VA-11 Hall-A: Cyberpunk Bartender Action

VA-11 Hall-A: Cyberpunk Bartender Action

Ver estadísticas:
Pielord 9 JUL 2016 a las 4:51
Spanish translation project
So far, i've gone through NG+ and i love the game to bits, and being an amateur translator gives me the urge to do a translation into spanish.

The game deserves it, and i personally see it as a challenge because of vocabulary and termonology. It will take time, but it will be done. All kind of support appreciated.
< >
Mostrando 46-60 de 712 comentarios
Pielord 9 MAR 2017 a las 12:24 
Anteriormente ya mencioné que los integrantes de este grupo son miembros voluntarios que tienen trabajo y estudios que atender. Todos sabemos lo mucho que quereis ver el juego traducido y nosotros queremos también ver nuestro producto acabado, pero presionandonos poco se consigue.

Agradecemos que esteis interesados por como va el proyecto, pero por favor, no podemos dar una fecha concreta sobre cuándo acabaremos ya que pueden surgir muchas cosas que pueden acelerar o retrasar esa fecha.

Por favor, sed pacientes con nosotros.
mvndane 9 MAR 2017 a las 12:54 
cosas irrelevantes
lucas_javy 9 MAR 2017 a las 15:05 
habra que esperar entonces!
Santi 9 MAR 2017 a las 16:02 
Creo que más que una fecha, lo que la gente quiere es saber cómo va el proyecto. Si hay algún tipo de progreso con la corrección o simplemente estan ajustados de tiempo.
$huni 9 MAR 2017 a las 16:14 
Yo creo q no hace falta andar molestandolos más, de momento... ya han dicho por activa y por pasiva todo lo que pueden decir sobre el proyecto... Que por cierto, Pierlord, tienes una paciencia de oro xD
Última edición por $huni; 9 MAR 2017 a las 16:22
Santi 9 MAR 2017 a las 16:19 
Publicado originalmente por Shuni Delight:
Yo creo q no hace falta andar molestandolos más, de momento... ya han dicho por activa y por pasiva todo lo que pueden decir sobre el proyecto... Que por cierto, tienes una paciencia de oro xD

Puedo jugarlo en inglés que lo entiendo perfectamente, pero es menos cansador si lo hago en español. Si algún día muero de ganas por jugarlo, lo hago. Por eso no tengo apuro en que salga la traducción, pero me parecería bueno algún tipo de update fijado. Más que nada para dejar de ver comentario de "cuanto falta, cuando sale".
Pielord 13 MAR 2017 a las 5:23 
Publicado originalmente por Gardevoir:
Puedo jugarlo en inglés que lo entiendo perfectamente, pero es menos cansador si lo hago en español. Si algún día muero de ganas por jugarlo, lo hago. Por eso no tengo apuro en que salga la traducción, pero me parecería bueno algún tipo de update fijado. Más que nada para dejar de ver comentario de "cuanto falta, cuando sale".

Lo siento, pero respecto a eso no creo que pueda decir nada. Como he dicho, podría decir una fecha solo para andar cambiándola porque pueden pasar mil cosas que pueden retrasar el proyecto. De veras nos gustaría tener un calendario fijado para esto, pero teniendo que jugar tanto con los problemas de traducción, los problemas que nos dan los programas, nuestro trabajo/estudios y también el hecho de que tenemos que probarlo para asegurarnos de que todo va bien hace que calcular una fecha aproximada solo lleve a problemas e impaciencia.

Lo que puedo decir es que al menos estamos cerca de acabar la revisión, por lo que solo quedará hacer testing para cerrar el asunto.
Santi 13 MAR 2017 a las 8:05 
Publicado originalmente por Pielord:
Publicado originalmente por Gardevoir:
Puedo jugarlo en inglés que lo entiendo perfectamente, pero es menos cansador si lo hago en español. Si algún día muero de ganas por jugarlo, lo hago. Por eso no tengo apuro en que salga la traducción, pero me parecería bueno algún tipo de update fijado. Más que nada para dejar de ver comentario de "cuanto falta, cuando sale".

Lo siento, pero respecto a eso no creo que pueda decir nada. Como he dicho, podría decir una fecha solo para andar cambiándola porque pueden pasar mil cosas que pueden retrasar el proyecto. De veras nos gustaría tener un calendario fijado para esto, pero teniendo que jugar tanto con los problemas de traducción, los problemas que nos dan los programas, nuestro trabajo/estudios y también el hecho de que tenemos que probarlo para asegurarnos de que todo va bien hace que calcular una fecha aproximada solo lleve a problemas e impaciencia.

Lo que puedo decir es que al menos estamos cerca de acabar la revisión, por lo que solo quedará hacer testing para cerrar el asunto.

A eso mismo apunto yo, no me interesa una "fecha". Con que digan algo como:
- Traduccion - Lista
- Corrección - En Proceso
- Inserte aquí otro paso - En Espera

A mi parecer, la gente quedaría conforme, o al menos dejaría de hacer comentarios como "cuánto falta, cuándo sale".
Última edición por Santi; 13 MAR 2017 a las 8:06
Sidrion 13 MAR 2017 a las 8:16 
Publicado originalmente por Gardevoir:
Publicado originalmente por Pielord:

Lo siento, pero respecto a eso no creo que pueda decir nada. Como he dicho, podría decir una fecha solo para andar cambiándola porque pueden pasar mil cosas que pueden retrasar el proyecto. De veras nos gustaría tener un calendario fijado para esto, pero teniendo que jugar tanto con los problemas de traducción, los problemas que nos dan los programas, nuestro trabajo/estudios y también el hecho de que tenemos que probarlo para asegurarnos de que todo va bien hace que calcular una fecha aproximada solo lleve a problemas e impaciencia.

Lo que puedo decir es que al menos estamos cerca de acabar la revisión, por lo que solo quedará hacer testing para cerrar el asunto.

A eso mismo apunto yo, no me interesa una "fecha". Con que digan algo como:
- Traduccion - Lista
- Corrección - En Proceso
- Inserte aquí otro paso - En Espera

A mi parecer, la gente quedaría conforme, o al menos dejaría de hacer comentarios como "cuánto falta, cuándo sale".
exactamente porfin tenemos algo en concreto owo
halocrash 13 MAR 2017 a las 8:20 
Yo voto por no presionar y esperar noticias nuevas
Sidrion 13 MAR 2017 a las 8:21 
Publicado originalmente por halocrash:
Yo voto por no presionar y esperar noticias nuevas
si ahora que sabemos en que punto esta el proyecto nos quedemos cayaditos, quietitos y pacientes :3
Pielord 13 MAR 2017 a las 15:09 
Publicado originalmente por zlatax:
Publicado originalmente por halocrash:
Yo voto por no presionar y esperar noticias nuevas
si ahora que sabemos en que punto esta el proyecto nos quedemos cayaditos, quietitos y pacientes :3

Ya hace tiempo que dije que la traducción ya estaba acabada y que estabamos con la corrección. Creo que fue a principios de año si mal no recuerdo, y desde entonces hemos avanzado poco a poco, pero aún le queda.
Yam 26 MAR 2017 a las 20:14 
¡Suerte en lo que queda de trabajo! <3
LordXamon 13 ABR 2017 a las 3:58 
¿Espera, está pasando? ¿La traducción está llegando? Los amo.
Hezdam 13 ABR 2017 a las 4:06 
Publicado originalmente por Lord Xamon:
¿Espera, está pasando? ¿La traducción está llegando? Los amo.
Desde hace medio año, literal. :rickweeks:
< >
Mostrando 46-60 de 712 comentarios
Por página: 1530 50