FINAL FANTASY XII THE ZODIAC AGE

FINAL FANTASY XII THE ZODIAC AGE

View Stats:
trhoffend Feb 5, 2018 @ 2:45pm
It is not "Mar-kwis" and other mispronunciations
The word "Marquis" is French. It is pronounced "Mar-key" not "Mar-kwis". Did no voice actor point this out to their director? I forgot how annoying this is.

Anyone find other mispronunciations? I noticed some others but didn't note them. Marquis is used many times.
< >
Showing 1-15 of 27 comments
Scheneighnay Feb 5, 2018 @ 2:52pm 
Final Fantasy is usually inconsistent with pronounciations, sometimes even within the same game. Though Final Fantasy Type 0 is probably the worst offender because no 2 voice actors seem to pronounce "Kurasame" the same.

Another one is that Bahamut is pronounced differently across every game.
Last edited by Scheneighnay; Feb 5, 2018 @ 2:53pm
Rhyagelle Feb 5, 2018 @ 3:10pm 
This is a setting unlike our word. They may be just barrowing the spelling and changing the pronunction. I mean....Ivalice isn't Earth. There are no French people.
ejh1990 Feb 5, 2018 @ 3:35pm 
Originally posted by trhoffend:
The word "Marquis" is French. It is pronounced "Mar-key" not "Mar-kwis". Did no voice actor point this out to their director? I forgot how annoying this is.

Anyone find other mispronunciations? I noticed some others but didn't note them. Marquis is used many times.

We pronounce it mar-kwiss here in the UK (but then, we spell it Marquess).

I think it was a deliberate stylistic choice. A bit like how all of the nouns are capitalised in Ondore's memoirs.
I'm in Australia and I've only ever known it to be mar-kee, so yeah, this felt weird to me. But reading around now, there seem to be a fair few people around the world for who this pronunciation is normal (some only for the spelling marquess, some for both). Can't please everyone, I guess.
FuzedBox Feb 5, 2018 @ 3:52pm 
It can actually be pronounced either way. "-kwĭs" is an obscure and archaic way to pronounce it, and it sounds pretty stupid, but it's not incorrect.

At least the game is consistent with it.
Last edited by FuzedBox; Feb 5, 2018 @ 3:53pm
Dex Feb 5, 2018 @ 4:15pm 
It's almost like people from different regions pronounce things differently. huh..
xmoses8080 Feb 5, 2018 @ 5:06pm 
Marquis can either be pronounced Mar-kwiss or Mar-key How do you want us to say Omisace? O-mi-says or O-mi-sa-chi lmao :calm_creep:
Vomit Heart Feb 5, 2018 @ 5:07pm 
wouldnt it be **** if we all talked the same
Vayne Feb 5, 2018 @ 5:08pm 
There arent any french folks over in Ivalice.
Hinnyuu Feb 5, 2018 @ 6:19pm 
Originally posted by xmoses8080:
Marquis can either be pronounced Mar-kwiss or Mar-key How do you want us to say Omisace? O-mi-says or O-mi-sa-chi lmao :calm_creep:
Luckily for that we have the Japanese version, which uses entirely phonetic transcription for made-up words like that. That's how we know Omisace is pronounced [O'-mee's-ayce]

Doesn't work for the Marquis unfortunately since there's an actual Japanese term for it (rather than a loanword, as in English). Still, the pronunciation, like the English VA's accents, is an aesthetic choice. There's nothing distinguishing the Archadeans by their accent in the Japanese original - which explains the lack of reaction from people to Balthier or Larsa or whoever else is an Archadean but doesn't immediately make it known. I guess anything Imperial is British?

Al-Cid is also a special case, as he DOES talk funny in Japanese but it's more of a very peculiar way of speaking that over-emphasizes and dramatizes every word he says rather than a foreign accent. Since he's the only Rozarrian with a speaking role in the game we have no comparison but the Japanese at least doesn't sound like it's a national accent, just Al-Cid's flamboyance.

Fran, of course, also doesn't have an accent in the original (nor do the other Viera). In fact, she speaks very elegantly.

Just goes to show how many aesthetic choices are made by translators and localization teams!
Last edited by Hinnyuu; Feb 5, 2018 @ 6:20pm
FuzedBox Feb 5, 2018 @ 6:28pm 
Indeed, the localization was well done. Archadian gentry -> Formal British, Archadian lower classes/soldiers -> Cockney British, same applies toward Dalmascan classes with American accents, Bhujerban's get a Sri-Lankan accent, Vierra get Scandinavian, and not really sure what al-Cid's is.
Last edited by FuzedBox; Feb 5, 2018 @ 6:29pm
Gabby Feb 5, 2018 @ 6:33pm 
Yeah... to be fair, this is Ivalice, not Earth. Assuming that things have to be pronounced in a way a culture that doesn't exist on that world does it is a bit... well... overly meta?
MancSoulja Feb 5, 2018 @ 6:42pm 
Originally posted by trhoffend:
The word "Marquis" is French. It is pronounced "Mar-key" not "Mar-kwis". Did no voice actor point this out to their director? I forgot how annoying this is.

Anyone find other mispronunciations? I noticed some others but didn't note them. Marquis is used many times.

In English, the pronunciation "Mar-key" is the word Marquee and is a type of tent.. :tgrin:
Last edited by MancSoulja; Feb 5, 2018 @ 6:42pm
Hinnyuu Feb 5, 2018 @ 6:55pm 
Originally posted by FuzedBox:
Indeed, the localization was well done.
Debatable whether such typecasting is a good thing, imo. Stereotyping people like that isn't good storytelling to me, especially if it's not present in the original and has story implications (like the aforementioned fact anyone should be able to tell Balthier or Larsa are from the Empire as soon as they open their mouths, yet everyone is surprised when they find out).

I'm also not a friend of putting random accents on people just to mark them more "foreign". Why the need to draw those us/them lines so strongly? And arbitrarily, I guess, considering Basch is ALSO a "foreigner", i.e. not from Dalmasca.
Last edited by Hinnyuu; Feb 5, 2018 @ 6:56pm
Drab Feb 5, 2018 @ 6:55pm 
Originally posted by Gus the Crocodile:
I'm in Australia and I've only ever known it to be mar-kee, so yeah, this felt weird to me. But reading around now, there seem to be a fair few people around the world for who this pronunciation is normal (some only for the spelling marquess, some for both). Can't please everyone, I guess.

So, how do you pronounce Marquessa in Australia?
< >
Showing 1-15 of 27 comments
Per page: 1530 50

Date Posted: Feb 5, 2018 @ 2:45pm
Posts: 27