "types" of voices repeated far too often. That and I particularly hate the ridiculously shrill voices for some female characters; like there's always one that physically hurts to listen to at any modest volume in every anime, and most people think I listen to things at a very low volume to boot.

Well, there's also certain... flair that i see only in Japanese stuff, unseen in Western media... at least mainstream one.

For instance, this Anime, Ellcia, it has visual aesthethic that i don't see in any modern fantasy work, be it Western or Japanese.
https://www.youtube.com/watch?v=pHuS8VyKm5I

The difference between Western and Japanese is not only in visuals and stuff characters do... but also in the certain vibes.

I mean, compare American Superhero shows to Japanese Superhero shows like Super Sentai, Kamen Rider.

In short: Japanese media is theatric, while Western is cinematic. And i personally prefer Theatric style of Japanese media.


As for the voices... well, i dislike english voices because English people have a hard time speaking words without sounding like they have a hot potato in their mouth.
Japanese speech sounds more solid.
UnholyDentist 21 MAR 2022 a las 2:12 a. m. 
Publicado originalmente por no1schmo:
I like how two people said "Nothing elitist about this opinion" and then elitist showed up to prove them wrong. I mean, it doesn't apply to everyone who prefers the Japanese dub in general, no, but there are people who come up with either weird claims as to how it's simply impossible to be otherwise because "Well, it's made in Japan", neverminding how much Japanese media often pulls directly from western influence (like, well, of all the anime-swordsman-style protagonists in JRPGs, how many of them used anything like Japanese-style weaponry or armor? How many "knights" have we seen and how many "Samurai"?), or we get people who simply insist that every single time, without exception, the English dub has bad casting, poor performance, or both. Heck, Cowboy Bebop's English dub is basically considered the definitive one, as is at least Balthier's English dub from FF12.

Because it really just subjective. Frankly, I dislike Japanese dubs; even without understanding a word of Japanese, I am shocked at how repetitive they are, with very similar "types" of voices repeated far too often. That and I particularly hate the ridiculously shrill voices for some female characters; like there's always one that physically hurts to listen to at any modest volume in every anime, and most people think I listen to things at a very low volume to boot.
The biggest downer of English dub (for me at least) in general, it doesn't fit the character or situation. Like, as if they didn't even try and decided to cut down on cost, because every business is trying to save money, not caring about quality, and thinking that kids won't notice it as much. So they just employ like 10 individuals, of which at least 1 male and 1 female kid, and use the same voices for all cartoons for a decade. They just all sound the same to me, and their voice doesn't fit the character's appearance and personality. Moving from 1 English dubbed cartoon to the next, I swear they are the exact same people, but with trying to alter their voice a little.

I agree about high pitched female character in Japanese dub, they are outright annoying to listen to, as if they constantly inhaled nitrous oxide during voicing their character. They tend to be more common in animes with 'cute' fan service and I don't get what the Japanese like about them. I would put a buckshot through their skull by the second they begin to speak.
no1schmo 27 MAR 2022 a las 4:33 p. m. 
Publicado originalmente por Keytee Tamira:
snip

As for the voices... well, i dislike english voices because English people have a hard time speaking words without sounding like they have a hot potato in their mouth.
Japanese speech sounds more solid.

Most of that had nothing to do with my point. I don't disagree with it, it's just not relevant. As for voices, like I said, it's all subjective; what you're saying I've heard before, even from English actors doing American accents. We over-enunciate compare to many other cultures. Or, they under-enunciate, because frankly, it sounds like someone going "Hihowareyoutodayniceweatherhuh?" Even when I was in school taking language classes and we were supposed to translate simple sentences, I'd struggle to understand the rushed sounds that all lump together, with no more space between two words than between two syllables in the same word. I knew the words, but when they all flowed into each other with no clear distinction, it was muddled. Of course, that's just how it sounds to me, subjectively.

Publicado originalmente por UnholyDentist:
The biggest downer of English dub (for me at least) in general, it doesn't fit the character or situation. Like, as if they didn't even try and decided to cut down on cost, because every business is trying to save money, not caring about quality, and thinking that kids won't notice it as much. So they just employ like 10 individuals, of which at least 1 male and 1 female kid, and use the same voices for all cartoons for a decade. They just all sound the same to me, and their voice doesn't fit the character's appearance and personality. Moving from 1 English dubbed cartoon to the next, I swear they are the exact same people, but with trying to alter their voice a little.

