The Outer Worlds

The Outer Worlds

View Stats:
Bruda_mAn Oct 23, 2020 @ 5:31pm
русская озвучка
Когда?
< >
Showing 1-15 of 25 comments
space Oct 23, 2020 @ 5:33pm 
probably never if it didn't release with it a year ago.
Götterdämmerung69 Oct 24, 2020 @ 11:13am 
Учитывая ещё и качество субтитров, то нет. Это ещё тот треш. Но может патчи были какие. Но вот в том году, словно пираты промтом переводили и не заморачивались с исправлениями.
Bruda_mAn Oct 24, 2020 @ 11:32am 
каеф
К счастью никогда.
Nemeton Feb 1, 2023 @ 8:10am 
Originally posted by АЛЛАХ В САПОГАХ:
К счастью никогда.
И почему такой негатив к родному языку? Русский ничем не хуже английского, а вообще так и более многогранней. И не надо ля-ля про оригинальность и тд. Не забыл, что английская озвучка это тоже озвучка, а не игра актеров? А в данной игре озвучка на русском была бы очень кстати для многих, тут и спорить нечего. Просто некая Беседка опять решила сэкономить. Так еще приучают народ, как буд-то так и надо. Прискорбно.
Aliento Mar 12, 2023 @ 4:57am 
Originally posted by АЛЛАХ В САПОГАХ:
К счастью никогда.
Прогиб засчитан. А если серьезно то только идиоты против того языка на котором разговаривают сами.
lolic_lol Mar 12, 2023 @ 11:52am 
Дело вовсе не в языке, а в том что качество локализаций, увы, практически всегда невообразимо далеко от оригинала. Хорошие локализации игр можно пересчитать по пальцам, а играми, которые эта самая локализация похоронила, скоро можно будет играть как в города, по любой букве найдутся.
Любой адекватный человек предпочтет воспринимать диалоги на слух нежели по субтитрам, но если в оригинале присутствуют эмоции и характер, а в дубляже лишь гнусавый перевод в стиле 90-х - то дайте два оригинала.
Из серьезных студий и издателей, не скупящихся на актеров озвучки в локализации, можно отметить разве что юбиков. Чего уж говорить, если даже "великий" киберпанк на русский озвучивать доверили каким то всратым визгливым блогерам.
Nemeton Aug 6, 2023 @ 1:41pm 
Originally posted by lolic_lol:
Дело вовсе не в языке, а в том что качество локализаций, увы, практически всегда невообразимо далеко от оригинала. Хорошие локализации игр можно пересчитать по пальцам, а играми, которые эта самая локализация похоронила, скоро можно будет играть как в города, по любой букве найдутся.
Любой адекватный человек предпочтет воспринимать диалоги на слух нежели по субтитрам, но если в оригинале присутствуют эмоции и характер, а в дубляже лишь гнусавый перевод в стиле 90-х - то дайте два оригинала.
Из серьезных студий и издателей, не скупящихся на актеров озвучки в локализации, можно отметить разве что юбиков. Чего уж говорить, если даже "великий" киберпанк на русский озвучивать доверили каким то всратым визгливым блогерам.
Вот не выдумывай, киберпанк озвучивали хорошие актеры озвучивания, в ютубе недавно видел интервью с одним из них. Объективно, уже лет 20 офф.озвучка нормального качества. Да и любительская уже лет 5 мало чем уступает. Так что если тебе все еще что-то мерещится, то это у тебя что-то мнимое или может подсознательное неприятие. Уж не знаю. Сколько игр не играл, никогда не было такого, чтобы я предпочел англ., хотя при необходимости в состоянии его воспринимать. Вспоминился Скайрим, помню некоторые "эксперты" тоже заявляли якобы "испортили игру, рус. озвучка плохая, безэмоциональная", но смешно то, что английская была примерно такая же, без особых эмоций. Уж такая игра, без драмы и заламывания рук. Но сам факт смешон. Люди находят проблему там, где их в общем-то давно и нет. Инерция мышления может?
Melnik May 30, 2024 @ 8:19am 
Originally posted by lolic_lol:
Дело вовсе не в языке, а в том что качество локализаций, увы, практически всегда невообразимо далеко от оригинала. Хорошие локализации игр можно пересчитать по пальцам, а играми, которые эта самая локализация похоронила, скоро можно будет играть как в города, по любой букве найдутся.
Любой адекватный человек предпочтет воспринимать диалоги на слух нежели по субтитрам, но если в оригинале присутствуют эмоции и характер, а в дубляже лишь гнусавый перевод в стиле 90-х - то дайте два оригинала.
Из серьезных студий и издателей, не скупящихся на актеров озвучки в локализации, можно отметить разве что юбиков. Чего уж говорить, если даже "великий" киберпанк на русский озвучивать доверили каким то всратым визгливым блогерам.

