Sunless Skies

Sunless Skies

View Stats:
Nouveau Nov 1, 2017 @ 8:33am
Only english... cmon gyus.
Guys, you've made the second an intresting game but again without russian translation, come on... are you serious.
Last edited by Nouveau; Nov 1, 2017 @ 8:34am
< >
Showing 16-19 of 19 comments
Adam  [developer] Feb 2, 2019 @ 2:50pm 
Originally posted by Soothslayer:
Learn English or gtfo you entitled illiterate.

Are you suggesting they should translate the game to EVERY LANGUAGE IN THE WORLD? if not, why Russian? How about Finnish? Or Egyptian?
Actually, requesting a Russian translation isn't quite like asking for a Finnish one, for two really important reasons.

First, the Russian market for video games is among the world's largest: more than six times as large as Finland's, according to the most recent Newzoo ranking[newzoo.com].

Second, almost everyone in Finland is able to enjoy media in English, whereas the general level of English fluency is Russia is relatively low.

For these reasons, if we're ever in a position to translate one of our games, I think Russian could easily be in our top five choices.

Also, please don't speak to people that way around here.
Adam  [developer] Feb 2, 2019 @ 3:18pm 
I really wish we could have translated Sunless Skies into other languages. Unfortunately, it would be a massive undertaking for us, both administratively and financially.

There are currently around 800 000 words in the game, and we're almost certainly going to add more. To produce a good translation, we'd need to pay for all of the following for each language:
  • The translation itself.
  • Editing, to ensure the text is clear, grammatical, and consistent in how it handles any special in-universe terms, like 'Avid Horizon', 'Judgement' or 'Her Renewed Majesty'.
  • Proofreading, to fix spelling errors and other typos.
  • QA, to catch any bugs related to the translation. A simple example would be the UI not allowing enough space to display translated text if it's longer than English original.

Given the number of words involved, the cost of this would be quite substantial, even for a single language. And we'd also have to source people for all these tasks (or pay a large additional premium for an agency), solve some design challenges around the way we use dynamic text, do technical work on the game to support localisation (for instance, finding and removing all hardcoded strings), oversee and manage the work, and integrate the translated text into the game... a large undertaking for an indie team like us.

That said, it's possible we'll be able to add enough mod support for fan translations, like we did for Sunless Sea. I can't make any promises yet, though – our priority is bug fixing right now, and we'll need to look at mod support alongside all the other things we're interested in adding to the game.

I'm sorry to disappoint you – I really do wish we could localise Sunless Skies, and if we ever make a game with a less absurd word count, I'd be keen to give it a go. (Maybe 100 000 words or so – a lot for almost any other indie game, but extremely restrained by our standards.)
Last edited by Adam; Feb 2, 2019 @ 3:18pm
Stylendr ☆ Feb 2, 2019 @ 3:19pm 
Originally posted by Elitewrecker PT:
You should probably go by the users table more down that page than the number of website in certain languages.
https://trends.google.com/trends/explore?date=today%205-y&q=Sunless%20Sea
https://store.steampowered.com/stats/content/
Elitewrecker PT Feb 2, 2019 @ 3:30pm 
^^
What's your point? That Russians are the 5th most "interested" in the game?
< >
Showing 16-19 of 19 comments
Per page: 1530 50

Date Posted: Nov 1, 2017 @ 8:33am
Posts: 19