I agree about high pitched female character in Japanese dub, they are outright annoying to listen to, as if they constantly inhaled nitrous oxide during voicing their character. They tend to be more common in animes with 'cute' fan service and I don't get what the Japanese like about them. I would put a buckshot through their skull by the second they begin to speak.

That sounds like two separate problems; too much repetition (which is true even in western games; Skyrim was famous for how much the reused the same few voice actors), or poor casting.

For repetition, I think that's very true but getting better, because it's just less common of a thing in the west; cartoons were uncommon and low budget, while real actors are generally hired for big budget productions solely to have their name attached. We don't have as many professional VA's who really try, so they have to choose between repetition and amateurs.

As for casting, ironically, that's what Japanese dubs sound like to me; I can't really describe them well, but there are a handful of voices, or voice "types" if you will, that are repeated over and over. So many super-deep-voiced villains and overly excited/yelling protagonists and screechy girls--to me, it's almost like a trope in an of itself; obviously, the villain has to look like this and that and have one of these two voices, because reasons.

However, as for not actually fitting, I've almost never had a problem with that. I guess from a creative perspective, it makes sense to envision the "correct" voice for a character, the way writers might imagine certain actors for certain roles while they create them, but in real life, people don't always sound like you'd expect, and that's assuming you even DO have an assumption about how people will sound, because I don't think that's a normal thing people do; meet a new person and think to themselves "Hmm, I imagine he's going to sound like Patrick Stewart on helium--let's find out!" This isn't limited to anime or anything, I've just never understood people who seem to be almost annoyed that every character is NOT stereotypical; this guy should sound gruff, that guy should sound wheezy, etc. That seems really boring to me, especially in Japanese stuff that is often over the top and weird in design anywhere--crazy hair, crazy clothes, but everyone sounds exactly the way you'd expect? Sure, it can sometimes be so wild as to be unbelievable, like a 300-pound-man sounding like a 12-year-old girl, I guess, but generally, I don't have very exacting standards here and just accept that the character's voice is their voice. I mean, if I can accept Lulu from FFX wearing a fur-lined-robe with 12 belts in a tropical paradise and otherwise looking like an attention-obsessed goth chick, why would I question her voice?
UnholyDentist 27 MAR 2022 a las 5:07 p. m. 
Publicado originalmente por no1schmo:
Publicado originalmente por Keytee Tamira:
snip

As for the voices... well, i dislike english voices because English people have a hard time speaking words without sounding like they have a hot potato in their mouth.
Japanese speech sounds more solid.

Most of that had nothing to do with my point. I don't disagree with it, it's just not relevant. As for voices, like I said, it's all subjective; what you're saying I've heard before, even from English actors doing American accents. We over-enunciate compare to many other cultures. Or, they under-enunciate, because frankly, it sounds like someone going "Hihowareyoutodayniceweatherhuh?" Even when I was in school taking language classes and we were supposed to translate simple sentences, I'd struggle to understand the rushed sounds that all lump together, with no more space between two words than between two syllables in the same word. I knew the words, but when they all flowed into each other with no clear distinction, it was muddled. Of course, that's just how it sounds to me, subjectively.

Publicado originalmente por UnholyDentist:
The biggest downer of English dub (for me at least) in general, it doesn't fit the character or situation. Like, as if they didn't even try and decided to cut down on cost, because every business is trying to save money, not caring about quality, and thinking that kids won't notice it as much. So they just employ like 10 individuals, of which at least 1 male and 1 female kid, and use the same voices for all cartoons for a decade. They just all sound the same to me, and their voice doesn't fit the character's appearance and personality. Moving from 1 English dubbed cartoon to the next, I swear they are the exact same people, but with trying to alter their voice a little.

I agree about high pitched female character in Japanese dub, they are outright annoying to listen to, as if they constantly inhaled nitrous oxide during voicing their character. They tend to be more common in animes with 'cute' fan service and I don't get what the Japanese like about them. I would put a buckshot through their skull by the second they begin to speak.

That sounds like two separate problems; too much repetition (which is true even in western games; Skyrim was famous for how much the reused the same few voice actors), or poor casting.

