NieR:Automata™

NieR:Automata™

Statistieken weergeven:
Is the Chinese Translation a PS4 Exclusive?
The Chinese translation isn't available in the Steam version at the moment. Is it going to be a PS4 exclusive perpetually? Or is Platinum Games going to pull a Tales of Berseria and patch in the language in a future patch?

For the trolls who are going to ask me to learn X language: I don't speak Japanese. English isn't my native language either, but I understand enough of it to get through the game without any issue. Chinese localization for this game is done and live on PS4, I'm just seeing if anyone in the know can confirm if the Steam version will get it or not.

Thanks guys.
< >
1-9 van 9 reacties weergegeven
only god knows. so far yes
so you are Chinese?
PS4汉化索尼出的钱汉化的,独占是不言而喻。以SE那B样让他出钱买汉化可能么,优化升级档都不给你了。PC的汉化你可以等民间汉化组。
Origineel geplaatst door Asce:
so you are Chinese?
PS4汉化索尼出的钱汉化的,独占是不言而喻。以SE那B样让他出钱买汉化可能么,优化升级档都不给你了。PC的汉化你可以等民间汉化组。
No i am not (if the comment is not aimed for the Discussion starter) . but i know that JP twitter of Nier PR says that the asia will have the same translation with the Worldwide

https://twitter.com/NieR_JPN/status/842789596530266112

For other Asian countries, NieR:Automata(JE-Voice/JEFIGS-Sub) will be available on Steam in April

JEFIGS = Japanese English France I G Spain so no chinese.

and from google translate to reply your comment in chinese:

yes it was obvious since the price of the game and DLC is using PSN price to make sure people are playing on PS4 instead of buggy PC port
Laatst bewerkt door OmegaV-Rex; 4 mei 2017 om 3:31
I enjoy playing Japanese games that are translated into Chinese. I feel they capture the context better than English. Just imo.

I may end up buying the PC version anyway (bless the PCMR), regardless of the availability of Chinese localization. Just asking out of curiousity really.
Origineel geplaatst door Fuderico:
I enjoy playing Japanese games that are translated into Chinese. I feel they capture the context better than English. Just imo.

I may end up buying the PC version anyway (bless the PCMR), regardless of the availability of Chinese localization. Just asking out of curiousity really.
well actually if you know some of the japanese actually the subs on other language is not accurate like some phrases are actually meant to be in japanese and its hard. its like chinese idiom some people cant understand.
Origineel geplaatst door Fuderico:
I enjoy playing Japanese games that are translated into Chinese. I feel they capture the context better than English. Just imo.

I may end up buying the PC version anyway (bless the PCMR), regardless of the availability of Chinese localization. Just asking out of curiousity really.

Most English-dubbed Japanese games/ animes/ movies are not "accurate" or faithful to the original because they are catered for the western cultures. Sometimes word-for-word translation from Japanese to English would sound really awkward to western players.

For example in this game most of the time they just keep some key words and make up the rest based on context.
Translation is done by Playstation Asia (hence they blocked the game in Asia until Chinese version is released on ps4).
Origineel geplaatst door Dikson HK:
Translation is done by Playstation Asia (hence they blocked the game in Asia until Chinese version is released on ps4).
Well, too bad then.
i dont worry about the chinese translation.Because SE doesnt do it,someone will do it.For now there's a translation made by 3dm.and few days later,another translation made by other team will be release and this one will be better.
< >
1-9 van 9 reacties weergegeven
Per pagina: 1530 50

Geplaatst op: 4 mei 2017 om 0:41
Aantal berichten: 9