Children of a Dead Earth

Children of a Dead Earth

データを表示:
Russian localization / Перевод на русский
We just started the work on it using this Google spreadsheet:

https://docs.google.com/spreadsheets/d/1-MkZgRYaUaPIpaPty0v2ZbnYiLhaX7fqt4imyAJg3Bg/edit?usp=sharing

It is just two of us for now, hopefully other Russian speakers will join since the game contains a lot of text. Welcome!
最近の変更はSneaksie(RUS)が行いました; 2017年12月19日 11時47分
< >
1-15 / 98 のコメントを表示
Супер. Надеюсь на долго не затянется).
Надеюсь, перевод появится в качестве мода раньше, чем через год.
Esgal 2018年9月30日 6時39分 
А что будет, если больше, чем через год?
Буду ждать больше года. Куплю игру тогда же.
Aluron 2018年10月15日 1時49分 
10% пользователей Steam используют русский язык в настройке платформы. Я думаю это не мало чтоб игнорировать их. :f_russia:
Посмотрел файл локализации - переведены в основном меню и названий.. Описательная часть не переведена почти никак. Жаль - а то утомительно читать брифинги перед каждой миссией и соображать что там конкретно нужно сделать.. К сожалению я не так хорошо знаю английский, чтобы свободно читать эти описания или сделать перевод.
Как продвижение?
How I can use this translate file?
Да, как хотя бы его использовать? А то релиз явно далеко.
Реван の投稿を引用:
Да, как хотя бы его использовать? А то релиз явно далеко.
перевод ужасен особенно сюжет.
P.s.очень жду перевод, тех граматный в соответствии с н.д. РФ.
KruTerron の投稿を引用:
перевод ужасен особенно сюжет.
P.s.очень жду перевод, тех граматный в соответствии с н.д. РФ.
У вас есть альтернатива? Более "граматная"?
Реван の投稿を引用:
KruTerron の投稿を引用:
перевод ужасен особенно сюжет.
P.s.очень жду перевод, тех граматный в соответствии с н.д. РФ.
У вас есть альтернатива? Более "граматная"?
была бы альтернатива не было смысла в данной теме.
Esgal 2019年2月7日 23時59分 
ну, так помогите автору с переводом!
Esgal の投稿を引用:
ну, так помогите автору с переводом!
помогаю чем могу, в том в чем разбираюсь.
всем привет!
у кого есть координаты разрабов?
< >
1-15 / 98 のコメントを表示
ページ毎: 1530 50