Клоун. Загугли, какая была русская озвучка в одном из Сифон Фильтров и ужаснись. Вот то были плохие озвучки и то, даже они были предпочтительнее чем оригинал, поскольку в игру лучше играть, чем читать её.
lolic_lol Jun 14, 2024 @ 7:04am 
Originally posted by Melnik:
Клоун. Загугли, какая была русская озвучка в одном из Сифон Фильтров и ужаснись. Вот то были плохие озвучки и то, даже они были предпочтительнее чем оригинал, поскольку в игру лучше играть, чем читать её.
Ты вообще к чему это высрал?
lolic_lol Jun 15, 2024 @ 5:48am 
Originally posted by Nemeton:
Объективно, уже лет 20 офф.озвучка нормального качества. Да и любительская уже лет 5 мало чем уступает. Так что если тебе все еще что-то мерещится, то это у тебя что-то мнимое или может подсознательное неприятие. Уж не знаю. Сколько игр не играл, никогда не было такого, чтобы я предпочел англ., хотя при необходимости в состоянии его воспринимать.
Ну да, расскажи еще сказку
https://www.youtube.com/watch?v=-Be2cod4hpE&
IoI Sep 3, 2024 @ 4:04am 
Originally posted by lolic_lol:
Originally posted by Nemeton:
Объективно, уже лет 20 офф.озвучка нормального качества. Да и любительская уже лет 5 мало чем уступает. Так что если тебе все еще что-то мерещится, то это у тебя что-то мнимое или может подсознательное неприятие. Уж не знаю. Сколько игр не играл, никогда не было такого, чтобы я предпочел англ., хотя при необходимости в состоянии его воспринимать.
Ну да, расскажи еще сказку
https://www.youtube.com/watch?v=-Be2cod4hpE&
Конечно взял в пример одну из худших озвучек :gearthumbside:
Сейчас не офф озвучки довольно хорошо справляются, даже в том же Геншине.
Melnik Jan 20 @ 11:12am 
Originally posted by lolic_lol:
Originally posted by Melnik:
Клоун. Загугли, какая была русская озвучка в одном из Сифон Фильтров и ужаснись. Вот то были плохие озвучки и то, даже они были предпочтительнее чем оригинал, поскольку в игру лучше играть, чем читать её.
Ты вообще к чему это высрал?
Высрал ты непонятно что, а я ответил по существу.
Originally posted by Melnik:
Originally posted by lolic_lol:
Ты вообще к чему это высрал?
Высрал ты непонятно что, а я ответил по существу.
Пипец, ты еще и тормоз. Ну тогда всё понятно.
Melnik Jan 28 @ 2:16pm 
Originally posted by lolic_lol:
Originally posted by Melnik:
Высрал ты непонятно что, а я ответил по существу.
Пипец, ты еще и тормоз. Ну тогда всё понятно.
Что тебе понятно, чепушила?
< >
Showing 1-15 of 25 comments
Per page: 1530 50