VA-11 Hall-A: Cyberpunk Bartender Action

VA-11 Hall-A: Cyberpunk Bartender Action

データを表示:
Spanish translation project
So far, i've gone through NG+ and i love the game to bits, and being an amateur translator gives me the urge to do a translation into spanish.

The game deserves it, and i personally see it as a challenge because of vocabulary and termonology. It will take time, but it will be done. All kind of support appreciated.
< >
16-30 / 712 のコメントを表示



Pielord の投稿を引用:
Bueno, es que hay dos proyectos de traducción para español. Hay uno para castellano y otro para latino. En el segundo, según hemos oído, están trabajando los desarrolladores y nuestro grupo de traducción trabajará para ayudarles con posibles problemas que nosotros ya hemos trabajado.

Muchas gracias por vuestra paciencia y por los ánimos.


Gracias por esta gran ayuda, de verdad. No es por meteros prisa, se que estais ocupados y se agradece este gran trabajo que haceis, ¿Pero me podrias decir una fecha aproximada de finalizacion?

De nuevo muchísimas graciais y perdón por las molestias
Muchas gracias por el apoyo, de verdad. Puede que nos sintamos un poco presionados porque además nosotros también queremos ver nuestro trabajo en la práctica, pero es necesario.

Por desgracia, no sabemos cuándo tendremos la traducción finalizada. Aunque ya tengamos la traducción hecha, la corrección nos llevará tiempo y después endremos que probar el juego en una versión de prueba para asegurarnos de que todos los caracteres están bien y que el texto cabe en la caja de texto. Además, cada uno de nosotros tiene estudios o trabajo que antender y los desarrolladores no nos meten presión.

Aún así, procuraremos tenerlo lo antes posible viendo que una buena parte de nuestro trabajo ya está lista y que hay gente esperando. Una vez más, gracias por el apoyo. Procuraré informar cuando hagamos un avance significativo
Muchísimas gracias de nuevo y dusculpen las molestias.
Muchísimas gracias por la labor que estais haciendo ^^. Llevo siguiendo el hilo desde que salió el humble bundle y sentía que al menos debía daros ánimos por el currazo.
que grandes! muchas gracias
Preguntas:

Si estáis colaborando con ellos, ¿vuestra traducción estará oficialmente dentro del juego como una opción a elegir?

¿Sera neutra o con jergas de aquí?, Desarrollandose una versión latina no veo problema, aunque claro, si la traducción ya está hecha, y es neutra, no hay mucho que decir xD.
Draixter の投稿を引用:
Preguntas:

Si estáis colaborando con ellos, ¿vuestra traducción estará oficialmente dentro del juego como una opción a elegir?

¿Sera neutra o con jergas de aquí?, Desarrollandose una versión latina no veo problema, aunque claro, si la traducción ya está hecha, y es neutra, no hay mucho que decir xD.

Sep, será una opción a elegir al igual que las muchas otras traducciones que se están realizando a multiples idiomas.

Y la traducción castellana será con español de España (jergas, frases hechas, etc...) mientras que el latino será con español de Latinoamérica.
Que humble es Nikolai?
Xavi 2017年1月22日 7時58分 
f_g_m1 es este: https://www.humblebundle.com/overwhelmingly-positive-bundle

Agradecer el curro por la traducción.
Trece 2017年1月22日 9時03分 
Yo la estoy esperando para jugar al juego, muchos gracias a los que estais trabajando en ella.
Khalz 2017年1月22日 10時12分 
espero con muchas ganas esta traduccion, hoy son los partidos competitivos atlanta 2017 y tengo listo mi twich para los souvenir yeste juego sera el primero en llevarse dineo para tenerlo y disfrutarlo (gracias pielord y espero que puedas terminar con exito la traduccion (y pronto))
Perdón por el retraso, he pillado el humble dumble pero sin tener una cuenta (poniendo solo el correo electronico) y en el mensaje que me ha llegado no veo codigos ni nada que se le parezca para activar en steam, alguien me ayuda??
f_g_m1 の投稿を引用:
Perdón por el retraso, he pillado el humble dumble pero sin tener una cuenta (poniendo solo el correo electronico) y en el mensaje que me ha llegado no veo codigos ni nada que se le parezca para activar en steam, alguien me ayuda??
Por ahi en el inbox del correo creo que te tendrian que mandar un link que te redirigira al sitio web donde tendras que poner tu email y password para ver tu libreria de juegos comprados en Humble Bundle, veras ahi a VA-11 HALL-A y te dira que hagas click para mostrar la key, si tienes problemas escribeme :wololo:
Khalz 2017年1月23日 16時45分 
hey, hola, quiero preguntar que tanto se podrian tardar en traducir el juego es que ya me compre el juego y estoi muy emocionado por jugarlo pues me encantan las novelas graficas pero no tengo ninguna que disfrutar por ahora :,V


AGRADECERIA su respuesta pero si no quiere entonces no importa (shao noh vimo)
Buenas, me gustaría saber algo sobre la traducción en español, realmente les tengo muchas ganas a este juego y mi ingles es muy lamentable, nadie sabe como va el progreso?
< >
16-30 / 712 のコメントを表示
ページ毎: 1530 50