For repetition, I think that's very true but getting better, because it's just less common of a thing in the west; cartoons were uncommon and low budget, while real actors are generally hired for big budget productions solely to have their name attached. We don't have as many professional VA's who really try, so they have to choose between repetition and amateurs.

As for casting, ironically, that's what Japanese dubs sound like to me; I can't really describe them well, but there are a handful of voices, or voice "types" if you will, that are repeated over and over. So many super-deep-voiced villains and overly excited/yelling protagonists and screechy girls--to me, it's almost like a trope in an of itself; obviously, the villain has to look like this and that and have one of these two voices, because reasons.

However, as for not actually fitting, I've almost never had a problem with that. I guess from a creative perspective, it makes sense to envision the "correct" voice for a character, the way writers might imagine certain actors for certain roles while they create them, but in real life, people don't always sound like you'd expect, and that's assuming you even DO have an assumption about how people will sound, because I don't think that's a normal thing people do; meet a new person and think to themselves "Hmm, I imagine he's going to sound like Patrick Stewart on helium--let's find out!" This isn't limited to anime or anything, I've just never understood people who seem to be almost annoyed that every character is NOT stereotypical; this guy should sound gruff, that guy should sound wheezy, etc. That seems really boring to me, especially in Japanese stuff that is often over the top and weird in design anywhere--crazy hair, crazy clothes, but everyone sounds exactly the way you'd expect? Sure, it can sometimes be so wild as to be unbelievable, like a 300-pound-man sounding like a 12-year-old girl, I guess, but generally, I don't have very exacting standards here and just accept that the character's voice is their voice. I mean, if I can accept Lulu from FFX wearing a fur-lined-robe with 12 belts in a tropical paradise and otherwise looking like an attention-obsessed goth chick, why would I question her voice?
It's not about it doesn't sound like I expected, rather it just doesn't fit the character in my perspective. I don't expect them to sound somehow. For example, Kurapika from Hunter X Hunter, is a male character, but has a female japanese VA, and I hoesntly don't think it fits him. Same goes for Son Goku. That only goes for a few characters in Japanese though, but in case of English, the majority.
Keytee Tamira 27 MAR 2022 a las 8:19 p. m. 
Publicado originalmente por UnholyDentist:
It's not about it doesn't sound like I expected, rather it just doesn't fit the character in my perspective. I don't expect them to sound somehow. For example, Kurapika from Hunter X Hunter, is a male character, but has a female japanese VA, and I hoesntly don't think it fits him. Same goes for Son Goku. That only goes for a few characters in Japanese though, but in case of English, the majority.

Well, Son Goku's Japanese VA is perfect in my opinion.



Publicado originalmente por no1schmo:

As for Japanese VA in general... well, i know a lot of examples when Japanese VA doesnt' sound stereotypical.

For instance Gourmand from Trials of Mana. In English voice he sounds like a typical Clown with pitched voice, but in Japanese voice... he sounds like a deep-voiced butler with some crazy notes. Which created a contrast with his clownish looks.

As for Dragon Ball Z examples, many people are used to Vegeta having a burly voice, but his original Japanese VA in original DBZ run was sounding more like a proud prince.

One of the reasons i love Japanese VA is the intonations.
Trapped in Purgatory 27 MAR 2022 a las 9:31 p. m. 
Publicado originalmente por Sv. Prolivije:
Dub is solid, dunno why people always do this elitist sub crap. Just use what you want. And dub is much better for people who dont speak Japanese because of the combat banter. Im sure youll read text during combat.

Sub is fine I think.
Keytee Tamira 27 MAR 2022 a las 10:20 p. m. 
Publicado originalmente por Sv. Prolivije:
Dub is solid, dunno why people always do this elitist sub crap. Just use what you want. And dub is much better for people who dont speak Japanese because of the combat banter. Im sure youll read text during combat.

But... people who don't speak English nor Japanese would need to read text during Combat regardless if it's English or Japanese VA...
Última edición por Keytee Tamira; 27 MAR 2022 a las 10:23 p. m.
Treskittle 30 MAR 2022 a las 8:31 a. m. 
Publicado originalmente por mudakonn:
Main character actually sounds and feels really good with original audio - you have to read subs OK but it is worth it.
"I like this setting so everyone else should as well"
< >
Mostrando 121-130 de 130 comentarios
Por página: 1530 50

Publicado el: 30 DIC 2021 a las 10:07 p. m.
Mensajes: 130