Steam installieren
Anmelden
|
Sprache
简体中文 (Vereinfachtes Chinesisch)
繁體中文 (Traditionelles Chinesisch)
日本語 (Japanisch)
한국어 (Koreanisch)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarisch)
Čeština (Tschechisch)
Dansk (Dänisch)
English (Englisch)
Español – España (Spanisch – Spanien)
Español – Latinoamérica (Lateinamerikanisches Spanisch)
Ελληνικά (Griechisch)
Français (Französisch)
Italiano (Italienisch)
Bahasa Indonesia (Indonesisch)
Magyar (Ungarisch)
Nederlands (Niederländisch)
Norsk (Norwegisch)
Polski (Polnisch)
Português – Portugal (Portugiesisch – Portugal)
Português – Brasil (Portugiesisch – Brasilien)
Română (Rumänisch)
Русский (Russisch)
Suomi (Finnisch)
Svenska (Schwedisch)
Türkçe (Türkisch)
Tiếng Việt (Vietnamesisch)
Українська (Ukrainisch)
Ein Übersetzungsproblem melden
I second your opinion if I was European
Make Lingua Franca great again.
never said I support german
I'm European and I say he's an entitled d*ck. Yeah let's waste development resources on localization because this guy doesn't want to learn English like the rest of us.
I'd absolutely hate, if everything got dubbed into my own language. Various Disney/Pixar movies get a dubbed version here in Denmark as well, but those are generally aimed at kids.
I got way better at English because of video games, movies and TV-shows. It's a massive resource.
I'd hate to only be able to communicate with people that know my own language - it's a very limiting factor (granted; German is more widely spoken and understood, than Danish - obviously).
I can easily understand the need for German dubbing, if you're insanely bad at English - but instead of seeking out games/content with German dubbing; try to better your English instead. It'll open up so many options for you in the long run.
ENGLISH is a boring monotonous language. Yes, english is a world language but english is not the navel of the world.
Funny how you say it's a boring monotonous language considering it's a Germanic one. English and German are linguistically cousins and share a lot of words. I mean, over a third of the English lexicon consists of German words and we even use the same alphabet aside from some specific characters (ä, ö, ü, and ß).
That said, I'm not going to argue against more localization like some of the other posters here. Maybe if the game sells well enough, Obsidian will be able to hire some additional VAs to provide translated audio in a future update. That's not exactly an unheard of thing to happen.
It also worked at TPH. Finally, a German voice output was integrated. And that is very exemplary
I know that english is a germanic part (Anglo-Saxon) but the OLD English was better (with better grammer near german grammar). And it's better to hera textes in the native language what i speak than in a other language..